Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

sizin

  • 1 ваш

    sizin

    Русско-азербайджанский разговорник > ваш

  • 2 ваш

    sizin,
    sizinki
    * * *
    мест., притяж.
    1) (ва́ша, ва́ше, ва́ши) sizin; sizinki (без сущ.)

    я вашу (т. е. жену) / вашего (т. е. мужа) не ви́дел — sizinkini görmedim

    2) (ва́ше) → сущ., с size ait olan, hakkınız olan

    на ваше он не посяга́ет — hakkınız olana el uzatmaz

    3) (ва́ши) → сущ., мн. sizinkiler

    ваши до́ма? — sizinkiler evde mi?

    приве́т вашим! — sizinkiler selam!

    Русско-турецкий словарь > ваш

  • 3 Можно воспользоваться вашим телефоном? Спасибо

    Sizin telefonunuzdan istifadə etmək olarmı? Sağ olun

    Русско-азербайджанский разговорник > Можно воспользоваться вашим телефоном? Спасибо

  • 4 ваш

    1) siziñ
    ваш друг - siziñ dostuñız
    2) siziñki
    ваши придут? - siziñkiler kelecekmi?
    ваш брат (перен. - такие как вы) - siziñ kibiler

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > ваш

  • 5 бояться

    korkmak
    * * *

    боя́ться темноты́ — karanlıktan korkmak

    боя́ться заболе́ть — hasta olmaktan korkmak

    боя́ться вы́йти но́чью и́з дому / на у́лицу — gece vakti sokağa çıkmaya korkmak

    боя́ться тру́дных пробле́м — çetin sorunlardan çekinmek

    не боя́ться тру́дностей — güçlüklerden yılmamak

    не бо́йся, придёт! — korkma, gelecek!

    я не бою́сь! — korkum yoktur!

    за вас я не бою́сь — ben sizin için korkmam

    бою́сь, что... — korkarım ki...

    он стра́шно боя́лся што́рма — fırtınadan ödü patlardı

    э́то живо́тное люде́й не бои́тся — bu hayvan insanlardan kaçmaz

    э́тот материа́л не бои́тся кислоты́ — bu malzeme asitten etkilenmez

    Русско-турецкий словарь > бояться

  • 6 быть

    olmak,
    bulunmak; -imek,
    olmak
    * * *
    1) врз olmak; bulunmak

    де́ньги есть — para var

    де́нег не́ было — para yoktu

    бы́ли б де́ньги! — yeter ki para olsun!

    у него́ таки́х де́нег никогда́ не́ было — onun bu kadar parası olmadı hiç

    у неё не́ было дете́й — çocuğu olmamıştı / yoktu

    будь у неё де́ти... — çocuğu olsa(ydı)...

    будь то мужчи́на или женщи́на — erkek olsun, kadın olsun

    будь по-тво́ему — senin dediğin olsun

    сего́дня я был в лесу́ — bugün ormana gittim

    в час я был в лесу́ — (saat) birde ormanda idim / bulunuyordum

    в лесу́ я был то́лько час — ormanda ancak bir saat kaldım

    когда́ мы бы́ли в дере́вне,... — biz köyde iken / bulunduğumuz sırada...

    когда́ я был в ва́шем во́зрасте... — ben sizin yaşınızdayken...

    собра́ние бу́дет за́втра — toplantı yarın olacak / yapılacak

    бы́ли и таки́е слу́чаи — öyle olaylar da olmuştu / yer almıştı

    приходи́, в семь (часо́в) бу́ду до́ма — gel, yedide evdeyim

    2) (об одежде и т. п.)

    она́ была́ в костюме — tayyörünü giymişti

    он был в сапога́х — ayağında çizme vardı

    он был при ордена́х — (göğsüne) nişanlarını takmıştı

    кто э́то был? — kimdi o?

