Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

sapka

  • 1 шляпа

    şapka
    * * *
    ж

    он был в шля́пе — şapka giymişti, başında şapka vardı

    Русско-турецкий словарь > шляпа

  • 2 шапка

    şapka; başlık,
    manşet
    * * *
    ж
    1) kalpak (-ğı), şapka

    мехова́я ша́пка — kürk kalpak

    ••

    ша́пка-невиди́мка — insanı görülmez yapan sihirli şapka

    ша́пками закида́ем — tükürükle boğarız

    Русско-турецкий словарь > шапка

  • 3 шляпка

    şapka
    * * *
    ж
    1) ( дамская) şapka
    2) ( гвоздя) baş
    3) ( гриба) şapka

    Русско-турецкий словарь > шляпка

  • 4 шапка

    * * *
    ж

    Русско-венгерский словарь > шапка

  • 5 берет

    Русско-венгерский словарь > берет

  • 6 фуражка

    * * *
    ж; воен
    ellenzős sapka; tányérsapka

    Русско-венгерский словарь > фуражка

  • 7 великий

    büyük
    * * *

    Великая Октя́брьская социалисти́ческая революция — Büyük Ekim Sosyalist Devrimi

    вели́кий Пу́шкин — büyük / koca Puşkin

    вели́кие люди — büyük adamlar, büyükler

    2) тк. кратк. ф. ( большего размера) büyük

    ту́фли мне вели́ки́ — pabuçlar ayağıma büyük geliyor

    шля́па мне вели́ка — şapka başıma büyük geliyor

    ••

    вели́кие держа́вы — büyük devletler

    вели́кий пост — церк. Büyük perhiz

    от ма́ла до вели́ка — yedisinden yetmişine kadar, büyük küçük herkes

    Русско-турецкий словарь > великий

  • 8 долой

    kahrolsun,
    kahrolası
    * * *
    разг.

    доло́й войну́! — kahrolsun savaş!

    ша́пки доло́й! — şapka çıkar!

    ••

    с глаз мои́х доло́й — çekil, gözüm görmesin seni!

    Русско-турецкий словарь > долой

  • 9 загнутый

    kıvrık,
    bükük,
    kalkık
    * * *
    kıvrık; bükük; kalkık

    шля́па с за́гнутыми поля́ми — kenarları kıvrık şapka

    Русско-турецкий словарь > загнутый

  • 10 идти

    несов.; сов. - пойти́
    1) тк. несов. gitmek; yürümek; gelmek

    идти́ домо́й — eve gitmek

    идти́ пешко́м — yayan gitmek; yürümek

    идти́ ры́сью — tırıs gitmek

    иди́ к доске́! (ученику)tahtaya kalk!

    иди́ впереди́! — öne düş!

    2) тк. несов. (двигаться, перемещаться) gitmek; yürümek; yol almak

    по́езд шёл бы́стро — tren hızlı gidiyordu

    су́дно шло на Оде́ссу — gemi Odesa'ya doğru yol alıyordu

    навстре́чу шёл грузови́к — karşıdan bir kamyon geliyordu

    иди́ по сле́ду — izi takip et

    3) (отправляться, направляться) gitmek; yürümek

    идти́ на охо́ту — ava gitmek

    пошёл бы погуля́л — gidip gezsen

    идти́ в го́сти — misafirliğe gitmek

    она́ пошла́ за водо́й — suya gitti

    пошли́ / пойдём в кино́ — sinemaya gidelim

    враг шёл на Москву́ — düşman Moskova'ya yürüyordu

    4) тк. несов., перен. (двигаться, развиваться в каком-л. направлении) gitmek

    идти́ вперёд — ilerlemek; gelişmeler kaydetmek

    идти́ к це́ли — hedefe doğru gitmek / ilerlemek

    идти́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşmak

    5) ( соглашаться) yanaşmak; kabul etmek

    пойти́ на предло́женные усло́вия — önerilen koşulları kabul etmek

    пойти́ на усту́пку — ödüne gitmek

    на тако́е де́ло он не пойдёт — böyle bir işe yanaşmaz

    идти́ на расхо́ды — masraflar ihtiyar etmek

    6) (выступать противником кого-чего-л.) karşı olmak; karşı çıkmak; karşı tutum / cephe almak

