rogare c

  • 21déroger — [ derɔʒe ] v. tr. ind. <conjug. : 3> • 1361 ; lat. derogare, de rogare « demander » 1 ♦ Dr. DÉROGER À : ne pas observer (une loi, une règle), ne pas appliquer (une règle, une convention). ⇒ contrevenir. Déroger à la loi. ⇒ enfreindre. « On… …

    Encyclopédie Universelle

  • 22rogation — ⇒ROGATION, subst. fém. A. ANTIQ. ROMAINE. Projet de loi soumis à l approbation du peuple romain réuni en comice. Il présenta un nouveau projet de décret, ou une rogation, qui complétait en quelque sorte sa loi agraire (MÉRIMÉE, Essai guerre soc …

    Encyclopédie Universelle

  • 23rogativo — ► adjetivo Que implica un ruego: ■ súplica rogativa. SINÓNIMO rogatorio * * * rogativo, a o rogatorio, a (del lat. «rogātum», supino de «rogāre», rogar) adj. Se aplica a lo que tiene carácter de ruego. * * * rogativo, va. (Del lat. rogātum,… …

    Enciclopedia Universal

  • 24Surrogat — Substitut; Ersatz; Ersatzmittel * * * Sur|ro|gat 〈n. 11; geh.〉 (nicht vollwertiger) Ersatz, Behelf [zu lat. surrogare „nachwählen lassen, ersetzen“] * * * Sur|ro|gat, das; [e]s, e [zu lat. surrogatum, 2. Part. von: surrogare = jmdn. an die Stelle …

    Universal-Lexikon

  • 25Rogation — Litanei (veraltet); Fürbitte; Bitte * * * Ro|ga|ti|on 〈f. 20〉 Fürbitte [<lat. rogatio „Frage, Anfrage, Bitte“; zu rogare „fragen, ersuchen, bitten“] * * * Ro|ga|ti|on, die; , en [lat. rogatio, zu: rogare = fragen; bitten] (veraltet): Fürbitte …

    Universal-Lexikon

  • 26PAUPERES — τὴν πόλιν καταιχύνουσι, civitatem dehonestant, Isocrates Areopag. unde apud Israelitas noluit Deus egentem esse ullum, Per te non debet esse egens, cum omnino benedicturus sit tibi Iehova in illa terra, quam etc. Deuter. c. 15. v. 4. Quare et… …

    Hofmann J. Lexicon universale

  • 27surrogate — [17] A surrogate is etymologically someone who has been ‘asked for’ to take the place of another. The word was borrowed from Latin surrogātus, a later form of subrogātus, the past participle of subrogāre ‘nominate an alternative candidate’. This… …

    The Hutchinson dictionary of word origins

  • 28Arroganz — »Anmaßung«: Das Substantiv ist eine seit dem 14. Jh. belegte Entlehnung aus gleichbed. lat. arrogantia. Das zugrunde liegende lat. Verb ar rogare (< *ad rogare) bedeutet eigentlich etwa »(Fremdes) für sich beanspruchen«, dann übertragen »sich… …

    Das Herkunftswörterbuch

  • 29arrogant — Arroganz »Anmaßung«: Das Substantiv ist eine seit dem 14. Jh. belegte Entlehnung aus gleichbed. lat. arrogantia. Das zugrunde liegende lat. Verb ar rogare (< *ad rogare) bedeutet eigentlich etwa »(Fremdes) für sich beanspruchen«, dann… …

    Das Herkunftswörterbuch

  • 30Surrogat — »Ersatz‹mittel›, Behelf«: Das im 16. Jh. zuerst in der Bedeutung »Stellvertreter« bezeugte, seit dem 17. Jh. dann im Sinne von »Ersatz‹mittel›« bezogen auf Genussmittel, besonders Kaffee, verwendete Fremdwort ist entlehnt aus lat. sur rogare… …

    Das Herkunftswörterbuch