    он бу́дет врачо́м — doktor olacak, doktorluk yapacak

    он был просты́м учи́телем — sıradan bir öğretmendi

    он со́рок лет был учи́телем — kırk yıl öğretmenlik yaptı

    он был о́чень рад — çok memnundu / sevindi

    ра́дость его́ была́ недо́лгой — sevinci uzun sürmedi

    э́то пальто́ ей бу́дет у́зко — bu palto ona dar gelir

    ему́ бы́ло за со́рок — yaşı kırkı geçmişti, kırkını aşkındı

    бы́ло о́коло двух (часо́в) — saat ikiye geliyordu

    4) (приходить, приезжать) gelmek

    я бу́ду к ве́черу — akşama (doğru) gelirim

    во ско́лько мы бу́дем в го́роде? — şehre kaçta varırız / varacağız?

    бу́дем наде́яться, что... —...acağını umalım

    ты бу́дешь говори́ть / выступа́ть? — konuşacak mısın?

    ты бу́дешь говори́ть серьёзно?! — ciddi konuşacak mısın, konuşmayacak mısın?!

    ты у меня́ бу́дешь говори́ть! — konuşturacağım seni (ben)!

    я не бу́ду жа́ловаться — şikayet etmeyeceğim; şikayet edecek değilim ( не собираюсь)

    поко́я у вас не бу́дет — rahat yüzü görmezsiniz

    ••

    ну, была́ не была́! — haydi ne olacaksa!

    будь что бу́дет! — ne olursa olsun!

    отку́да ему бы́ло знать, что... ? —... nereden bilsindi / bilebilirdi?

    и к чему́ бы́ло ждать? — ne vardı bekleyecek?

    Вы отку́да бу́дете? — разг. Siz nereden oluyorsunuz?

    все там бу́дем — sonumuz kara toprak

    быть и́ли не быть — var olmak veya olmamak

    так бы́ло, так и бу́дет — böyle gelmiş, böyle gidecek

    Русско-турецкий словарь > быть

  • 7 вмешиваться

    karışmak,
    müdahale etmek
    * * *
    1) ( в чужие дела) karışmak, el sokmak

    вме́шиваться в разгово́р — söze karışmak

    они́ тре́буют, чтобы и вы вме́ша́лись — sizin de duruma müdahale etmenizi istiyorlar

    Русско-турецкий словарь > вмешиваться

  • 8 воля

    irade,
    istek; özgürlük
    * * *
    ж
    1) irade; istek (-ği) (пожелание, требование)

    си́ла во́ли — irade gücü

    во́ля наро́да — halkın iradesi / isteği

    во́ля к побе́де — zafere ulaşmak azmi

    по свое́й во́ле — kendi isteğiyle

    2) ( свобода) özgürlük

    на во́ле — açık havada; dışarıda ( вне тюрьмы)

    вы́пустить на во́лю — serbest bırakmak; salıvermek

    ••

    во́ля ва́ша — ferman sizin, siz bilirsiniz

    дать во́лю слеза́м — göz yaşlarını tutmamak

    Русско-турецкий словарь > воля

  • 9 за

    1) ( на ту сторону) arkasına; ardına; ötesine; dışına ( за пределы)

    поста́вить что-л. за шкаф — dolabın arkasına koymak

    распространи́ться за Ура́л — Uralların ötesine yayılmak

    пое́хать за́ город — şehir dışına gitmek; kıra gitmek

    2) ( по ту сторону) arkasında; ardında; ötesinde; dışında ( за пределами)

    за гора́ми — dağların ardında

    реши́ть вопро́с за закры́тыми дверя́ми — sorunu kapalı kapılar ardında halletmek

    за облака́ми — bulutların ötesinde

    за́ городом — şehir dışında

    3) (около, у) başına; başında

    сиде́ть за столо́м — masa başında oturmak

    сесть за пиани́но — piyano başına oturmak

    4) (до какого-л. временного или пространственного предела) kala; kalırken

    за день до сва́дьбы — düğüne bir gün kala

    за ми́лю до по́рта — limana bir mil kala

    5) ( на расстоянии) ötede; uzakta

    его́ за версту́ ви́дно! — bir fersah uzaktan görülür!