    про́тив тебя́ он не пойдёт — sana karşı çıkmaz

    идти́ про́тив зако́на — kanuna karşı gelmek

    7) (вступать, поступать куда-л.) girmek

    о́сенью он пойдёт (посту́пит) в шко́лу — sonbaharda okula gidecek

    идти́ в а́рмию — askere gitmek; orduya girmek

    8) ( доставляться) gelmek; gitmek

    сюда́ идёт сырьё, отсю́да - гото́вые изде́лия — buraya hammadde(ler) gelir, buradan da mamul maddeler / eşya gider

    пи́сьма всё иду́т и иду́т — mektupların ardı arkası kesilmiyor

    9) тк. несов. (приближаться, появляться) gelmek

    по́езд идёт! — tren geliyor!

    весна́ идёт — перен. bahar giriyor / geliyor

    по́езд идёт в час — tren birde kalkıyor

    11) тк. несов. ( действовать - о механизмах) işlemek

    часы́ не иду́т — saat işlemiyor

    12) ( об осадках) yağmak

    похо́же, пойдёт снег — hava karlayacağa benziyor

    13) тк. несов. (иметь место, происходить, производиться) yapılmak; yer almak; yürümek, gitmek ( развиваться)

    шла война́ — savaş yapılıyordu

    иду́т перегово́ры — görüşmeler yapılıyor

    в до́ме шла побе́лка — evde badana yapılıyordu

    как иду́т дела́? — işler nasıl gidiyor / yürüyor?

    торго́вля шла пло́хо — ticaret kötü gidiyordu

    14) тк. несов. (проходить, протекать, длиться) geçmek

    вре́мя идёт — vakit geçiyor / ilerliyor

    шли го́ды — yıllar yılları / birbirini kovalıyordu

    шёл пя́тый час — saat dördü geçmişti

    де́вушке шёл шестна́дцатый год — kız on altısını sürüyordu

    идёт уже́ тре́тья неде́ля, как... — üçüncü haftadır...

    15) тк. несов. ( пролегать) gitmek; uzanmak

    куда́ идёт э́та доро́га? — bu yol nereye gider / çıkar?

    хребе́т идёт с за́пада на восто́к — sıradağ batıdan doğuya doğru uzanır

    э́тот проспе́кт идёт че́рез весь го́род — bu anacadde kenti boydan boya kateder

    да́льше идёт лес — ötesi orman

    16) (выходить, выделяться) çıkmak gelmek; yayılmak ( распространяться); akmak ( течь), sızmak; kaçmak ( просачиваться)

    вода́ идёт? (из крана)su geliyor mu?

    от земли́ шёл пар — topraktan bir buğudur tütüyordu

    газ шёл из кла́пана — gazı kaçıran supaptı

    у него́ но́сом пошла́ кровь — burnundan kan geldi

    из трубы́ пошёл дым — baca tütmeye başladı

    17) ( в играх) sürmek; oynamak

    идти́ с да́мы — kızı oynamak

    он пошёл конём — atı sürdü / oynattı

    18) ( предназначаться) kullanılmak

    на что идёт э́тот мех? — bu kürkler ne için kullanılır?

    ма́сло, иду́щее в пи́щу — yemeklik yağ

    де́нег идёт нема́ло — az para gitmiyor

    цеме́нта пойдёт не бо́льше то́нны — bir tondan fazla çimento gitmez

    на костю́м пошло́ три ме́тра — kostüm için üç metre gitti

    20) разг. (находить сбыт, спрос) geçmek; aranmak; rağbet görmek

    ра́ньше э́тот това́р шёл о́чень хорошо́ — önceleri bu mal çok geçiyordu / aranıyordu

    почём иду́т сли́вы? — erik kaçtan satılıyor?

