Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

sakın

  • 1 жилец

    sakin

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > жилец

  • 2 смирно

    sakin sakin, uslu uslu

    вести́ себя́ сми́рно — uslu durmak

    сиде́ть сми́рно — doğru / uslu oturmak

    ••

    сми́рно! (команда)hazır ol!

    Русско-турецкий словарь > смирно

  • 3 смирный

    sakin, uslu; yavaş

    сми́рная ло́шадь — yavaş / uslu / sakin huylu at

    Русско-турецкий словарь > смирный

  • 4 житель

    sakin
    городской житель - şeer sakini, şeerli
    местный житель - yerli sakin
    жители Крыма - Qırım sakinleri

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > житель

  • 5 житель

    sakin, oturan

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > житель

  • 6 спокойный

    1) sakin, dingin

    споко́йное мо́ре — sakin / limanlık / dalgasız deniz

    споко́йный ве́чер — sakin akşam

    он был споко́ен — telaşsızdı, telaş göstermiyordu

    споко́йным го́лосом — telaşsız bir sesle

    будь споко́ен! — müsterih ol! şüphen olmasın! ( не сомневайся)

    3) врз sakin; rahat; itidal sahibi ( уравновешенный); soğukkanlı ( хладнокровный)

    споко́йный ребёнок — sakin / uslu bir çocuk

    споко́йная ло́шадь — uslu / yumuşak huylu at

    споко́йная жизнь — sakin yaşam

    споко́йный сон — rahat / sakin uyku

    споко́йным ша́гом — sakin adımlarla

    в споко́йных усло́виях — rahat koşullarda

    споко́йное кре́сло споко́йный — разг. rahat koltuk

    ••

    со споко́йным се́рдцем, со споко́йной душо́й — gönül / iç rahatlığıyla

    Русско-турецкий словарь > спокойный

  • 7 тихий

    yavaş; sessiz; sakin,
    durgun; kendi halinde; ağır,
    yavaş
    * * *

    ти́хий звук — pes ses

    ти́хий го́лос — yavaş ses

    ти́хим го́лосом — alçak sesle; yavaş

    ти́хая ночь — sessiz gece

    ти́хий лес — sessiz orman

    3) sakin, durgun

    ти́хая река́ — yavaş akan nehir

    в ти́хую пого́ду — sakin / durgun havada

    мо́ре бы́ло ти́хим — deniz sakindi / durgundu

    вести́ ти́хую жизнь — sakin bir hayat sürmek

    4) sakin, sessiz, halim; yavaş; kendi halinde ( безвредный - о человеке)

    ти́хий, споко́йный ребёнок — sessiz, sakin bir çocuk

    он челове́к ти́хий — sakin / yavaş bir adamdır

    5) ağır, yavaş

    ти́хий ход — мор. ağır yol

    мы шли ти́хим ша́гом — ağır ağır yürüyorduk

    Русско-турецкий словарь > тихий

  • 8 спокойно

    1) rahatça, rahat rahat; sükunetle; sakin sakin, uslu uslu ( тихо); telaşsız ( без волнения)

    возмо́жность споко́йно рабо́тать — rahat çalışma olanağı

    ему́ споко́йно мо́жно дать се́мьдесят (лет) — bol bol yetmişinde var

    споко́йно спать — rahat (bir uyku) uyumak

    споко́йно обду́мать что-л.bir şeyi serin kanla düşünmek

    споко́йно отнести́сь к чему-л.bir şeyi sükunetle karşılamak

    он споко́йно пое́л — rahatça yemeğini yedi

    челове́ку пое́сть споко́йно не даю́т! — insana ağız tadıyla yemek yedirmiyorlar!

    два ме́тра (в высоту́) он взял соверше́нно споко́йно — iki metreyi rahat rahat aştı

    2) безл., → сказ. sakin

    круго́м всё споко́йно — ortalık sakin

    когда́ они́ ушли́, ста́ло споко́йно — onlar çekilip gidince ortalık sakinleşti

    3) безл., в соч., → сказ.

    у меня́ на душе́ споко́йно — içim / canım rahat

    споко́йно ли у тебя́ на со́вести? — vicdanın sızlamıyor mu?

    Русско-турецкий словарь > спокойно

  • 9 тихо

    yavaş sesle,
    yavaşça
    * * *
    1) нареч. yavaş / alçak sesle, yavaş; yavaşça, yavaştan, usul(dan); gürültü etmeden ( без шума)

    говори́ли ти́хо — yavaş / alçak sesle konuşuluyordu

    говори́ ти́хо, не кричи́! — yavaş konuş, bağırma!