    6) (при указании на лицо, предмет, до которого дотрагиваются)...dan;...a

    взять кого-л. за́ руку — elinden / kolundan tutmak

    держа́ться за пери́ла — parmaklığa tutunmak

    7) (во время чего-л.)...da, sırasında

    за обе́дом — yemekte, yemek sırasında, yemek yerken

    я заста́л их за игро́й в ша́шки — onları dama oynarken buldum

    8) ( в течение)...da, içinde

    за́ год — bir yılda; bir yıl içinde

    да́нные за́ два го́да — iki yılın verileri

    впервы́е за пять лет — beş yıldan beri ilk kez

    за коро́ткое вре́мя — kısa zamanda

    за че́тверть ча́са — çeyrek saatte

    реши́ть зада́чу за мину́ту — problemi bir dakikada çözmek

    9) (вместо кого-л.) yerine; olarak (в качестве кого-л.)

    распиши́сь за него́ — onun yerine sen imzala

    рабо́тать за секретаря́ — katip olarak çalışmak

    есть за трои́х — üç kişinin yediğini yemek

    10) (в возмещение, в обмен)...a, karşılığında; için

    за де́ньги — para karşılığında

    за э́ти де́ньги он рабо́тать не бу́дет — bu paraya çalışmayacak

    надба́вка за сверхуро́чную рабо́ту — fazla mesai zammı

    он не хоте́л рабо́тать за таку́ю зарпла́ту — bu ücretle çalışmak istemiyordu

    покупа́ть нефть за до́ллары — petrolü dolar karşılığı almak

    купи́ть что-л. за рубль — bir rubleye almak

    продава́ть что-л. по рублю́ за килогра́мм — kilosunu bir rubleden satmak

    что / ско́лько он получа́ет за свой труд? — emeği karşılığında / emeğine ne alır?

    11) (ради, в пользу, во имя) için; uğruna; uğrunda

    борьба́ за незави́симость — bağımsızlık için / uğruna savaşım

    стоя́ть / выступа́ть за мир — barıştan yana olmak

    ты за каку́ю кома́нду (боле́ешь)? — hangi takımdansın?, hangi takımı tutuyorsun?

    ты за кого́? — kimden yanasın?

    12) (одно вслед за другим; преследуя) arkasından; ardından

    оди́н за други́м — birbiri arkasından

    идёт ме́сяц за ме́сяцем — aylar birbirini kovalıyor

    он идёт за на́ми — arkamızdan geliyor

    мы пошли́ за ним — ardına düştük

    чита́ть кни́гу за кни́гой — kitap üstüne kitap okumak

    13) (с целью получить, достать что-л.) için;...maya

    он пошёл за хле́бом — ekmek almaya gitti

    обрати́ться к кому-л. за по́мощью — yardım için birine başvurmak

    сходи́ за ребёнком — gidip çocuğu getir

    14) (по причине, вследствие) için,...dan dolayı / ötürü;...dığı için,...dığından (dolayı)

    за недоста́тком вре́мени — vakit dar olduğu için / olduğundan

    за неиме́нием ну́жных материа́лов — gerekli malzeme yokluğu nedeniyle

    уважа́ть кого-л. за хра́брость — cesareti için saymak

    за э́то он досто́ин похвалы́ — bundan dolayı övgüye layıktır

    извини́те меня за гру́бость — kabalığımı affediniz

    наказа́ние за мале́йшее неповинове́ние — en küçük bir itaatsizliğin cezası

    15) (свыше какого-л. предела) aşkın; fazla

    ему́ уже́ за со́рок — kırkını aşkın / geçkin

    (вре́мя) бы́ло за́ полночь — saat geceyarısını geçmişti

    боро́ться за свобо́ду — özgürlük için mücadele vermek

    движе́ние за мир — barış hareketi

    уха́живать за больны́м — hastaya bakmak

    следи́ть за игро́й — oyunu izlemek

    17) ( в тостах)...a; için

    за ва́ше здоро́вье! — sağlığınıza!

