-
1 древнеримский
senās Romas, seno romiešu -
2 адрес
а́дресadreso;\адреса́т adresato, adresulo;\адресный: \адресный стол adresinformejo;\адресова́ть adresi.* * *м. (мн. а́дреса́)1) dirección f, señas f pl; sobrescrito m ( на конверте)доста́вить письмо́ по а́дресу — llevar la carta a su destino
2) ( письменное приветствие) felicitación por escrito••попа́сть по а́дресу — acertar (dar) en el clavo
обрати́ться не по а́дресу — confundirse de señas; equivocarse de puerta
по чьему́-либо а́дресу, по а́дресу кого́-либо (сказать, заметить и т.п.) — refiriéndose a alguien
* * *м. (мн. а́дреса́)1) dirección f, señas f pl; sobrescrito m ( на конверте)доста́вить письмо́ по а́дресу — llevar la carta a su destino
2) ( письменное приветствие) felicitación por escrito••попа́сть по а́дресу — acertar (dar) en el clavo
обрати́ться не по а́дресу — confundirse de señas; equivocarse de puerta
по чьему́-либо а́дресу, по а́дресу кого́-либо (сказать, заметить и т.п.) — refiriéndose a alguien
* * *n1) gener. (ïèñüìåññîå ïðèâåáñáâèå) felicitación por escrito, señas pl, sobre, dirección, seña, sobrescrito (на конверте и т.п.)2) law. nema (на конверте)3) econ. dirección informàtica -
3 переадресовать
сов.cambiar la dirección (las señas), poner dirección (señas) nuevas* * *vgener. cambiar la dirección (las señas), poner dirección (señas) nuevas -
4 переадресовывать
несов., вин. п.cambiar la dirección (las señas), poner dirección (señas) nuevas* * *vgener. cambiar la dirección (las señas), poner dirección (señas) nuevas -
5 старинa
sendienas, seni laiki, veci laiki, senatne; antikvitātes, sena paraža, sena lieta, sena manta, senas paražas, senas lietas, senas mantas, senlietas -
6 более того
advgener. más aún, para más señas, por más señas, por (más) señas -
7 впридачу
advgener. a (las) ancas, para más señas, por más señas, por (más) señas -
8 к тому же
prepos.gener. ademas, ademàs, para más señas, por más señas, por (más) señas -
9 поманить
сов., вин. п.( позвать) llamar vt ( con gestos), hacer señas (de acercarse)* * *сов., вин. п.( позвать) llamar vt ( con gestos), hacer señas (de acercarse)* * *vgener. hacer señas (de acercarse), (позвать) llamar (con gestos) -
10 точнее говоря
advgener. para más señas, por más señas, por (más) señas -
11 домашний
дома́шн||ий1. прил. hejma;\домашнийяя хозя́йка dommastrino;\домашнийяя рабо́тница domservantino;2. мн. сущ.: \домашнийие familianoj.* * *1) прил. (относящийся к дому, к семье) de casa, familiar, caseroдома́шнее пла́тье — vestido de casa
дома́шняя обстано́вка — ambiente casero
дома́шнее хозя́йство — economía casera
дома́шняя хозя́йка — ama de casa
дома́шняя рабо́тница — sirvienta f, doméstica f; asistenta f ( приходящая)
дома́шний телефо́н — teléfono privado
дома́шний а́дрес — dirección f, señas f pl ( domiciliares)
в дома́шнем кругу́ — en el seno de la familia
2) прил. ( о животных) domésticoдома́шняя пти́ца — ave de corral
3) прил. ( приготовленный дома) casero, hecho en casaдома́шний хлеб — pan casero (hecho en casa)
дома́шний обе́д — comida casera
мои́ дома́шние — los míos
••дома́шний аре́ст — arresto domiciliario
дома́шний оча́г — hogar m ( familiar)
по дома́шним обстоя́тельствам — por circunstancias familiares
* * *1) прил. (относящийся к дому, к семье) de casa, familiar, caseroдома́шнее пла́тье — vestido de casa
дома́шняя обстано́вка — ambiente casero
дома́шнее хозя́йство — economía casera
дома́шняя хозя́йка — ama de casa
дома́шняя рабо́тница — sirvienta f, doméstica f; asistenta f ( приходящая)
дома́шний телефо́н — teléfono privado
дома́шний а́дрес — dirección f, señas f pl ( domiciliares)
в дома́шнем кругу́ — en el seno de la familia
2) прил. ( о животных) domésticoдома́шняя пти́ца — ave de corral
3) прил. ( приготовленный дома) casero, hecho en casaдома́шний хлеб — pan casero (hecho en casa)
дома́шний обе́д — comida casera
мои́ дома́шние — los míos
••дома́шний аре́ст — arresto domiciliario
дома́шний оча́г — hogar m ( familiar)
по дома́шним обстоя́тельствам — por circunstancias familiares
* * *adjgener. (î ¿èâîáñúõ) doméstico, (о еде) artesanal, de casa, domestico (о животных), domiciliario, familiar, hecho en casa, casero, intestino -
12 знак
знакsigno;simbolo (символ);postsigno, paŝsigno, piedsigno (след);marko (метка);antaŭsigno (предзнаменование);rimarkilo (примета);insigno (значок);секре́тный \знак ĉifro;\знаки препина́ния interpunkcio;вопроси́тельный \знак demandsigno;восклица́тельный \знак eksklamsigno, ekkrisigno;\знак ра́венства egal(ec)signo, ekvivalentsigno;дать \знак signali;объясня́ться \знаками gestparoli, mimik(parol)i;♦ \знаки отли́чия ordenoj, honorinsignoj, honormedaloj.* * *м.фабри́чный знак — marca de fábrica
опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m
номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula
доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)
водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)
знак ра́венства мат. — signo de igualdad
знаки препина́ния грам. — signos de puntuación
восклица́тельный знак — signo de admiración
вопроси́тельный знак — signo de interrogación
печа́тный знак — carácter tipográfico
знак Зодиа́ка астр. — signo del Zodíaco
знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir
2) ( признак) signo m, señal f, indicio mзнак внима́ния — signo de atención
в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad
3) ( сигнал) señal f, seña fдать знак — dar la señal, hacer señas
4) ( предзнаменование) signo m, agüero mдурно́й знак — mal signo (agüero)
••де́нежный знак — papel moneda, billete de banco
знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f
знак разли́чия воен. — insignias f pl, divisas f pl
под знаком (+ род. п.) — bajo el signo (de)
* * *м.фабри́чный знак — marca de fábrica
опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m
номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula
доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)
водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)
знак ра́венства мат. — signo de igualdad
знаки препина́ния грам. — signos de puntuación
восклица́тельный знак — signo de admiración
вопроси́тельный знак — signo de interrogación
печа́тный знак — carácter tipográfico
знак Зодиа́ка астр. — signo del Zodíaco
знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir
2) ( признак) signo m, señal f, indicio mзнак внима́ния — signo de atención
в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad
3) ( сигнал) señal f, seña fдать знак — dar la señal, hacer señas
4) ( предзнаменование) signo m, agüero mдурно́й знак — mal signo (agüero)
••де́нежный знак — papel moneda, billete de banco
знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f
знак разли́чия воен. — insignias f pl, divisas f pl
под знаком (+ род. п.) — bajo el signo (de)
* * *n1) gener. agüero, argumento, cifra, indicio, marca (клеймо), nota, reseña, señal, ìndice, signatura, asomo, semeja, seña, signo2) econ. caràcter, marca -
13 обратиться не по адресу
vgener. confundirse de señas, equivocarse de puerta, errar el tiro (el golpe), errar las señasDiccionario universal ruso-español > обратиться не по адресу
-
14 ошибаться
ошиб||а́ться, \ошибатьсяи́тьсяerari;erarkalkuli (просчитаться).* * *несов.equivocarse, errar vi, cometer una falta; engañarse, estar en un error, caer en (un) error ( заблуждаться)ошиба́ться в чём-либо — equivocarse en algo
ошиба́ться в ко́м-либо — equivocarse respecto a alguien
ошиба́ться а́дресом разг. — trocar (confundir) las señas; ir descaminado
е́сли я не ошиба́юсь — si no me equivoco
* * *несов.equivocarse, errar vi, cometer una falta; engañarse, estar en un error, caer en (un) error ( заблуждаться)ошиба́ться в чём-либо — equivocarse en algo
ошиба́ться в ко́м-либо — equivocarse respecto a alguien
ошиба́ться а́дресом разг. — trocar (confundir) las señas; ir descaminado
е́сли я не ошиба́юсь — si no me equivoco
* * *v1) gener. caer en (un) error (заблуждаться), cometer una falta, dar (hacer) traspiés, dar un patinazo, engañarse, equivocarse, estar en un error, extraviarse, meter el cuezo, sacar mal, chusearse, desacertar, errar, pecar, tropezar2) colloq. prevaricar3) Col. rajarse -
15 ошибиться
ошиб||а́ться, \ошибитьсяи́тьсяerari;erarkalkuli (просчитаться).* * *сов.equivocarse, errar vi, cometer una falta; engañarse, estar en un error, caer en (un) error ( заблуждаться)ошиби́ться в чём-либо — equivocarse en algo
ошиби́ться в ко́м-либо — equivocarse respecto a alguien
ошиби́ться а́дресом разг. — trocar (confundir) las señas; ir descaminado
е́сли я не ошиба́юсь — si no me equivoco
* * *сов.equivocarse, errar vi, cometer una falta; engañarse, estar en un error, caer en (un) error ( заблуждаться)ошиби́ться в чём-либо — equivocarse en algo
ошиби́ться в ко́м-либо — equivocarse respecto a alguien
ошиби́ться а́дресом разг. — trocar (confundir) las señas; ir descaminado
е́сли я не ошиба́юсь — si no me equivoco
