-
1 оскорбить
insultare, offendere, oltraggiare••* * *сов. Вoffendere vt, oltraggiare vtоскорби́ть действием — offendere con un atto / gesto
оскорби́ть чьи-л. чувства — offendere i sentimenti di qd
* * *vgener. offendere, fare uno smacco -
2 отцовский
-
3 сопереживать
несов.см. переживать partecipare al dolore (di qd); condividere le emozioni / sentimenti di qd* * *vgener. condividere i sentimenti di (qd), condividere le emozioni di (qd), partecipare al dolore di (qd) -
4 проявление чувств
-
5 благородный
* * *прил.1) ( высоконравственный) magnanimoблагоро́дный человек — galantuomo
благоро́дный поступок — gesto nobile
2) ( исключительный по своим качествам) nobile, splendidoблагоро́дная красота — venustà f
3) (полн. ф. дворянского происхождения) nobile, della nobiltàинститут благоро́дных девиц — см. институт
благоро́дные металлы / газы — metalli / gas nobili
* * *adj1) gener. aulico, benfatto, gentile, signorile, altero, di alti sensi, di alti sentimenti, generoso, gentilizio, magnanimo2) obs. precelso3) liter. elevato, nobile -
6 благородство чувств
ngener. elevatezza di sentimenti -
7 братские чувства
adjgener. sentimenti fraterni -
8 возвышенные чувства
ngener. sentimenti nobili -
9 завещать
1) ( оставить в наследство) legare, testare, far legato2) ( выразить предсмертную волю) esprimere l'augurio, augurare3) ( заповедать) affidare, insegnare* * *сов., несов.1) юр. testare vtзавеща́ть имущество сыну — lasciare tutti i beni al figlio
2) перен. (поручить, передать в наследство) affidare vt ( a qd), insegnare (di + inf), lasciare in ereditàклассики завещали нам благородные чувства — i classici ci hanno lasciato in eredità nobili sentimenti
* * *v1) gener. testamentare, testare2) law. legare -
10 заслонить
coprire, riparare* * *сов. - заслони́ть, несов. - заслоня́ть1) ( загородить) coprire vt, schermare vtон заслонил собой командира и спас ему жизнь — fece scudo del proprio corpo, salvando così la vita al comandante
2) ( вытеснить) soppiantare vt, sostituire vt, far passare in secondo piano•* * *vgener. impallare -
11 копаться
1) ( рыться) frugare, rovistare2) (перебирать, перекладывать) rovistare, esaminare••3) ( анализировать) rimuginare, analizzare4) ( возиться) indugiare, essere lungoкак ты копаешься! — quanto sei lungo!, non finisci mai!
* * *несов.1) ( рыться) frugare vt, rovistare vt; razzolare vt (о курице и т.п.)3) ( рыться в рыхлом) scavare vt4) ( возиться) maneggiare vt, darsi da fareкопа́ться в прошлом — rivangare il passato
копа́ться в грязном белье — lavare i panni sudici ( di qd)
копа́ться в словарях — scartabellare i dizionari
* * *v1) gener. cincischiare, cempennare, frugacchiare, rifrustare (в старых бумагах, газетах), rovigliare, rovistare, ruspare (ù+P), sfruconarsi, trufolare, trufolarsi2) liter. rivangare, grufolare, razzolare (ù+P) -
12 мутить
1) ( делать мутным) intorbidare, intorbidire••2) ( делать смутным) stordire, offuscare3) ( настраивать против) sobillare, istigare4) ( о состоянии тошноты) безл. avere la nausea* * *несов. (сов. замутить)1) что intorbidare vtмути́ть воду тж. перен. — intorbidare l'acqua
2) перен. intorbidire vt3) разг. ( возбуждать) sobillare vt, sovvertire vtмути́ть людей — sobillare la gente
4) безл. разг. ( подташнивать)* * *v1) gener. intorbare, intorbidare, intorbidire, turbare (жидкость)2) colloq. intorpidire3) liter. appannare (сознание и т.п.) -
13 наши чувства сходны
-
14 невыразимые чувства
-
15 нежный
1) ( ласковый) tenero, dolce2) ( мягкий на ощупь) tenero, morbido3) ( приятный) dolce, tenero, soave4) (слабый, хрупкий) fragile, cagionevole, delicato* * *1) ( ласковый) tenero, dolce, amorosoне́жные чувства — teneri sentimenti
не́жный взгляд — sguardo dolce / amoroso
2) (приятный, тонкий) delicato, soave, dolce, teneroне́жные цвета — colori teneri / dolci
не́жная кожа — pelle tenera / morbida ( о вещи)
3) полн. ф. (слабый, хрупкий) delicato, cagionevole, debole (о здоровье, телосложении и т.п.)••не́жный возраст — tenera età
не́жный пол — sesso debole
* * *adjgener. gentile, dolce, affettuoso, blando, burroso, carezzevole, delicato (о звуке, цвете и т.п.), lene, molle, morbido, soave, tenero -
16 оскорбить чувства
vgener. offendere i sentimenti -
17 передать