    за мир и дру́жбу! — barış ve dostluk için!

    ••

    за по́дписью Ивано́ва — İvanov imzalı

    за но́мером три — üç numaralı

    о́чередь за ва́ми — sıra sizde

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    проводи́ть вре́мя за чте́нием — vaktini okumakla geçirmek

    закры́ть за собо́й дверь — kapıyı üstüne kapatmak

    об э́том он был оповещён за неде́лю — bu kendisine bir hafta öncesinden duyuruldu

    о́чень рад за Вас — sizin için / hesabınıza çok sevindim

    что он за челове́к? — o, nasıl adamdır?

    что за гла́зки! — bunlar nasıl göz!

    мы прие́дем за ва́ми — sizi gelip alacağız

    кто отве́тствен за э́то? — bundan sorumlu kim?

    де́сять мину́т не счита́лись за опозда́ние — on dakika rötardan sayılmazdı

    быть за́мужем за... — karısı olmak

    Русско-турецкий словарь > за

  • 10 лета

    мн.
    1) ( годы) yıllar

    че́рез пять лет — beş yıl sonra

    она́ пять лет за́мужем — kadın beş senelik evlidir

    за свои́ шестьдеся́т с ли́шним лет он... — altmış şu kadar yıllık ömründe...

    он о́тдал со́рок лет (свое́й жи́зни) пре́ссе — kırk yılını basına verdi

    2) ( возраст) yaş

    ско́лько тебе́ / вам лет? — yaş kaç?

    ему́ пять лет — beş yaşındadır

    ребёнок лет пяти́ — beş yaşlarında bir çocuk

    респу́блике со́рок лет — cumhuriyet kırk yaşındadır

    он ва́ших лет — sizin yaştadır

    ему́ лет шестьдеся́т — altmışlık var

    они́ одни́х лет — yaşları bir, onlar yaşıttır

    с ма́лых лет — küçük yaştan beri / küçükkenden beri

    он вы́глядит моло́же свои́х лет — yaşını göstermiyor

    ••

    в лета́х (пожилой)yaşlı

    войти́ в лета́ — yaşını (başını) almak

    по мо́лодости лет — toy olduğundan; toyluktan

    на ста́рости лет — ihtiyarlıkta; ihtiyar haliyle; bu yaşa girdikten sonra; bu yaştan sonra

    пожела́ть кому-л. до́лгих лет (жи́зни) — uzun ömürler dilemek

    Русско-турецкий словарь > лета

  • 11 место

    yer
    * * *
    с
    1) врз yer

    ме́сто и вре́мя — zaman ve mekan

    ме́сто происше́ствия — olay yeri

    ме́сто рожде́ния — doğum yeri; doğduğu yer ( графа анкеты)

    отвести́ ме́сто для строи́тельства — inşaat için yer ayırmak

    в гости́нице мест не́ было — otelde boş yer yoktu

    кого́ назна́чили на э́то ме́сто? — bu yere kim atandı?

    зал на ты́сячу мест — bin kişilik salon

    я́сли на сто мест — yüz kapasiteli kreş

    получи́ть де́сять мест в парла́менте — parlamentoda on üyelik / temsilcilik kazanmak; on milletvekili çıkarmak

    ме́ста́ здесь все равни́нные — buralar hep düzlük

    истори́ческие ме́ста́ — tarihsel yerler

    в на́ших ме́ста́х — bizim memlekette

    2) (отрывок книги и т. п.) parça; yer; pasaj
    3) (места́) мн. ( периферия) taşra örgütleri

    делега́ты с мест — taşra delegeleri

    4) (занимаемое кем-л. положение) yer; mevki; sıra; derece

    заня́ть пе́рвое ме́сто — спорт. birinci gelmek / olmak; birinciliği almak / kazanmak

    они́ раздели́ли пе́рвые два ме́ста — спорт. ilk iki sırayı / dereceyi paylaştılar

    ско́лько у вас мест? — eşyanız kaç parça?

