-
1 возложить
возложи́ть(поручить) komisii;♦ \возложить больши́е наде́жды на кого́-л. multe esperi pri iu;\возложить вено́к meti florkronon;\возложить отве́тственность igi respondeca;meti la respondecon.* * *сов., вин. п., (на + вин. п.)1) ( торжественно положить) depositar vt, colocar vt, poner (непр.) vtвозложи́ть вено́к на моги́лу — depositar (poner) una corona en (sobre) la tumba
2) ( поручить) encargar vtвозложи́ть поруче́ние на ( кого-либо) — hacer un encargo (a), encomendar algo a alguien
возложи́ть кома́ндование на ( кого-либо) — investir de mando (a)
••возложи́ть отве́тственность на кого́-либо за что́-либо — hacer responsable a alguien de algo, cargar la responsabilidad sobre alguien
возложи́ть свои́ наде́жды на кого́-либо — cifrar las esperanzas en alguien
возложи́ть вину́ ( на кого-либо) — echar (enjaretar, endosar) la culpa (a), hacer recaer la culpa (sobre)
* * *сов., вин. п., (на + вин. п.)1) ( торжественно положить) depositar vt, colocar vt, poner (непр.) vtвозложи́ть вено́к на моги́лу — depositar (poner) una corona en (sobre) la tumba
2) ( поручить) encargar vtвозложи́ть поруче́ние на ( кого-либо) — hacer un encargo (a), encomendar algo a alguien
возложи́ть кома́ндование на ( кого-либо) — investir de mando (a)
••возложи́ть отве́тственность на кого́-либо за что́-либо — hacer responsable a alguien de algo, cargar la responsabilidad sobre alguien
возложи́ть свои́ наде́жды на кого́-либо — cifrar las esperanzas en alguien
возложи́ть вину́ ( на кого-либо) — echar (enjaretar, endosar) la culpa (a), hacer recaer la culpa (sobre)
* * *vgener. (ïîðó÷èáü) encargar, (торжественно положить) depositar, colocar, poner -
2 ответственность
отве́тственн||остьrespondeco;взять на себя́ \ответственность preni sur sin la respondecon;снять с себя́ \ответственность formeti de si la respondecon;привле́чь к суде́бной \ответственностьости akuzi, submeti al juĝo;\ответственностьый 1. respondeca;2. (важный) serioza, senhezita, bone bazita.* * *ж.1) responsabilidad fсолида́рная отве́тственность юр. — responsabilidad solidaria
взять на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad, hacerse responsable (de); responsabilizarse
под ва́шу отве́тственность Ud. — será el responsable
снять с себя́ всю отве́тственность — declinar toda responsabilidad
возложи́ть на кого́-либо отве́тственность — cargar sobre alguien la responsabilidad
нести́ всю отве́тственность — ser responsable (de)
привле́чь к отве́тственности юр. — llamar a capítulo; proceder contra
2) ( важность) importancia f* * *ж.1) responsabilidad fсолида́рная отве́тственность юр. — responsabilidad solidaria
взять на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad, hacerse responsable (de); responsabilizarse
под ва́шу отве́тственность — Ud. será el responsable
снять с себя́ всю отве́тственность — declinar toda responsabilidad
возложи́ть на кого́-либо отве́тственность — cargar sobre alguien la responsabilidad
нести́ всю отве́тственность — ser responsable (de)
привле́чь к отве́тственности юр. — llamar a capítulo; proceder contra
2) ( важность) importancia f* * *ngener. (âà¿ñîñáü) importancia, responsabilidad