    21) тк. несов., перен., разг. ( насчитываться) işlemek; ödenmek ( выплачиваться)

    ему́ уже́ идёт зарпла́та — maaşı işliyor artık

    проце́нты иду́т (с вклада)faizi işliyor

    за сверхуро́чную рабо́ту идёт надба́вка — fazla mesai için zam ödenir

    22) (украшать, быть к лицу) gitmek; yakışmak

    э́та шля́па тебе́ идёт — bu şapka sana gidiyor

    коке́тство ей не идёт — ona cilve yakışmaz

    23) тк. несов., разг. (входить, вдвигаться) girmek

    сапо́г не идёт на́ ногу — ayağım bu çizmeye girmiyor

    где идёт э́та карти́на? — bu filim nerede / hangi sinemada oynuyor

    пье́са пойдёт в двух теа́трах — oyun / piyes iki tiyatroda oynanacak

    за тако́го, как ты, она́ не пойдёт — senin gibisine varmaz

    26) тк. несов., перен., разг. (иметь каким-л. результатом, показателем) olmak

    на́ша кома́нда идёт на второ́м ме́сте — bizim takım ikinci durumdadır

    он идёт на одни́ тро́йки — aldığı notlar hep orta

    ••

    речь пойдёт не об э́том — söz edilecek olan bu değil

    вода́ пошла́ на у́быль — sular inmeye başladı

    идти́ на по́мощь кому-л.birinin yardımına koşmak

    мы гото́вы идти́ за тобо́й — arkandan gelmeye hazırız

    иду́т слу́хи, что... —...dığı söyleniyor / rivayet ediliyor

    пошли́ слу́хи, что... —...dığı yolunda söylentiler çıktı

    пошли́ спле́тни — dedikodu alıp yürümüştü

    докуме́нт пойдёт на по́дпись — belge imzaya sunulacak

    Русско-турецкий словарь > идти

  • 11 какой

    1) nasıl; ne gibi; ne; kaçıncı

    како́е э́то зда́ние? — bu ne binası?

    на како́м этаже́? — kaçıncı katta?

    на каки́е де́ньги? — hangi parayla?

    како́е сего́дня число́? — bugün ayın kaçı?

    како́й сего́дня день? — bugün ne?

    в како́м году́ он роди́лся? — kaç yılında doğdu?

    каки́е кра́ски тебе́ ну́жны́? — nasıl boya istiyorsun?

    по како́му пра́ву? — ne hakla?

    в како́й ко́мнате? — hangi odada?

    како́й возьмёшь? — hangisini alırsın?

    ты како́го го́да (рожде́ния)? — kaçlısın?

    како́й ум! — ne zekâ!

    кака́я жара́! — ne sıcak, ne sıcak!

    како́е разочарова́ние! — ne büyük hayal kırıklığı!

    кака́я э́то была́ побе́да! — bu ne zaferdi!

    како́й же ты дура́к! — ne aptalmışsın!

    кака́я же она́ несча́стная! — ne kadar da talihsizmiş!

    к каки́м то́лько сре́дствам ни прибега́ли! — başvurmadık çare kalmadı!

    кака́я шля́пка ей не пойдёт! — öyle bir şapka var mı ki ona yakışmasın!

    како́й э́то парк! — bu ne biçim park böyle!

    како́й (там) инжене́р? Он да́же не те́хник! — ne mühendisi yahu! Teknisyen bile değil!

    каки́е витами́ны, когда́ у него́ хле́ба вдо́воль не́ было! — yeteri kadar ekmeği yoktu, nerede kaldı vitamin!

    каки́е у него́ де́ньги? — onda para ne gezer?

    како́й смысл расска́зывать? — anlatmakta bir anlam var mı ki?