1) (отдать, вручить) dare, consegnare, trasmettere2) ( через кого-либо) passare3) ( по телефону - оставить сообщение) lasciar detto4) ( передоверить в распоряжение) passare, affidare, consegnare, trasmettere, cedere5) ( поделиться) passare, dare, dividere6) (направить - мяч и т.п.) passare7) (сообщить, рассказать) passare, riferire, comunicare8) (изобразить, воспроизвести) rendere, riprodurre9) (по радио и т.п.) diffondere, trasmettere, comunicare10) ( заразить) contagiare, comunicare11) ( переслать в следующую инстанцию) deferire, demandare, sottoporre* * *разг.1) (дать, отдать) trasmettere vt, passare vt; consegnare vtпереда́йте соль — mi passi il sale
2) ( переправить) consegnare vt, trasferire vt, concedere vt3) ( отдать в полное распоряжение) dare vt, trasferire vt, consegnare vtпереда́ть в собственность — dare in proprietà
4) ( сообщить) informare vt, trasmettere vt (a qd), far sapere (a qd), riferire vt (a qd), comunicare vt (a qd), rendere edotto qd di qcпереда́ть разговор — riferire il colloquio
переда́ть сообщение — trasmettere l'informazione
переда́ть содержание фильма — raccontare / esporre il contenuto del film
переда́ть приказ — trasmettere l'ordine
переда́ть опыт — trasmettere / trasferire l'esperienza
5) (по радио и т.п.) comunicare vt, trasmettere vt ( per radio e sim)6) спорт. (ударом, броском направить) passare vt, inviare la palla; spedire il pallone7) ( изобразить) rendere vt, esprimere vt, riprodurre vt, imitare vtпереда́ть красоту пейзажа — rendere la bellezza del paesaggio
переда́ть восхищение — esprimere / rendere l'ammirazione
переда́ть пение птиц — rendere / imitare il canto degli uccelli
переда́ть мелодию — intonare la melodia
•••переда́ть женщине цветы — consegnare i fiori alla donna
переда́ть рукопись издателю — consegnare il manoscritto all'editore
переда́ть дело в суд — demandare la causa al tribunale; intentare causa
* * *vgener. trasmettere -
18 питать чувство привязанности к
vgener. (кому-то) nutrire sentimenti affettivi verso di (qualcuno)Universale dizionario russo-italiano > питать чувство привязанности к
-
19 по-братски
fraternamente, da fratello* * *нар.fraternamente, da fratello; con sentimenti fraterni* * *prepos.gener. da fratello -
20 подавить свой чувства
vgener. reprimi sentimentiUniversale dizionario russo-italiano > подавить свой чувства
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sentimenti — is a surname best known as the surname of several professional Italian footballers from Bomporto in the Province of Modena, to differentiate from one and other they are also known as Sentimenti with a Roman numeral after it. The members of the… … Wikipedia
Sentimenti — Lucidio Sentimenti Spielerinformationen Voller Name Lucidio Sentimenti (IV) Geburtstag 1. Juli 1920 Geburtsort Bomporto, Italien Größe 170 cm Position Torwart Vereine als Aktiver … Deutsch Wikipedia
Sentimenti — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sentimenti est le nom d une famille de plusieurs footballeurs professionnels italiens originaires de Bomporto dans la province de Modène. Pour les… … Wikipédia en Français
Sentimenti (album) — Sentimenti est un album de Michel Mallory enregistré en corse. Il sort en 2007. Référence originale : Warner Music 2564697024 Michel Mallory écrit et compose l ensemble des titres. Réalisation : Michel Mallory et Patrick Mattei Les… … Wikipédia en Français
Lucidio Sentimenti — Lucidio Sentimenti Spielerinformationen Voller Name Lucidio Sentimenti (IV) Geburtstag 1. Juli 1920 Geburtsort Bomporto, Italien Größe 170 cm … Deutsch Wikipedia
Lucidio Sentimenti — Pas d image ? Cliquez ici. Biographie Nom L … Wikipédia en Français
Vittorio Sentimenti — Pas d image ? Cliquez ici. Biographie Nom … Wikipédia en Français
Arnaldo Sentimenti — Pas d image ? Cliquez ici. Biographie Nom A … Wikipédia en Français
Arnaldo Sentimenti — Personal information Date of birth 24 May 1914 Place of birth Bomporto, Italy … Wikipedia
Primo Sentimenti — Pas d image ? Cliquez ici. Biographie Nom Pri … Wikipédia en Français
Lucidio Sentimenti — Infobox Football biography playername= Lucidio Sentimenti fullname = nickname = dateofbirth = 1 July 1920 cityofbirth = Bomporto countryofbirth = Italy currentclub = clubnumber = height = position = Goalkeeper years = 1940 42 1942 49 1949 54 1954 … Wikipedia