Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

santiamén

  • 1 взлетать

    взле||та́ть, \взлетатьте́ть
    suprenflugi;
    ♦ \взлетатьте́ть на во́здух eksplodi.
    * * *
    несов.
    1) (о птице и т.п.) volar (непр.) vi, echar a volar, levantar el vuelo; ав. despegar vt
    2) разг. subir volando (corriendo), subir en un santiamén
    ••

    взлета́ть на во́здух ( взорваться) — volar (непр.) vi, explotar vi, estallar vi

    * * *
    несов.
    1) (о птице и т.п.) volar (непр.) vi, echar a volar, levantar el vuelo; ав. despegar vt
    2) разг. subir volando (corriendo), subir en un santiamén
    ••

    взлета́ть на во́здух ( взорваться) — volar (непр.) vi, explotar vi, estallar vi

    * * *
    v
    1) gener. (î ïáèöå è á. ï.) volar, alzar el vuelo, echar a volar, levantar el vuelo
    2) Av. despegar
    3) colloq. subir en un santiamén, subir volando (corriendo)

    Diccionario universal ruso-español > взлетать

  • 2 взлететь

    взле||та́ть, \взлететьте́ть
    suprenflugi;
    ♦ \взлететьте́ть на во́здух eksplodi.
    * * *
    сов.
    1) (о птице и т.п.) volar (непр.) vi, echar a volar, levantar el vuelo; ав. despegar vt
    2) разг. subir volando (corriendo), subir en un santiamén
    ••

    взлете́ть на во́здух ( взорваться) — volar (непр.) vi, explotar vi, estallar vi

    * * *
    сов.
    1) (о птице и т.п.) volar (непр.) vi, echar a volar, levantar el vuelo; ав. despegar vt
    2) разг. subir volando (corriendo), subir en un santiamén
    ••

    взлете́ть на во́здух ( взорваться) — volar (непр.) vi, explotar vi, estallar vi

    * * *
    v
    1) gener. (î ïáèöå è á. ï.) volar, echar a volar, levantar el vuelo
    2) Av. despegar
    3) colloq. subir en un santiamén, subir volando (corriendo)

    Diccionario universal ruso-español > взлететь

  • 3 мигом

    ми́гом
    нареч. разг. tuje, momente, fulmorapide, rapidege.
    * * *
    нареч. разг.
    en un abrir y cerrar de ojos, en menos que canta un gallo, en un santiamén
    * * *
    нареч. разг.
    en un abrir y cerrar de ojos, en menos que canta un gallo, en un santiamén
    * * *
    adv
    1) gener. a (al) vuelo, en un verbo, a (en, un) dos por tres, a escape
    2) colloq. en menos que canta un gallo, en un abrir y cerrar de ojos, en un dar con el pie, en un santiamén, en dos por tres
    3) Col. en un tilìn

    Diccionario universal ruso-español > мигом

  • 4 единый

    еди́ный
    unueca, unuiĝinta (объединённый);
    \единый фронт рабо́чего кла́сса unueca fronto de laborklaso.
    * * *
    прил.
    1) ( один) único, solo

    еди́ное мне́ние — criterio único

    все до еди́ного — del primero al último

    ни еди́ной души́ — ni una sola alma

    еди́ным ду́хом — en un santiamén

    еди́ным ма́хом — de un golpe, en un dos por tres

    2) (цельный, нераздельный) único

    еди́ный и недели́мый — único e indivisible

    еди́ное це́лое — un todo único

    еди́ный фронт — frente único

    ••

    всё еди́но прост. — lo mismo, todo uno

    * * *
    прил.
    1) ( один) único, solo

    еди́ное мне́ние — criterio único

    все до еди́ного — del primero al último

    ни еди́ной души́ — ni una sola alma

    еди́ным ду́хом — en un santiamén

    еди́ным ма́хом — de un golpe, en un dos por tres

    2) (цельный, нераздельный) único

    еди́ный и недели́мый — único e indivisible

    еди́ное це́лое — un todo único

    еди́ный фронт — frente único

    ••

    всё еди́но прост. — lo mismo, todo uno

    * * *
    adj
    gener. solo, unido, uno, único

    Diccionario universal ruso-español > единый

  • 5 мах

    мах
    одни́м \махом разг. per unu fojo, per unu bato;
    дать \маху разг. fari eraron, maltrafi, mistrafi.
    * * *
    м.
    vuelta f; braceo m ( рукой); brazada f ( пловца); arranque m ( рывок)

    одни́м (еди́ным) ма́хом разг. — de un golpe, en un dos por tres; en un santiamén

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe, no dar en el clavo

    во весь мах — al trote, a uña de caballo

    - со всего маху
    * * *
    м.
    vuelta f; braceo m ( рукой); brazada f ( пловца); arranque m ( рывок)

    одни́м (еди́ным) ма́хом разг. — de un golpe, en un dos por tres; en un santiamén

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe, no dar en el clavo

    во весь мах — al trote, a uña de caballo

    - со всего маху
    * * *
    n
    gener. arranque (рукой), braceo (рывок), brazada (пловца), vuelta

    Diccionario universal ruso-español > мах

  • 6 в один миг

    prepos.
    1) gener. en menos que canta un gallo, en un abrir y cerrar de ojos, en un dos por tres, en un instante, en un pis-pas
    2) colloq. en un dar con el pie, en un periquete, en un santiamén, en un tris tras, en dos por tres