    како́е там ку́рицу заре́зать, он клопа́ не разда́вит — tavuk kesmekten geç, tahta biti ezemez

    э́то был челове́к, каки́х ма́ло — eşine az rastlanan kişilerdendi

    тру́дности, с каки́ми ты столкнёшься — karşılaşacağın güçlükler

    знай мы, кака́я бу́дет пого́да... — havanın nasıl olacağını bilseydik...

    по како́й бы то ни́ было причи́не — her ne sebepten olursa olsun

    без како́го бы то ни́ было вмеша́тельства — herhangi bir müdahale olmaksızın

    каки́ми тру́дными ни́ были бы усло́вия — koşullar ne kadar zor olursa olsun

    како́й ни на есть (любо́й) — herhangi bir

    кака́я ни на есть, а да́ча — ne kadar olsa bir yazlık

    возьми́ како́й уго́дно / хо́чешь и прове́рь — rasgele birini seç, dene

    Русско-турецкий словарь > какой

  • 12 котелок

    tencere
    * * *
    м
    2) ( шляпа) melon şapka

    Русско-турецкий словарь > котелок

  • 13 лицо

    çehre,
    sima,
    surat,
    yüz
    * * *
    с
    1) ( часть головы) yüz; çehre
    2) перен. ( отличительные черты) kişilik; çehre

    полити́ческое лицо́ а́втора — yazarın siyasi kişiliği

    не име́ть своего́ лица́ — kişilik sahibi olmamak

    3) ( человек) kişi; şahıs (- hsı); zat; sima

    ча́стное лицо́ — özel kişi

    физи́ческое лицо́ — юр. gerçek kişi

    ли́ца свобо́дных профе́ссий — serbest meslek sahipleri / erbabı

    5) грам. kişi

    рома́н напи́сан от пе́рвого лица́ — roman birinci kişi ağzından yazılmıştır

    ••

    в лице́ кого-л.şahsında

    от лица́ кого-чего-л.adına

    (пря́мо) в лицо́ кому-л.birinin yüzüne karşı

    быть к лицу́ кому-л. — yakışmak; gitmek

    э́та шля́па ей к лицу́ — bu şapka ona yakışıyor / gidiyor

    тебе́ не к лицу́ опа́здывать — geç kalmak sana yakışmaz

    на нём лица́ нет — onda bet beniz kalmadı

    столкну́ться лицо́м к лицу́ с чем-л. — bir şeyle yüz yüze / karşı karşıya gelmek

    пе́ред лицо́м суда́ — hakimler karşısında / huzurunda

    знать в лицо́ — şahsen tanımak

    Русско-турецкий словарь > лицо

  • 14 пробковый

    mantar °; mantardan

    про́бковый шлем — kolonyal şapka

    ••

    про́бковый дуб — mantar meşesi

    Русско-турецкий словарь > пробковый

  • 15 соломенный

    соло́менная шля́па — hasır şapka

    2) ( о цвете) samani, samanrengi, saman sarısı

    Русско-турецкий словарь > соломенный

  • 16 узкий

    dar,
    ensiz; sıkı; dar görüşlü
    * * *
    1) dar, ensiz

    у́зкая у́лица — dar sokak

    у́зкий лоб — basık alın

    шля́па с у́зкими поля́ми — ensiz kenarlı şapka

    2) dar, sıkı

    пиджа́к, у́зкий в та́лии — beli sıkı ceket

    у́зкая о́бувь — dar ayakkabı

    3) перен. dar

    в у́зком смы́сле сло́ва — dar anlamda

    круг его́ знако́мых о́чень у́зок — tanıdıklarının sayısı pek azdır

    4) перен. ( недалёкий - о человеке) dar fikirli
    ••

    у́зкий гла́сный — лингв. dar ünlü / sesli

    у́зкое ме́сто (в экономике и т. п.)darboğaz

    преодоле́ние у́зких мест — darboğazların aşılması

    Русско-турецкий словарь > узкий

  • 17 цилиндр

    silindir
    * * *
    м
    1) мат., тех. silindir
    2) ( шляпа) silindir şapka