    он ти́хо спроси́л... — yavaşça / yavaştan sordu

    я ти́хо постуча́л в дверь — yavaşça kapıyı çaldım

    "Олег!"- ти́хо окли́кнул я — "Oleg" diye hafifçe seslendim

    он ти́хо сви́стнул — usuldan bir ıslık çaldı

    ти́хо ка́пала вода́ — su tıp tıp damlıyordu

    он ти́хо вскри́кнул и упа́л на́взничь — boğuk bir çığlık atarak arka üstü düştü

    дверь ти́хо откры́лась — kapı yavaşça açıldı

    2) нареч. ağır, yavaş

    маши́на шла ти́хо — araba yavaş gidiyordu

    3) безл., → сказ. sessiz(dir)

    круго́м ти́хо — etraf sessiz

    в до́ме бы́ло соверше́нно ти́хо — evde tıs yoktu

    4) безл., → сказ. sakin(dir)

    сего́дня ти́хо — bugün hava sakin

    на мо́ре ти́хо — deniz sakin / durgun

    Русско-турецкий словарь > тихо

  • 10 неспокойный

    сего́дня она́ неспоко́йна — bugün endişe içindedir

    2) endişe dolu; huzursuz

    неспоко́йная жизнь — huzursuz hayat

    в на́шем неспоко́йном ми́ре — huzursuz dünyamızda

    мо́ре неспоко́йно — deniz sakin değildir; deniz var

    Русско-турецкий словарь > неспокойный

  • 11 болтать

    sallamak; çene çalmak; gevezelik etmek
    * * *
    I

    болта́ть нога́ми — ayaklarını sallamak

    2) ( взбалтывать) çalkalamak
    ••

    не болта́й языко́м! — bırak gevezeliği!

    II разг.
    1) ( беседовать) çene çalmak
    2) ( проговариваться) ağzı gevşek olmak

    смотри́, не болта́й! — sakın boşboğazlık etme!

    3) ( пустословить) gevezelik etmek

    болта́ть глу́пости — saçmalamak

    Русско-турецкий словарь > болтать

  • 12 вздумать

    сов., разг.
    birdenbire canı... istemek

    что э́то ты вдруг взду́мал отказа́ться? — ne dedin de vazgeçiverdin?

    не взду́май бежа́ть! — sakın kaçayım deme!

    Русско-турецкий словарь > вздумать

  • 13 глядеть

    bakmak; görünmek
    * * *
    1) врз bakmak

    гляде́ть в бино́кль — dürbünle bakmak / seyretmek

    гляде́ть за детьми́ — разг. çocuklara bakmak

    дом гляди́т о́кнами в сад — evin pencereleri bahçeye bakar

    2) разг. ( виднеться) görünmek
    ••

    гляде́ть в о́ба — gözünü dört açmak

    того́ и гляди́ — handiyse, neredeyse

    гляди́, не забу́дь! — sakın unutma!

    гляди́шь, дождь пойдет — bakarsın yağmur yağar

    гляде́ть на что-л. сквозь па́льцы — bir şeye göz yummak

    Русско-турецкий словарь > глядеть

  • 14 думать

    düşünmek,
    aklından geçirmek; sanmak; şüphelenmek
    * * *
    несов.; сов. - поду́мать
    1) врз düşünmek; aklından / içinden geçirmek, aklından / içinden geçmek

    снача́ла поду́май, пото́м говори́ — önce düşün, sonra söyle

    ты и о себе́ поду́май — kendini de düşün

    ты об э́том не ду́май! — onu düşünme sen!

    молоде́ц па́рень! - поду́мал я — aferin çocuğa!, diye geçirdim içimden

    о чём ты ра́ньше ду́мал?! — daha önce aklın neredeydi?!

    я ду́маю пое́хать в дере́вню — köye gitmeyi düşünüyorum

    я и не ду́мал отдыха́ть / об о́тдыхе — dinlenmeyi düşünmemiştim bile / aklımdan bile geçirmemiştim

    я и не ду́маю остава́ться — hiç de kalacak değilim

    всё мог поду́мать, то́лько не э́то — her bir şey aklıma gelirdi de böylesi gelmezdi

    то́лько не поду́май, что я отка́зываюсь — sakın aklına vazgeçtiğim gelmesin

    э́того никто́ не ду́мает де́лать — hiç kimse bunu yapmayı aklına getirmez

    дай, ду́маю, посмотрю — bir göreyim dedim

    дай, ду́маю, немно́го пройду́сь — biraz dolaşayım dedim

    2) (полагать, считать) sanmak; demek

    я ду́мал, что ты уе́хал / ушёл — seni gitti sandım

    как ты ду́маешь? — ne dersin?

    я ду́мал, что ему́ два́дцать (лет) — onu yirmisinde sandım

    ду́маешь, я не по́нял? — anlamadım mı sandın?

    я так и ду́мал — tahmin etmiştim

    как ты ду́маешь, полу́чится / вы́йдет? — olur mu dersin?