    Diccionario universal ruso-español > в один миг

  • 7 в одно мгновение

    prepos.
    1) gener. en un abrir y cerrar de ojos, en un pis-pas
    2) colloq. en dos por tres, en un santiamén

    Diccionario universal ruso-español > в одно мгновение

  • 8 единым духом

    adj
    gener. en un santiamén, sin tomar aliento

    Diccionario universal ruso-español > единым духом

  • 9 мгновение

    мгнове́н||ие
    momento;
    в \мгновение о́ка en palpebruma daŭro;
    \мгновениеный momenta.
    * * *
    с.
    instante m, momento m

    в одно́ мгнове́ние, в мгнове́ние о́ка — en un abrir y cerrar de ojos

    * * *
    с.
    instante m, momento m

    в одно́ мгнове́ние, в мгнове́ние о́ка — en un abrir y cerrar de ojos

    * * *
    n
    1) gener. instante, momento, periquete, santiamén, soplo
    2) colloq. rato
    3) eng. momenta

    Diccionario universal ruso-español > мгновение

  • 10 мгновенно

    нареч.
    * * *
    adv
    1) gener. al momento, como el pensamiento, en el momento, en un pensamiento, instantáneamente, por ensallimmo, en un pis-pas, de inmediato
    2) colloq. en un decir amén, en un periquete, sin pensar dos veces, en dos por tres, en un santiamén
    3) Col. en un tilìn
    4) Chil. al tiro

    Diccionario universal ruso-español > мгновенно

  • 11 миг

    миг
    momento.
    * * *
    м.
    momento m; instante m ( мгновение)

    в оди́н миг — en un abrir y cerrar de ojos, en un dos por tres

    в тот же миг — simultáneamente, al mismo tiempo

    * * *
    м.
    momento m; instante m ( мгновение)

    в оди́н миг — en un abrir y cerrar de ojos, en un dos por tres

    в тот же миг — simultáneamente, al mismo tiempo

    * * *
    n
    1) gener. instante (мгновение), momento, periquete, santiamén, soplo
    2) colloq. rato, tris

    Diccionario universal ruso-español > миг

  • 12 одним махом

    adj
    1) gener. de un tiro, de un tirón, de romanìa
    2) colloq. (единым) de un golpe, (единым) en un dos por tres, (единым) en un santiamén

    Diccionario universal ruso-español > одним махом

  • 13 В мгновение ока.

    1) En un abrir y cerrar de ojos.
    2) En un dos por tres.
    3) En un santiamén.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > В мгновение ока.

См. также в других словарях:

  • santiamén — santiamén, en un santiamén expr. rápido, de prisa. ❙ «Le largué una libra que cogió en un santiamén.» Juan Madrid, Las apariencias no engañan. ❙ «Le abro en un santiamén.» Eduardo Mendoza, La verdad sobre el caso Savolta. ❙ «...habían mermado sus …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • santiâmen — s. m. [Informal] Breve período de tempo. = INSTANTE, MOMENTO, SANTIAMÉM • [Brasil] Plural: santiâmenes ou santiamens.   ‣ Etimologia: latim sancti, amem, terminação de algumas orações católicas, como em [In nomine patri et filii et Spiritus]… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • santiámen — s. m. [Informal] Breve período de tempo. = INSTANTE, MOMENTO, SANTIAMÉM • [Portugal] Plural: santiámenes.   ‣ Etimologia: latim sancti, amem, terminação de algumas orações católicas, como em [In nomine patri et filii et Spiritus] Sancti, amem, Em …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • santiamén — sustantivo masculino 1. Se usa en la locución locución. Uso/registro: coloquial. Rápidamente: En un santiamén me hicieron el pasaporte …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • santiamén — (De las palabras lats. Spiritus Sancti, Amen, con que suelen terminar algunas oraciones de la Iglesia). en un santiamén. loc. adv. coloq. En un instante …   Diccionario de la lengua española

  • santiamén — ► locución adverbial coloquial Se usa en la expresión en un santiamén para indicar en un segundo, con mucha rapidez: ■ en un santiamén te preparo unas hierbas. SINÓNIMO [en un decir amén] * * * santiamén (de la jaculatoria «gloria Patri et Filio… …   Enciclopedia Universal

  • santiamén — instante brevísimo; inmediatez; cf. soplado, rajado, al tiro, de una, en un santiamén; en un santiamén te resuelvo ese problema , espera, regreso en un santiamén , y tu marido, ¿cómo es? Igual que el tuyo, termina en un santiamén ■ …   Diccionario de chileno actual

  • santiamén — {{#}}{{LM S35034}}{{〓}} {{SynS35913}} {{[}}santiamén{{]}} ‹san·tia·mén› ► {{{}}en un santiamén{{}}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} En un instante: • Este problema se hace en un santiamén porque es muy fácil.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • santiamén — ▌ en un santiamén locución adverbial coloquial en un instante, en un periquete, en un decir un credo, en un soplo, en un dos por tres, en un vuelo, en menos que canta un gallo, en un abrir y cerrar de ojos, en un avemaría (coloquial). Se emplea… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • santiamén — pop. Instante; espacio breve de tiempo …   Diccionario Lunfardo

  • santiamén, en un — ► locución figurado En un instante …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»