    ••

    де́тское ме́сто — анат. etene

    твоё ме́сто в теа́тре — senin yerin tiyatro

    здесь не ме́сто для игры́ — burası oynamanın yeri değil

    нашёл ме́сто игра́ть! — tam da bulmuşsun oynayacak yeri!

    к ме́сту сказа́ть — yerinde söylemek

    расста́вь кни́ги по ме́ста́м — kitapları yerli yerine koy

    (все) по ме́ста́м! — herkes (yerli) yerine!

    стой, ни с ме́ста! — dur, davranma!

    дела́ ни с ме́ста — işler yerinde sayıp duruyor

    знать своё ме́сто — haddini bilmek

    поста́вить кого-л. на (своё) ме́сто — birine haddini bildirmek

    будь я на ва́шем ме́сте... — ben sizin yerinizde olsam / olsaydım...

    не находи́ть себе́ ме́ста — dokuz doğurmak

    э́тому не должно́ быть ме́ста — buna yer verilemez

    еди́нство вре́мени и ме́ста — zaman mekan birliği

    Русско-турецкий словарь > место

  • 12 неровня

    м, ж, разг., в соч.

    он вам неро́вня — sizin denginiz değildir

    Русско-турецкий словарь > неровня

  • 13 откладывать

    несов.; сов. - отложи́ть
    1) bir yana koymak; alıkoymak, ayırmak

    э́ту кни́гу я отложи́л для вас — bu kitabı sizin için alıkoydum / ayırdım

    он откла́дывал де́ньги на ста́рость — ihtiyarlığı için para ayırırdı

    2) ertelemek, (arkaya) bırakmak, almak

    вы́боры отло́жены — seçim ertelendi

    отло́женная па́ртия — шахм. ertelenen / askılı oyun

    отло́женная пози́ция — шахм. zarf hamlesinden önceki durum

    3) биол. yumurtlamak

    са́мка откла́дывает два-три яйца́ — dişi kuş iki üç yumurta yapar

    Русско-турецкий словарь > откладывать

  • 14 по-вашему

    1) ( по вашему мнению) sizce, size göre
    2) ( по вашему желанию) dediğiniz / istediğiniz gibi

    пусть бу́дет по-ва́шему — sizin dediğiniz olsun

    Русско-турецкий словарь > по-вашему

  • 15 почитатель

    м

    мы принадлежи́м к числу́ Ва́ших почита́телей — biz Sizin hayranlarınızdanız

    Русско-турецкий словарь > почитатель

  • 16 присутствие

    с
    (hazır) bulunma / olma; varlık

    в ва́шем прису́тствии — sizin yanınızda

    в прису́тствии всех — herkesin içinde / yanında

    ••

    сохраня́ть свое вое́нное прису́тствие где-л.bir yerde askeri varlığını sürdürmek

    Русско-турецкий словарь > присутствие

  • 17 рад

    → сказ.

    я о́чень рад встре́че с ва́ми — sizi gördüğüme çok memnun oldum

    я о́чень рад за вас — sizin için çok memnun oldum

    бу́ду рад, е́сли вы придёте — gelirseniz sevinirim

    ••

    я рад бы пое́хать, да не́когда — seve seve giderdim ama vaktim yok

    я и сам не рад, что пое́хал — gittiğime pişman oldum

    Русско-турецкий словарь > рад

  • 18 специально

    специа́льно для вас — yalnız sizin için

    Русско-турецкий словарь > специально

  • 19 устраивать

    kurmak; düzenlemek; tertiplemek; düzene koymak; yerleştirmek
    * * *
    несов.; сов. - устро́ить
    1) kurmak, yapmak