    не ду́маю — sanmam; şüpheli

    (едва ли) кто бы тогда́ / в то вре́мя мог поду́мать, что... — o zamanlar kim derdi ki...

    3) разг. ( подозревать) şüphelenmek

    на кого́ ты ду́маешь? — kimden şüpheleniyorsun?

    ••

    я ду́маю! (конечно)ona ne şüphe!

    не до́лго ду́мая — bir iki demeden

    ду́май, не ду́май - сто рубле́й не де́ньги — шутл. ne düşünüyorsun, binin yarısı beş yüz

    Русско-турецкий словарь > думать

  • 15 житель

    м
    sakin; oturan

    столи́чный жи́тель — başkentli

    городско́й жи́тель — kentli; şehirli

    се́льский жи́тель — kırsal yörede oturan

    жи́тели равни́н (в отличие от горцев)ova insanları

    ка́ждый жи́тель Москвы́ — her Moskovalı

    Русско-турецкий словарь > житель

  • 16 мирный

    1) ( миролюбивый) barışsever; barışçı
    2) ( невоенный) barış °

    ми́рное сотру́дничество — barışçı işbirliği

    ми́рные предложе́ния социалисти́ческих стран — sosyalist ülkelerin barışçı önerileri

    ми́рные перегово́ры — barış görüşmeleri

    ми́рное населе́ние — sivil halk

    ми́рное реше́ние пробле́мы — sorunun barışçı yoldan çözümü

    ми́рная конфере́нция — barış konferansı

    испо́льзование ко́смоса в ми́рных це́лях — uzayın barışçı amaçlarla kullanımı / kullanılması

    в ми́рных усло́виях — barış koşulları içinde / altında

    ми́рная поли́тика — barış politikası

    ми́рный догово́р — barış antlaşması

    3) ( спокойный) sakin; huzur dolu

    Русско-турецкий словарь > мирный

  • 17 новосёл

    м
    yeni sakin; yeni kiracı ( в доме)

    Русско-турецкий словарь > новосёл

  • 18 обитатель

    м

    обита́тели до́ма — evde oturanlar

    Русско-турецкий словарь > обитатель

  • 19 опасаться

    1) ( бояться) korkmak

    опаса́йся таки́х друзе́й — dostun böylesinden sakın

    Русско-турецкий словарь > опасаться

  • 20 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

См. также в других словарях:

  • sakin — variant of skeen (Himalayan Ibex) …   Useful english dictionary

  • sakin — is. <ər.> 1. Bir yerdə yurd salıb yaşayan, həmin yerin əhalisindən olan; oturan, oturucu. Mingəçevir şəhərinin sakinləri. Yeni qəsəbənin sakinləri. – Müxtəsər, biz hər ikimiz Danabaş kəndinin sakiniyik. C. M.. Aulun sakinlərindən heç biri… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sakin — sf., Ar. sākin 1) Hareket etmeyen, kımıldamayan 2) Durgun, dingin 3) Sessiz Dinlenmek için otelimizden daha sakinini bulacağınızı ummam. S. F. Abasıyanık 4) Kimseyi rahatsız etmeyen, kızgınlık göstermeyen 5) Huysuzluğu, rahatsızlığı azalmış veya… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sakın — ünl. 1) Asla yapma anlamında bir söz Aman matmazel, sakın dışarı çıkmayınız! S. F. Abasıyanık 2) Korkulacak bir durum olmasın anlamında bir söz Sakın bulaşıcı bir hastalık olmasın! Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller sakın ha! …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • SAKİN — Hareketsiz, kendi hâlinde. Bir yerde oturan. Kararlı. * Gr: Harekesi olmayıp cezimli (sakin okunan) harf …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Sakin Olmam Lazım — Студийный альбом …   Википедия

  • Sakin Ev Hotel — (Алачати,Турция) Категория отеля: Адрес: Hacimemis Mah. 2028 Helvaci Sk. No: 7, 35950 Алачати …   Каталог отелей

  • Sakin Otel — (Гюмюшлюк,Турция) Категория отеля: Адрес: Koyunbaba Mahallesi Kazımkarabekir Caddesi N.3 …   Каталог отелей

  • sakin sakin — zf. 1) Durgun, dingin olarak 2) Heyecan, telaş, kızgınlık göstermeden Nil, sakin sakin etrafa bakarak ve heyecanıma aldırmayarak sözüne devam ediyor. R. H. Karay 3) Uslu uslu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sakin olmak — 1) bir yerde yerleşmek, oturmak 2) sakin duruma gelmek Mümkün olduğu kadar sakin olmaya çalışarak tekrar masasına döndü. H. Taner …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sakın ha! — yapma, yapmaktan çekin anlamında, yapılması istenmeyen bir davranışa engel olmak için söylenen bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»