* * *vgener. faltar -
16 примета
приме́таsigno, indico.* * *ж.seña f, signo m, indicio mплоха́я приме́та — mal agüero; superstición f ( суеверие)
осо́бые приме́ты — señas personales, filiación f
••име́ть на приме́те — tener puestos los ojos (en, sobre); tener en cuenta
быть на приме́те ( у кого-либо) — estar a la vista (de)
служи́ть приме́той — servir de indicio
* * *ж.seña f, signo m, indicio mплоха́я приме́та — mal agüero; superstición f ( суеверие)
осо́бые приме́ты — señas personales, filiación f
••име́ть на приме́те — tener puestos los ojos (en, sobre); tener en cuenta
быть на приме́те ( у кого-либо) — estar a la vista (de)
служи́ть приме́той — servir de indicio
* * *ngener. asomo, indiciio, indicio, seña, signo, ìndice -
17 притом
прито́мсоюз ankaŭ, krome, samtempe kun.* * *союзademás ( кроме того); también ( к тому же); por lo demás ( сверх того)* * *союзademás ( кроме того); también ( к тому же); por lo demás ( сверх того)* * *conj.gener. para más señas, por más señas -
18 проявить
прояв||и́ть1. montri, elaperigi;\проявить забо́ту zorgi, prizorgi;2. фото riveli;\проявитьи́ться aperi;\проявитьле́ние elmontro, elaperigo;\проявитьля́ть(ся) см. прояви́ть(ся).* * *сов., вин. п.1) manifestar (непр.) vt; dar prueba(s) (de); demostrar (непр.) vt, mostrar (непр.) vt ( показать)прояви́ть себя́ — darse a conocer, distinguirse; manifestarse (непр.) ( обнаружиться)
прояви́ть ра́дость — exteriorizar su alegría
прояви́ть недово́льство — mostrar (hacer muestra de) su desagrado
прояви́ть нетерпе́ние — mostrar (dar señas de) impaciencia
прояви́ть герои́зм — mostrar (dar prueba de) heroísmo
прояви́ть интере́с (к + дат. п.) — mostrar interés (por)
прояви́ть инициати́ву — mostrar iniciativa
2) фото revelar vt* * *сов., вин. п.1) manifestar (непр.) vt; dar prueba(s) (de); demostrar (непр.) vt, mostrar (непр.) vt ( показать)прояви́ть себя́ — darse a conocer, distinguirse; manifestarse (непр.) ( обнаружиться)
прояви́ть ра́дость — exteriorizar su alegría
прояви́ть недово́льство — mostrar (hacer muestra de) su desagrado
прояви́ть нетерпе́ние — mostrar (dar señas de) impaciencia
прояви́ть герои́зм — mostrar (dar prueba de) heroísmo
прояви́ть интере́с (к + дат. п.) — mostrar interés (por)
прояви́ть инициати́ву — mostrar iniciativa
2) фото revelar vt* * *vgener. dar prueba (de; s), demostrar, manifestar, manifestarse, mostrar (показать), ôî áî revelar ***, ôîáî revelarse *** -
19 древние языки
adjgener. senās valodas -
20 народы древней культуры
ngener. senās kultūrtautas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Senas — Sénas Sénas Détail Administration Pays France Région Provence Alpes Côte d Azur … Wikipédia en Français
Sénas — Sénas … Deutsch Wikipedia
Sénas — País … Wikipedia Español
Senàs — Senas n. de l. Sénas Bouches du Rhône … Diccionari Personau e Evolutiu
senas — sẽnas, senà dkt. Senà móteris … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Sénas — 43° 44′ 43″ N 5° 04′ 45″ E / 43.7452777778, 5.07916666667 … Wikipédia en Français
senas — sẽnas, à adj. (4) K; SD352, H154, R, I, Sut, N, BzB329 1. SD39, M turintis daug amžiaus, sulaukęs senatvės, nejaunas (apie žmones, gyvulius); ilgai augantis (apie augalus); pršn. jaunas: Žmona sena SD4. Senas, vetušas SD132. Jis labai sẽnas… … Dictionary of the Lithuanian Language
Sénas — French commune nomcommune=Sénas région=Provence Alpes Côte d Azur département=Bouches du Rhône arrondissement=Arles canton=Orgon insee=13105 cp=13560 maire=Rémy Fabre mandat=2001 2008 intercomm=Salon Étang de Berre Durance longitude=5.07916… … Wikipedia
Senas — Original name in latin Snas Name in other language Senas, Snas State code FR Continent/City Europe/Paris longitude 43.74375 latitude 5.078 altitude 96 Population 6062 Date 2011 01 18 … Cities with a population over 1000 database
Señas de identidad — (dt. Identitätszeichen) aus dem Jahr 1966 ist eines der berühmtesten und bedeutendsten Werke der spanischen Literatur und wurde von Juan Goytisolo verfasst. Die Veröffentlichung wurde allerdings aufgrund der spanischen Zensur verboten, da sich… … Deutsch Wikipedia
senas sausuolis — statusas Aprobuotas sritis miškų ūkis apibrėžtis Ankstesniais metais nudžiūvęs medis, kuris gali būti be žievės ar smulkių šakų; ankstesnių metų vėjavarta arba vėjalauža. ryšiai: palygink – naujas sausuolis šaltinis Lietuvos Respublikos aplinkos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)