-
1 горячо
[gorjačó]1.1) avv. appassionatamente2) pred. nomin. scotta2.◇ -
2 жечь
[žeč'] v.t. impf. (жгу, жжёшь; pass. жёг, жгла, жгло, жгли)1.1) (pf. сжечь) bruciare2) (pf. обжечь, anche senza compl.) scottare, bruciare3) (fig., anche senza compl.):"Всё это написано слезами и кровью: это горит и жжёт" (И. Тургенев) — "Tutto questo è scritto con lacrime e sangue: brucia e fa soffrire" (I. Turgenev)
4) жечься bruciare, scottareкрапива жжётся — l'ortica pizzica (b) (fig.) essere troppo caro; (c) (pf. обжёчься) bruciarsi, scottarsi
2.◆ -
3 сыворотка
ж.siero m; ( получаемая при отваривании творога) scotta f -
4 шкот
м. суд.scotta f -
5 шкотовый узел
суд. nodo di bandiera [di scotta] -
6 деньги жгут руки
necon. moneta la scotta -
7 жар
1) ( сильное тепло) calore м. forte2) ( горячие угли) brace ж.••3) ( повышенная температура тела) febbre ж.* * *м.1) ( зной) caldo, calura f, canicola f2) (место, где очень жарко) caldo, vampa f3) ( высокая температура тела) febbre fу ребёнка жар — il bambino ha la febbre / la fronte che scotta
4) (пыл, рвение, горячность) ardore, foga fработать с жаром — lavorare con ardore / foga
•- задать жару••* * *n1) gener. accensione, ardore, arsione (лихорадка), arsura (лихорадка), fervenza, fervore, incalorimento, accensione al capo, caldo, calore febbrile, febbre, febbre ardenle, vampa2) liter. caldezza, calore3) poet. ardenza -
8 жечь
1) ( предавать огню) bruciare, dare alle fiamme2) (заставлять гореть для освещения, отопления) bruciare, consumare ( потреблять)3) (палить, припекать) bruciare, scottare4) ( вызывать ощущение жжения) irritare, bruciare* * *несов.1) В (сов. сжечь) bruciare vt, dare alle fiammeжечь деревни — bruciare / dare alle fiamme i villaggi
2) (сов. сжечь) (заставлять гореть для отопления, освещения) bruciare vt, ardere vt3) В (сов. обжечь) (воздействовать огнём, жаром) bruciare vt, vi (e), scottare vi (a)•- жечься* * *vgener. abbronzare, abbruciare, fervere, incendere, mordere, ardere, bruciare, scottare, adustare, caramellare, cuocere (о ране), frizzare (о морозе, холоде) -
9 огонь
1) ( пламя) fuoco м., fiamma ж.••2) (в камине, печке, костре) fuoco м.3) ( свет) luce ж.••4) ( стрельба) fuoco м., tiro м.5) ( страсть) fuoco м., ardore м., passione ж.* * *м.1) fuoco, fiamme f pl2) тж. мн. ( свет) luci f plзажечь / включить / погасить / выключить ого́нь — accendere / spegnere la luce
3) ( боевая стрельба) fuoco (di fucileria / artiglieria)открыть ого́нь — aprire il fuoco
вызвать ого́нь на себя тж. перен. — attirarsi il fuoco del nemico
ого́нь! — fuoco!
4) перен. (внутреннее горение, страсть) fuoco, ardoreого́нь души / желаний — l'ardore dell'anima / delle passioni
5) перен. разг. (о том, кто полон энергии, силы) vulcanoдевушка - ого́нь! — una ragazza che è un vulcano
••вечный ого́нь — fuoco perenne
священный ого́нь — fuoco sacro
в огне сражений / войны высок. — nel fuoco delle battaglie / guerre
огнём и мечом высок. — col ferro e col fuoco
пройти ого́нь, воду и медные трубы — averne viste di tutti i colori
бояться как огня чего-л. — avere paura di qc, qd come del diavolo
бежать как от огня — scappare come un razzo; aver paura come della peste
в ого́нь и в воду пойдёт за кого-л. разг. — gli darebbe la vita; lo seguirebbe anche all'inferno
гори всё (синим) огнём прост. — all'inferno!
