re-fugio
51ԳԱՂԹԵՄ — (եցի.) NBH 1 0524 Chronological Sequence: Early classical, 6c, 8c, 10c, 11c, 12c, 13c ն. Վտարել. վարել ʼի տեղւոջէն. *Զաշխարհն վասպուրական գաղթէ յասորեստան. Ասող. ՟Գ. 5: չ. ԳԱՂԹԵՄ, եցի. չ. ԳԱՂԹԻՄ, եցայ. ձ. μετοικίζομαι, ἁναχωρέω demigro,… …
52ԽՈՐՇԻՄ — (եցայ.) NBH 1 0980 Chronological Sequence: Early classical, 5c, 11c ձ. στέλλομαι, ὐποστέλλω, ομαι subduco me, vito, caveo ἑκκλίνω declino εἵκω cedo παραλάττομαι fugio եւն. Որպէս թէ ʼի խորշ մի ամփոփիլ. Ի բաց մեկնիլ. խրտչել. գարշիլ. խուսափել.… …
53ՇՐՏՆՈՒՄ — (տեայ, տուցեալ.) NBH 2 0499 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c չ. διαφύγω fugio եւ τυφόομαι fumo infestor, stupefio, obcaecor . Խրտնուլ. սարտնուլ. կամ սերտեալ մնալ առ ետեղ. եւ Պակնուլ. շուարիլ. մոլեգնիլ. եւ Ապշիլ, իբր ապուշ …
54ՊՐԾԱՆԻՄ — (պրծայ կամ ծեայ.) NBH 2 0666 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c, 11c, 13c ձ. συμφεύγω, διαφεύγω, ἁπαλλάγομαι , λύτρουμαι fugio, effugio, evito, effluo, dimittor, redimor. որ եւ ՓՐԾԱՆԻԼ, ՓՐԹԱՆԻԼ .Զերծանիլ. ճողոպրիլ. խոյս… …
55ՓԱԽՍՏԱԿԱՆ — (ի, աց.) NBH 2 0924 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 8c, 12c ա. φυγάς (յորմէ լտ. fugax ). fugitivus, profugus. Փախուցեալն. որ փախչի. փախստեայ. փախչօղ. ... *Պանդխտեսցին առ քեզ փախստականքն մովաբու: Մինչեւ յե՞րբ տեսանիցէք… …
56ՓԱԽՍՏԵԱՅ — (տէի, ից կամ եայց.) NBH 2 0924 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 8c Տ. ՓԱԽՍՏԱԿԱՆ. φυγάς, φεύγων fugitivus, fugiens. *Փախստեայ փախստէի պատահեսցէ: Ամենայն փախստեայք յիւրաքանչիւր չարեաց՝ գային յաւելութիւնն ʼի նոսա: Նոցին որպէս… …
57fugir — v. intr. 1. Deixar um lugar depressa ou ocultamente. 2. Retirar em debandada. 3. Esconder se. 4. Desaparecer. 5. Escapar. 6. Evitar, livrar se. 7. Correr rapidamente. • v. tr. 8. Evitar. 9. Esquivar se a. ‣ Etimologia: latim fugio, ire …
58-fugo — elem. de comp. Exprime a noção de fuga ou afastamento (ex.: vermífugo). ‣ Etimologia: latim fugio, ire, fugir …
59Haben — 1. Bei Haben lebt sich s besser als bei Habensollen. Ung.: A ki birja, a marja. (Gaal, 837.) 2. Besser haben als hoffen. – Winckler, XVIII, 69. Frz.: Mieulx vault avoir qu espoir. (Leroux, II, 261.) Holl.: Beter hebben dan goed vinden.… …
60bheug-1 — bheug 1 English meaning: to flee, *be frightened Deutsche Übersetzung: “fliehen” Note: after Kretschmer (Gl. 30, 138) to bheug(h) 2 (Av. baog in the intransitive meaning “ escape “) Material: Gk. φεύγω (Aor. ἔφυγον, perf.… …