se gauchir

  • 101gauche — [[t]goʊʃ[/t]] adj. lacking social grace; awkward; tactless • Etymology: 1745–55; < F: awkward, left; MF, der. of gauchir to turn, veer < Gmc gauche′ly, adv. gauche′ness, n …

    From formal English to slang

  • 102voiler — vi. , se voiler, se fausser, se tordre, gauchir, (ep. des douves d un tonneau, d un cuvier, d une roue, d une tringle) ; s envoiler, se courber : konpenâ (Juvigny) ; s korbâ, s mâlyî, s teûrdre, s plèyî (Albanais.001). A1) voiler, fausser, tordre …

    Dictionnaire Français-Savoyard

  • 103Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… …

    Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • 104walk — [OE] Walk originally meant ‘roll about, toss’ (an 11th century Anglo Saxon glossary translated Latin ferventis oceani as ‘walking sea’). This gradually broadened out via ‘move about’ to ‘go on a journey’, but the specific application to… …

    Word origins

  • 105gauche — [gōsh] adj. [Fr < MFr gauchir, to become crooked, warped, ult. < Frank * wankjan, to totter (akin to Ger wanken), confused with * walken, to beat, full (cloth)] lacking grace, esp. social grace; awkward; tactless gauchely adv. gaucheness n …

    English World dictionary