* * *ngener. foco, fuoco, fiamma -
10 печь
I1) ( пищу) cuocere••2) (обжигать, палить) scottare, bruciare3) ( о чувстве жжения) bruciare, avere un brucioreII1) ( для отопления) stufa ж.2) ( для обработки материалов) forno м.* * *I несов.1) ( готовить пищу) cuocere al forno2) (обжигать, палить) bruciare vt, vi (a); scottare vi (a)солнце печёт — il sole brucia / scotta
3) безл. разг.II ж.лежать на печи — grattarsi la pancia; contare i travicelli
* * *1. n1) gener. fornace, forno, fornello, stufa2) gastron. cucinare2. v1) gener. arrostire, cuocere, fervere (о солнце), scottare2) liter. sfornare -
11 Neyman-Scott model
French\ \ modèle de Neyman-ScottGerman\ \ Neyman-Scott-ModellDutch\ \ Neyman-Scott-modelItalian\ \ modello di Neyman-ScottSpanish\ \ modelo de Neyman-ScottCatalan\ \ model de Neyman-ScottPortuguese\ \ modelo de Neyman-ScottRomanian\ \ modelul Neyman-ScottDanish\ \ Neyman-ScottmodelNorwegian\ \ Neyman-Scott modellSwedish\ \ Neyman-ScottmodellGreek\ \ μοντέλο των Neyman-ScottFinnish\ \ Neymanin-Scottin malliHungarian\ \ Neyman-Scott-modellTurkish\ \ Neyman-Scott modeliEstonian\ \ Neyman-Scotti mudelLithuanian\ \ Neyman ir Scott modelis; Neimano ir Skoto modelisSlovenian\ \ -Polish\ \ model Neymana-ScottaRussian\ \ модель Неймана-СкоттаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ Neyman-Scott líkanEuskara\ \ Neyman-Scott ereduaFarsi\ \ modele Neyman-ScottPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ نموذج نيمان وسكوتAfrikaans\ \ Neyman-Scott-modelChinese\ \ 内 曼 ― 斯 科 特 模 型Korean\ \ Neyman-Scott 모형 -
12 жарить
[žárit'] v.t. impf.1) friggere, arrostire2) v.i. scottare3) v.i. (colloq.) fare qc. con foga -
13 нежаркий
[nežárkij] agg. -
14 палить
I [palít'] v.t. impf. (палю, палишь; pf. спалить)1) bruciare2) scottareII [palít'] v.t. impf. (палю, палишь; pf. пальнуть - пальну, пальнёшь)палить из + gen. — sparare con
-
15 переваривать
[perevárivat'] v.t. impf. (pf. переварить - переварю, переваришь)2) digerire, metabolizzare ( anche fig.)3) перевариваться essere stracotto -
16 печь
I [peč'] v.t. impf. (пеку, печёшь; pass. пёк, пекла, пекло, пекли; pf. испечь)2) bruciare3) печься cuocereII [peč'] f. (prepos. о печи, в печи)1.stufa, forno (m.); fornaceдоменная печь — altoforno (m.)
2.◆
См. также в других словарях:
scotta (1) — {{hw}}{{scotta (1)}{{/hw}}s. f. (mar.) Cavo di manovra che serve a tirare gli angoli inferiori delle vele per distenderle al vento. scotta (2) {{hw}}{{scotta (2)}{{/hw}}s. f. Siero che rimane nella caldaia quando si fa il formaggio o la ricotta … Enciclopedia di italiano
scotta — 1scòt·ta s.f. TS mar. cavo di manovra della parte inferiore della vela che serve a tesare la vela al vento e a regolare la velocità di navigazione {{line}} {{/line}} DATA: 1516. ETIMO: dal fr. escote, dal germ. ant. *skaut angolo inferiore della… … Dizionario italiano
scotta — scotta1 pl.f. scotte scotta2 pl.f. scotte … Dizionario dei sinonimi e contrari
scotta — s. f. (mar.) cavo di manovra … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Scotta, Enrico — (1949 Perugia ) (Italy/ Germany/Brazil) Contemporary sculptor, painter, and restorer based in Dresden, Germany. Studied at the Accad emia di Belle Arti. Has produced suggestive and explicit works in a wide range of media, including vaginal and … Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators
Néstor Scotta — Nombre Néstor Leonel Scotta Apodo Tola … Wikipedia Español
Héctor Scotta — Football player infobox playername = Héctor Scotta fullname = Héctor Horacio Scotta height = nickname = El Gringo dateofbirth = birth date and age|1950|9|27 cityofbirth = San Justo, Santa Fe countryofbirth = Argentina currentclub = clubnumber =… … Wikipedia
Néstor Scotta — Personal information Full name Néstor Leonel Scotta … Wikipedia
Héctor Scotta — Nombre Héctor Horacio Scotta Apodo Gringo Nacimiento … Wikipedia Español
Héctor Scotta — Biographie … Wikipédia en Français
Club Atlético San Lorenzo de Almagro — San Lorenzo de Almagro Nombre completo Club Atlético San Lorenzo de Amagro Apodo(s) El Ciclón, Los Cuervos, Los Matadores, Los gauchos de boedo, Los Carasucias, Los Santos, Los Camboyanos, Azulgranas Fundación 1 de abril de 1908 (103 a … Wikipedia Español