    Русско-турецкий словарь > цилиндр

  • 18 шапочный

    kalpak °, şapka °
    ••

    ша́почное знако́мство — göz aşinalığı

    Русско-турецкий словарь > шапочный

  • 19 насморк

    сущ.
    • katar
    • nieżyt
    • przeziębienie
    • zaziębienie
    * * *
    katar, ( у детей) sapka, zakatarzenie

    Русско-польский словарь > насморк

  • 20 бескозырка

    ж günlüksüz şapka; матросская бескозырка matros papağı.

    Русско-азербайджанский словарь > бескозырка

См. также в других словарях:

  • šapka — šȁpka ž <D L pci, G mn ā/ ī> DEFINICIJA vojn. tvrda kapa sa štitnikom za oči oštrijeg i podignutog ruba, uz uniformu u nekim vojskama ETIMOLOGIJA rus. šápka ← stnnjem. schapäl ← stfr. chapel ≃ fr. chapeau: šešir …   Hrvatski jezični portal

  • sapka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. sapkapce; lm D. sapkapek {{/stl 8}}{{stl 7}} utrudnione oddychanie, zwykle u noworodków i niemowląt, spowodowane obrzękiem błony śluzowej nosa, objawiające się m.in. charakterystycznym sapaniem {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Sapka — Kęstutis Šapka (* 15. November 1949 in Vilnius) ist ein ehemaliger litauischer Leichtathlet, der für die Sowjetunion antrat. Bei einer Körpergröße von 1,91 m betrug sein Wettkampfgewicht 86 kg. Bei der Halleneuropameisterschaft 1971 in Sofia… …   Deutsch Wikipedia

  • Šapka — Kęstutis Šapka (* 15. November 1949 in Vilnius) ist ein ehemaliger litauischer Leichtathlet, der für die Sowjetunion antrat. Bei einer Körpergröße von 1,91 m betrug sein Wettkampfgewicht 86 kg. Bei der Halleneuropameisterschaft 1971 in Sofia… …   Deutsch Wikipedia

  • şapka — is., Rus. 1) Keçe, hasır, kumaş, ip vb. ile yapılan başlık Türkler başlık olarak 1925 te şapkayı kabul ettiler. 2) Boru, baca, direk vb. şeylerin açık olan üst bölümünü havanın etkisinden korumak için takılan başlık Soba borusu şapkası. Lamba… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • şapka — <rus.> Əsasən isti, yumşaq baş geyimi, papaq. Başına şapka qoymaq. – Kərbəlayı Zalın arvadı hərdənbir deyirdi: – A kişi, sənin saqqalına nə şaşka yaraşır, nə də şapka. Ə. H.. <Musanın nəvəsinin> başındakı xaki rəng şapkasını görüb,… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sapka — ż III, CMs. sapkapce; lm D. sapek «zapalenie błony śluzowej nosa, bez wydzielania się śluzu, występuje zwykle u dzieci; towarzyszy mu charakterystyczny sapiący oddech» …   Słownik języka polskiego

  • šápka — 1 e ž (á) redko šapica: veverica je s šapkama pobirala orehe 2 e ž (ȃ) zlasti v ruskem in srbskem okolju kapa, kučma: vojaki so mahali s šapkami …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • şapka işareti — is., dbl. Düzeltme işareti …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • şapka çıkarmak — bir söz veya durum karşısında söylenecek söz kalmamak ve takdir etmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Kestutis Sapka — Kęstutis Šapka (* 15. November 1949 in Vilnius) ist ein ehemaliger litauischer Leichtathlet, der für die Sowjetunion antrat. Bei einer Körpergröße von 1,91 m betrug sein Wettkampfgewicht 86 kg. Bei der Halleneuropameisterschaft 1971 in Sofia… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»