staffare

  • 1staffare — staf·fà·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) TS sport → staffarsi | non com., perdere la staffa, uscire col piede dalla staffa 2. v.tr. TS tecn., edil. unire, collegare con staffe {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV …

    Dizionario italiano

  • 2estafar — (Del ital. staffare, sacar el pie del estribo < staffa, estribo.) ► verbo transitivo 1 Quitar a una persona dinero u otra cosa de valor con engaño. SINÓNIMO timar 2 Decepcionar a alguien al no recibir aquello que esperaba o al recibirlo en mal …

    Enciclopedia Universal

  • 3List of Portuguese words of Italian origin — A list of loanwords from the Italian language into the Portuguese language, also called italianisms. According to the Dicionário Universal da Lingua Portuguesa , there are 535 known and registered italianisms in the Portuguese language. *ágio… …

    Wikipedia

  • 4staffarsi — staf·fàr·si v.pronom.intr. TS sport rimanere impigliato con un piede nella staffa cadendo da cavallo Sinonimi: staffare …

    Dizionario italiano

  • 5staffato — staf·fà·to p.pass., agg. → staffare, staffarsi …

    Dizionario italiano

  • 6estafar — {{#}}{{LM E16408}}{{〓}} {{ConjE16408}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16839}} {{[}}estafar{{]}} ‹es·ta·far› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cantidad de dinero o a algo valioso,{{♀}} quitárselo a su dueño con engaño: • Estafó a su socio… …

    Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos