Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

serio

  • 1 серьезно

    Русско-польский словарь > серьезно

  • 2 Серьёзно

    - serio; graviter; solide; severe; austere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Серьёзно

  • 3 серьёзность

    serio
    gravitate
    \серьёзность ый seriose
    grave.

    Словарь интерлингвы > серьёзность

  • 4 серьёзный

    1) ( озабоченный) preoccupato, serio, accigliato
    2) ( вдумчивый) serio, posato, solido
    3) ( ответственный) serio, responsabile
    4) (настоящий, подлинный) vero, autentico
    5) ( опасный) serio, grave, pericoloso
    * * *
    прил.

    серьёзный вопрос / вид — problema / aspetto serio

    серьёзная опасность — serio pericolo; allarme rosso

    дело принимает серьёзный оборот — la cosa <si fa seria / sta prendendo una brutta piega>

    3) (задумчивый, озабоченный) pensieroso, serio; preoccupato; ansioso
    4) (подлинный, качественный)
    * * *
    adj
    1) gener. austero, forte, sodo, grave, posato, qualificato, serio, severo, solido
    2) fin. pesante

    Universale dizionario russo-italiano > серьёзный

  • 5 строгий

    стро́г||ий
    1. severa, rigora;
    2. (точный, определённый) strikta, senindulga;
    \строгийость severeco, rigoreco, strikteco.
    * * *
    прил.
    1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)

    стро́гий учи́тель — maestro riguroso

    стро́гая мать — madre severa

    стро́гий зако́н — ley severa

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    стро́гое наказа́ние — castigo riguroso

    стро́гий взгляд — mirada dura

    приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas

    2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austero

    стро́гий поря́док — orden riguroso

    стро́гая дие́та — dieta rigurosa

    стро́гий пост — ayuno austero

    стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)

    стро́гий прика́з — orden estricta

    3) (о жизни, нравах) austero, severo, riguroso

    стро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)

    челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)

    4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)

    стро́гий костю́м — traje serio

    стро́гая причёска — peinado serio

    стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)

    стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera

    ••

    под стро́гим секре́том разг.estrictamente confidencial

    * * *
    прил.
    1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)

    стро́гий учи́тель — maestro riguroso

    стро́гая мать — madre severa

    стро́гий зако́н — ley severa

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    стро́гое наказа́ние — castigo riguroso

    стро́гий взгляд — mirada dura

    приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas

    2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austero

    стро́гий поря́док — orden riguroso

    стро́гая дие́та — dieta rigurosa

    стро́гий пост — ayuno austero

    стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)

    стро́гий прика́з — orden estricta

    3) (о жизни, нравах) austero, severo, riguroso

    стро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)

    челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)

    4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)

    стро́гий костю́м — traje serio

    стро́гая причёска — peinado serio

    стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)

    стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera

    ••

    под стро́гим секре́том разг.estrictamente confidencial

    * * *
    adj
    1) gener. (взыскательный; без снисхождений) riguroso, (î êðàñîáå è á. ï.) clásico, acerbo, adusto, austero (о стиле одежды и т. п.), duro (суровый), estricto, puro, serio, severo, sobrio (о стиле), turnio, envirotado, premioso, rigoroso, tieso
    3) Venezuel. templado
    4) Chil. atracado
    5) Ecuad. terco

    Diccionario universal ruso-español > строгий

  • 6 серьёзный

    прил.

    он серьёзный челове́к — es hombre formal

    2) (значительный; опасный) serio, grave

    серьёзное положе́ние — situación grave

    серьёзный вопро́с — problema serio

    серьёзная опа́сность — grave peligro

    * * *
    прил.

    он серьёзный челове́к — es hombre formal

    2) (значительный; опасный) serio, grave

    серьёзное положе́ние — situación grave

    серьёзный вопро́с — problema serio

    серьёзная опа́сность — grave peligro

    * * *
    adj
    1) gener. envirotado, terco, tieso, aplomado, circunspecto, formal, serio, severo
    2) gram. grave (о болезни и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > серьёзный

  • 7 серьёзно

    1.
    1) ( не шутя) seriamente, sul serio
    2) ( опасно) gravemente, seriamente
    2. вводн. сл.
    sul serio, davvero

    нет, серьёзно, ты придёшь? — no, sul serio, tu vieni?

    * * *
    нар.
    1) нар. ( не шутя) seriamente, con serietà; seriosamente

    относиться к чему-л. серьёзно — prendere qc sul serio

    2) ( опасно) gravemente

    серьёзно заболеть — ammalarsi gravemente, cadere gravemente malato

    3) вводн. сл. разг. ( в самом деле) veramente, sul serio, davvero

    нет, серьёзно, ты согласен? — ma, insomma, sei d'accordo?

    * * *
    adv
    gener. gravemente, fortemente, seriamente, sul serio

    Universale dizionario russo-italiano > серьёзно

  • 8 несерьёзный

    несерьёзный
    neserioza.
    * * *
    прил.
    1) no serio, poco serio; ligero, frívolo ( легкомысленный)
    2) (неважный, незначительный) insignificante, de poca importancia, poco importante, leve

    несерьёзная ра́на — herida leve

    * * *
    прил.
    1) no serio, poco serio; ligero, frívolo ( легкомысленный)
    2) (неважный, незначительный) insignificante, de poca importancia, poco importante, leve

    несерьёзная ра́на — herida leve

    * * *
    adj
    gener. (неважный, незначительный) insignificante, de poca importancia, frìvolo (легкомысленный), leve, ligero, no serio, poco importante, poco serio, informal

    Diccionario universal ruso-español > несерьёзный

  • 9 вдумчивый

    прил.
    reflexivo, meditador, meditabundo; serio

    вду́мчивое лицо́ — rostro meditabundo

    вду́мчивое отноше́ние ( к чему-либо) — relación seria (con), trato serio (a)

    * * *
    прил.
    reflexivo, meditador, meditabundo; serio

    вду́мчивое лицо́ — rostro meditabundo

    вду́мчивое отноше́ние ( к чему-либо) — relación seria (con), trato serio (a)

    * * *
    adj
    gener. discursivo, meditabundo, meditador, reflexivo, serio

    Diccionario universal ruso-español > вдумчивый

  • 10 всерьёз

    всерьёз
    serioze.
    * * *
    нареч. разг.
    seriamente, en serio

    принима́ть всерьёз — tomar en serio

    всерьёз и надо́лго — de verdad y para siempre

    заня́ться всерьёз — emplearse a fondo

    * * *
    нареч. разг.
    seriamente, en serio

    принима́ть всерьёз — tomar en serio

    всерьёз и надо́лго — de verdad y para siempre

    заня́ться всерьёз — emplearse a fondo

    * * *
    adv
    1) gener. de veras, en serio
    2) colloq. seriamente

    Diccionario universal ruso-español > всерьёз

  • 11 серьёзно

    серьёзн||о
    1. serioze;
    2. (в самом деле) разг. vere, verfakte, reale;
    \серьёзноый 1. serioza;
    2. (важный, требующий внимания) grava.
    * * *
    1) нареч. seriamente, en serio

    говори́ть серьёзно — hablar en serio

    2) нареч. (значительно; опасно) seriamente, gravemente
    3) вводн. сл. разг. ( в самом деле) de veras
    * * *
    1) нареч. seriamente, en serio

    говори́ть серьёзно — hablar en serio

    2) нареч. (значительно; опасно) seriamente, gravemente
    3) вводн. сл. разг. ( в самом деле) de veras
    * * *
    adv
    1) gener. de cuidado, de veras, en serio, gravemente, seriamente, a fondo, pesadamente

    Diccionario universal ruso-español > серьёзно

  • 12 неделовой

    прил.
    no serio, poco serio; no práctico ( непрактичный)
    * * *
    adj
    gener. no práctico (непрактичный), no serio, poco serio

    Diccionario universal ruso-español > неделовой

  • 13 принять

    приня́ть
    1. (кого-л.) akcepti;
    2. (пищу, лекарство и т. п.) preni;
    3. (подарок, извинение) akcepti;
    4. (на работу, в школу) akcepti;
    5. (закон, проект) akcepti;
    6. (за кого-л.) preni por, rigardi kiel;
    ♦ \принять реше́ние decidi;
    \принять ме́ры uzi rimedojn;
    \принять к све́дению konsideri;
    \принять уча́стие partopreni;
    \принять сове́тское гражда́нство iĝi soveta civitano;
    \приняться 1. (за что-л.) sin meti al, komenci;
    2. (о растении, прививке) ekĝermi, inokuliĝi.
    * * *
    (1 ед. приму́) сов., вин. п.
    1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vt

    приня́ть пода́рок — aceptar el regalo

    приня́ть това́р — recibir mercancías

    2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)

    приня́ть кома́ндование — tomar el mando

    приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo

    приня́ть сан церк.aceptar la dignidad

    3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vt

    приня́ть в па́ртию — admitir en el partido

    приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo

    приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto

    приня́ть гражда́нство — naturalizar

    4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)

    раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)

    5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)

    приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio

    приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos

    приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente

    приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición

    приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución

    6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vt

    приня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma

    приня́ть сигна́л — captar la señal

    7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vt

    приня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura

    приня́ть фо́рму — amoldarse

    приня́ть хара́ктер — revestir un carácter

    приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)

    приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz

    боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio

    приня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo

    9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt

    приня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha

    11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)
    12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt
    ••

    приня́ть бой — aceptar el combate

    приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt

    приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad

    приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)

    приня́ть прися́гу — prestar juramento

    приня́ть ме́ры — tomar medidas

    приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)

    приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien

    приня́ть в штыки́ — recibir de uñas

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente

    э́то так при́нято — así es la costumbre

    не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt

    приня́ть экза́мен — examinar vt

    * * *
    (1 ед. приму́) сов., вин. п.
    1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vt

    приня́ть пода́рок — aceptar el regalo

    приня́ть това́р — recibir mercancías

    2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)

    приня́ть кома́ндование — tomar el mando

    приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo

    приня́ть сан церк.aceptar la dignidad

    3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vt

    приня́ть в па́ртию — admitir en el partido

    приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo

    приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto

    приня́ть гражда́нство — naturalizar

    4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)

    раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)

    5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)

    приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio

    приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos

    приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente

    приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición

    приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución

    6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vt

    приня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma

    приня́ть сигна́л — captar la señal

    7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vt

    приня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura

    приня́ть фо́рму — amoldarse

    приня́ть хара́ктер — revestir un carácter

    приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)

    приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz

    боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio

    приня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo

    9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt

    приня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha

    11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)
    12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt
    ••

    приня́ть бой — aceptar el combate

    приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt

    приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad

    приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)

    приня́ть прися́гу — prestar juramento

    приня́ть ме́ры — tomar medidas

    приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)

    приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien

    приня́ть в штыки́ — recibir de uñas

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente

    э́то так при́нято — así es la costumbre

    не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt

    приня́ть экза́мен — examinar vt

    * * *
    v
    1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú) admitir, (помочь при родах) asistir (a), (посетителей, гостей) acoger, (стать последователем религии) abrazar, (ñ÷åñáü) tomar (por), aceptar (пост, должность), afiliar, aprobar (согласиться, одобрить), captar, hacer una buena acogìda, partear, recibir (тж. о враче, юристе)
    2) law. acreditar, adir la herencia, adoptar, expedir

    Diccionario universal ruso-español > принять

  • 14 серьезно

    серьёзн||о
    1. serioze;
    2. (в самом деле) разг. vere, verfakte, reale;
    \серьёзноый 1. serioza;
    2. (важный, требующий внимания) grava.
    * * *
    1) нареч. seriamente, en serio

    говори́ть серьёзно — hablar en serio

    2) нареч. (значительно; опасно) seriamente, gravemente
    3) вводн. сл. разг. ( в самом деле) de veras
    * * *
    1) нареч. seriamente, en serio

    говори́ть серьёзно — hablar en serio

    2) нареч. (значительно; опасно) seriamente, gravemente
    3) вводн. сл. разг. ( в самом деле) de veras
    * * *
    adv

    Diccionario universal ruso-español > серьезно

  • 15 шутка

    шу́т||ка
    ŝerco;
    spritaĵo (остро́та);
    зла́я \шутка pikanta ŝerco;
    в \шуткаку ŝerce;
    обрати́ть в \шуткаку ŝercefari;
    \шуткали́вый ŝerca;
    \шуткани́к ŝerc(em)ulo.
    * * *
    ж.
    1) broma f, chiste m, guasa f; burla f ( насмешка); changa f, pandurga f (Лат. Ам.)

    зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso

    гру́бая шу́тка — chocarrería f

    во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde

    обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma

    шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!

    ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír

    с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida

    2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada f

    сыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)

    3) театр. farsa f, sainete m
    ••

    в шу́тку — en broma, para reír

    не на шу́тку — de veras, seriamente

    шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil

    шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio

    кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!

    не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños

    * * *
    ж.
    1) broma f, chiste m, guasa f; burla f ( насмешка); changa f, pandurga f (Лат. Ам.)

    зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso

    гру́бая шу́тка — chocarrería f

    во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde

    обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma

    шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!

    ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír

    с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida

    2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada f

    сыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)

    3) театр. farsa f, sainete m
    ••

    в шу́тку — en broma, para reír

    не на шу́тку — de veras, seriamente

    шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil

    шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio

    кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!

    не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños

    * * *
    n
    1) gener. bufonada, burla (насмешка), cachondeo, chanza, chasco, chirigota, chufleta, cuchufleta, juego, pandurga (Лат. Ам.), picardihuela, picardìa, turbantada, chusma, brega, burladormerìa, camelo, chacota, chanzóneta, chiste, jocosidad, jàcara, tiro, broma, chufeta
    2) colloq. camama, chilindrina, coña, jaleo, parchazo, timo, cantaleta, guasa, matraca, pega
    3) amer. pandorga
    4) obs. sabrimiento
    5) theatre. farsa, sainete
    6) mexic. chifleta, chongo
    7) Arg. raga
    8) Venezuel. cacho
    9) Hondur. chercha
    10) Col. tirata
    11) Cub. changa, jarana
    12) Peru. mozonada, pifia
    13) Chil. menchuca, cachaña, jonja
    14) Ecuad. pegadura

    Diccionario universal ruso-español > шутка

  • 16 важный

    прил.
    1) ( значительный) importante, de importancia; grave; serio

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de campanillas (fam.)

    ва́жный до́гово́р — acuerdo tra(n)scendental

    2) (горделивый, величавый) altivo, majestuoso; destacado
    ••

    ва́жная пти́ца разг. ирон. — hombre de alto copete, todo un personaje

    * * *
    прил.
    1) ( значительный) importante, de importancia; grave; serio

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de campanillas (fam.)

    ва́жный до́гово́р — acuerdo tra(n)scendental

    2) (горделивый, величавый) altivo, majestuoso; destacado
    ••

    ва́жная пти́ца разг. ирон. — hombre de alto copete, todo un personaje

    * * *
    adj
    1) gener. (горделивый, величавый) altivo, capital, de consideración, de importancia, de tomo y lomo, destacado, grave, importante, majestuoso, ahuecado (о тоне голоса), considerable, cuantioso, digno, morrocotudo, trascendental
    2) liter. serio
    3) Chil. prosudo

    Diccionario universal ruso-español > важный

  • 17 веский

    ве́ский
    peza, grava, impona, konvink(ig)a.
    * * *
    прил.
    2) перен. de peso, serio; sólido, importante ( важный)

    ве́ский до́вод — argumento de peso (sólido)

    * * *
    прил.
    2) перен. de peso, serio; sólido, importante ( важный)

    ве́ский до́вод — argumento de peso (sólido)

    * * *
    adj
    1) gener. de peso, fehaciente
    2) liter. importante (важный), serio, sólido
    3) law. válido

    Diccionario universal ruso-español > веский

  • 18 грубый

    прил.
    1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)

    гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)

    гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)

    гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)

    гру́бый обма́н — engaño burdo

    гру́бая подде́лка — falsificación burda

    2) (о голосе, смехе) rudo, grueso
    3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)

    гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)

    4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breve

    гру́бый подсчёт — cálculo aproximado

    5) ( недопустимый) grave, serio

    гру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error

    ••

    гру́бые корма́ с.-х.pienso crudo

    гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)

    * * *
    прил.
    1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)

    гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)

    гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)

    гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)

    гру́бый обма́н — engaño burdo

    гру́бая подде́лка — falsificación burda

    2) (о голосе, смехе) rudo, grueso
    3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)

    гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)

    4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breve

    гру́бый подсчёт — cálculo aproximado

    5) ( недопустимый) grave, serio

    гру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error

    ••

    гру́бые корма́ с.-х.pienso crudo

    гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)

    * * *
    adj
    1) gener. (недопустимый) grave, (приблизительный) aproximado, apatanado, barbaresco, barbàrico, breve, bruto (неотёсанный; некультурный), burdo (о ткани, шерсти), bàrbaro, chabacano, de somonte, descomedido, descompuesto, desgarbado (о человеке), despegado (о человеке), gofo, grotesco, grueso, guaso (Лат. Ам.), malcriado, palurdo, rispido, ronco (о голосе), rustico, rústico (на ощупь), serio, silvestre, sucinto, sumario, tabacuno (о голосе), tabernario, zoquetudo, áspero, àspero, agreste, avillanado, bronco, brusco, brutal, cerrero, cerril, charro, cortezudo, escabroso, grosero, hirsuto, jarocho, malmirado, mazorral, ordinario, patanal, puerco, ramplón, rudo, sacudido, selvàtico, terco, tocho, torpe, tosco, villano, zafio, basto
    2) colloq. carrasqueño (о человеке), rabanero, zamborondón, zamborontudo, alzado, cascarrón
    3) amer. jìbaro
    4) mexic. meco
    5) Venezuel. lanudo
    6) Guatem. jicaque
    7) Col. montuno
    8) C.-R. campirano
    9) Cub. barbajàn, faino, habato
    10) Centr.Am. guarango
    11) Chil. guaso, llaulle, pehuenche, enterado
    12) Ecuad. bascoso

    Diccionario universal ruso-español > грубый

  • 19 крупный

    прил.
    1) ( большой по размеру) grande, grueso; voluminoso ( объёмистый); de alta estatura ( рослый)

    кру́пные разме́ры — grandes dimensiones

    кру́пный песо́к — arena gruesa

    кру́пная фигу́ра — estatura grande

    кру́пные черты́ лица́ — rasgos pronunciados

    кру́пный по́черк — escritura gruesa

    кру́пным ша́гом — a grandes pasos, a paso largo

    2) ( большого масштаба) de gran escala, grande

    кру́пная промы́шленность — gran industria

    кру́пное землевладе́ние — gran propiedad de la tierra, latifundio m

    кру́пные си́лы воен.grueso de las fuerzas

    3) (важный, значительный) grande, importante, serio

    кру́пный учёный — gran sabio, sabio eminente

    кру́пный писа́тель — escritor de gran talla

    кру́пные достиже́ния — adelantos (logros) serios (importantes)

    кру́пная неприя́тность — gran disgusto

    ••

    кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (mayor)

    кру́пная дрожь — temblor fuerte

    кру́пные де́ньги — billetes grandes

    кру́пный разгово́р — discusión violenta (acalorada)

    кру́пный план кино — primer plano, close up

    засня́ть кру́пным пла́ном — tomar (filmar) el primer plano

    * * *
    прил.
    1) ( большой по размеру) grande, grueso; voluminoso ( объёмистый); de alta estatura ( рослый)

    кру́пные разме́ры — grandes dimensiones

    кру́пный песо́к — arena gruesa

    кру́пная фигу́ра — estatura grande

    кру́пные черты́ лица́ — rasgos pronunciados

    кру́пный по́черк — escritura gruesa

    кру́пным ша́гом — a grandes pasos, a paso largo

    2) ( большого масштаба) de gran escala, grande

    кру́пная промы́шленность — gran industria

    кру́пное землевладе́ние — gran propiedad de la tierra, latifundio m

    кру́пные си́лы воен.grueso de las fuerzas

    3) (важный, значительный) grande, importante, serio

    кру́пный учёный — gran sabio, sabio eminente

    кру́пный писа́тель — escritor de gran talla

    кру́пные достиже́ния — adelantos (logros) serios (importantes)