    устро́ить вы́ставку — bir sergi düzenlemek

    устро́ить обе́д — yemek vermek

    3) tezgahlamak; tertiplemek

    устра́ивать полити́ческие уби́йства — siyasi cinayetler tezgahlamak

    4) (скандал, сцену) çıkarmak
    5) düzenlemek, düzene koymak

    устро́ить свои́ дела́ — işlerini yoluna koymak

    устро́ить кого-л. на рабо́ту — birini işe yerleştirmek

    я вам устро́ю встре́чу с ним — sizin onunla görüşmenizi sağlarım

    он устро́ил нам два биле́та — разг. bize iki bilet sağladı

    устро́ить кому-л. побе́г — разг. birinin kaçmasını sağlamak

    ему́ устро́или торже́ственную встре́чу — ona bir karşılama töreni yaptılar

    8) işine gelmek; hesabına gelmek

    э́то вас устро́ит? — bu, işinize gelir mi / yarar mı?

    его́ устро́ит и ничья́ — ona beraberlik de yarar

    Русско-турецкий словарь > устраивать

  • 20 числиться

    kayıtlı olmak
    * * *

    ско́лько студе́нтов чи́слится в университе́те? — üniversiteye kaç öğrenci kayıtlı?

    в спи́ске вы не чи́слитесь — listede sizin adınız yok / geçmiyor

    Русско-турецкий словарь > числиться

См. также в других словарях:

  • Sizin — Sizin, Patron einer Kirche in der Provence. Vgl. Sisinnius und Sinicius (Sixtus.) (Mg.) …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • ferman sizin — siz nasıl isterseniz öyle olsun anlamında bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • məhsubük(ə) — ə. sizin bəndəniz, nökəriniz (məktubun axırında imza yerinə yazılardı) …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • ALEYKÜM — Sizin üzerinize, size …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • sizinki — əvəz. 1. Sizə məxsus olan, sizə aid olan. O kitablar sizinkidir. – Şirvanın şirin narı; Dadlıdır şirin narı; Sizinki sizin olsun; Göndərin bizim yarı. (Bayatı). 2. İs. mənasında, adətən cəm şəklində: sizinkilər – sizə yaxın olanlar (qohumlar),… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Cileli — Serap Çileli (* 29. Januar 1966 in Mersin, Türkei) ist eine deutsche Schriftstellerin und Menschenrechtlerin türkisch alevitischer Abstammung. Sie ist eine der bekanntesten Kämpferinnen gegen die Tolerierung von Menschenrechtsverletzungen bei… …   Deutsch Wikipedia

  • Serap Cileli — Serap Çileli (* 29. Januar 1966 in Mersin, Türkei) ist eine deutsche Schriftstellerin und Menschenrechtlerin türkisch alevitischer Abstammung. Sie ist eine der bekanntesten Kämpferinnen gegen die Tolerierung von Menschenrechtsverletzungen bei… …   Deutsch Wikipedia

  • Serap Çileli — (* 29. Januar 1966 in Mersin, Türkei) ist eine deutsche Buchautorin und Menschenrechtlerin türkisch alevitischer Abstammung. Sie ist eine der bekanntesten Kämpferinnen gegen die Tolerierung von Menschenrechtsverletzungen bei muslimisch orthodoxen …   Deutsch Wikipedia

  • Çileli — Serap Çileli (* 29. Januar 1966 in Mersin, Türkei) ist eine deutsche Schriftstellerin und Menschenrechtlerin türkisch alevitischer Abstammung. Sie ist eine der bekanntesten Kämpferinnen gegen die Tolerierung von Menschenrechtsverletzungen bei… …   Deutsch Wikipedia

  • Star TV (Turquie) — Pour les articles homonymes, voir Star TV. Création 26 mai 1989 Slogan 18 Yıldır Star Her Yerde ; Türkiye nin ilk özel Televizyonu,1 Numara ; Bu yıldız sizin sevginizle …   Wikipédia en Français

  • Star TV Türkiye — Star TV (Turquie) Pour les articles homonymes, voir Star TV. Création 26 mai 1989 Slogan «  18 Yıldır Star Her Yerde ; Türkiye nin ilk özel Televizyonu,1 Numara ; Bu yıldız sizin sevgini …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»