    кру́пная неприя́тность — gran disgusto

    ••

    кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (mayor)

    кру́пная дрожь — temblor fuerte

    кру́пные де́ньги — billetes grandes

    кру́пный разгово́р — discusión violenta (acalorada)

    кру́пный план кино — primer plano, close up

    засня́ть кру́пным пла́ном — tomar (filmar) el primer plano

    * * *
    adj
    1) gener. (áîëüøîãî ìàñøáàáà) de gran escala, de alta estatura (рослый), grande, importante, serio, voluminoso (объёмистый), de envergadura, grueso
    2) law. mayor

    Diccionario universal ruso-español > крупный

  • 20 неужели

    неуже́ли
    (ĉu) efektive.
    * * *
    частица вопр.
    ¿es posible? (возможно ли?); ¿de veras? (правда ли?); ¿será cierto? (верно ли?); ¿en serio? (серьёзно?); ¿acaso? (разве?)

    неуже́ли э́то пра́вда? — ¿es posible que esto sea verdad?, ¿será verdad esto?, ¿acaso es verdad esto?

    неуже́ли! — ¡no puede ser!, ¡no es posible!, ¡imposible!

    * * *
    частица вопр.
    ¿es posible? (возможно ли?); ¿de veras? (правда ли?); ¿será cierto? (верно ли?); ¿en serio? (серьёзно?); ¿acaso? (разве?)

    неуже́ли э́то пра́вда? — ¿es posible que esto sea verdad?, ¿será verdad esto?, ¿acaso es verdad esto?

    неуже́ли! — ¡no puede ser!, ¡no es posible!, ¡imposible!

    * * *
    1. adv 2. part.
    gener. de veras¿ (правда ли?), en serio¿ (серьёзно?), es posible¿ (разве?), será cierto¿ (верно ли?), ¿De veras?

    Diccionario universal ruso-español > неужели

См. также в других словарях:

  • Serio — Datos generales Nombre real Jonathán Pérez Origen Los Ángele …   Wikipedia Español

  • serio — serio, más serio que Abraham Lincoln expr. muy serio. ❙ «...era más serio que Abraham Lincoln...» Daniel Leyva, Una piñata llena de memoria, 1984, RAE CREA. 2. más serio que un guardia civil expr. muy serio. ❙ «Más serio que un guardia civil en… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • serio — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poważny, nieskłonny do żartów, surowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był człowiekiem serio. On jest strasznie serio. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • serio — serio, ria adjetivo 1. (ser / estar) Que es poco alegre o diver tido: Tu marido siempre ha sido muy serio. Hoy estás muy serio. 2. Que expresa enfado o preocupación: El decano le dirigió una mirada muy seria. 3. Que cumple con su obligación: No… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Serio — Verlauf des Serio DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • Serio — may refer to: * Serio River, a river of Lombardy in Italy * Steve Serio, American wheelchair basketball player * 11022 Serio, a main belt asteroid * Sério, a municipality in the state Rio Grande do Sul in Brazil …   Wikipedia

  • serio — / sɛrjo/ [dal lat. serius ]. ■ agg. 1. [che ha o rivela austerità, severità e sim.] ▶◀ austero, grave, severo. ↑ serioso, solenne. ↓ pensieroso. ◀▶ gaio, gioviale, sorridente, spensierato. 2. a. [capace e desideroso di assolvere i propri doveri e …   Enciclopedia Italiana

  • serio — serio, ria adjetivo 1) grave, formal, mesurado, circunspecto, sensato, reflexivo, sentado. Aluden a las personas que cumplen puntualmente, o de manera rigurosa, con sus obligaciones. 2) importante …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • serio — serio, ria (Del lat. serĭus). 1. adj. Grave, sentado y compuesto en las acciones y en el modo de proceder. 2. Dicho de una acción: Propia de una persona seria. 3. Severo en el semblante, en el modo de mirar o hablar. 4. Real, verdadero y sincero …   Diccionario de la lengua española

  • serio — elem. şir, serie . (< fr. sério , cf. lat. series) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • serio — ит. [сэ/рио] serioso [сэрио/зо] серьезный ◊ sul serio [суль сэ/рио] серьезно …   Словарь иностранных музыкальных терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»