Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

rasgos

  • 1 черта

    черт||а́
    1. (линия) linio;
    2. (граница, предел) limo;
    в \чертае́ го́рода en limoj de urbo, en urba tereno;
    3. (свойство, особенность) trajto;
    ♦ \чертаы́ лица́ trajtoj de vizaĝo;
    в о́бщих \чертаа́х ĝeneraltrajte.
    * * *
    ж.
    1) ( линия) línea f, trazo m, raya f

    волни́стая черта́ — raya ondulada

    провести́ черту́ — trazar una línea

    2) (граница, предел) límite m, linde m

    пограни́чная черта́ — frontera f

    черта́ осе́длости — demarcación de asentamientos judíos

    в черте́ го́рода — dentro de los muros de la ciudad, intramuros

    3) перен. (свойство, особенность) rasgo m

    характе́рная черта́ — rasgo característico

    семе́йная черта́ — rasgo de la familia (familiar)

    черты́ хара́ктера — rasgos del carácter

    4) обыкн. обыкн. мн. черты́ (лица́) facciones f pl, rasgos m pl
    ••

    в о́бщих черта́х — a grandes rasgos, en términos generales

    * * *
    ж.
    1) ( линия) línea f, trazo m, raya f

    волни́стая черта́ — raya ondulada

    провести́ черту́ — trazar una línea

    2) (граница, предел) límite m, linde m

    пограни́чная черта́ — frontera f

    черта́ осе́длости — demarcación de asentamientos judíos

    в черте́ го́рода — dentro de los muros de la ciudad, intramuros

    3) перен. (свойство, особенность) rasgo m

    характе́рная черта́ — rasgo característico

    семе́йная черта́ — rasgo de la familia (familiar)

    черты́ хара́ктера — rasgos del carácter

    4) обыкн. обыкн. мн. черты́ (лица́) facciones f pl, rasgos m pl
    ••

    в о́бщих черта́х — a grandes rasgos, en términos generales

    * * *
    n
    1) gener. (граница, предел) lйmite, linde, lìnea, surco, tildon (которой что-л. зачёркивают), traro, rasgo, tiro, raya
    2) liter. (свойство, особенность) rasgo
    3) eng. linea, rastro, trazo
    5) econ. banda

    Diccionario universal ruso-español > черта

  • 2 вчерне

    вчерне́
    malnete.
    * * *
    нареч.
    en borrador; en esbozo, a grandes rasgos ( в общих чертах)

    наброса́ть вчерне́ — esbozar vt

    * * *
    нареч.
    en borrador; en esbozo, a grandes rasgos ( в общих чертах)

    наброса́ть вчерне́ — esbozar vt

    * * *
    adv
    gener. a grandes rasgos (в общих чертах), en borrador, en esbozo

    Diccionario universal ruso-español > вчерне

  • 3 в общем

    разг. por lo general, en general

    в о́бщем всё хорошо́ — en general todo va bien

    в о́бщем и це́лом разг. — en un todo, por la mayor parte, por punto general; a grandes rasgos

    * * *
    разг. por lo general, en general

    в о́бщем всё хорошо́ — en general todo va bien

    в о́бщем и це́лом разг. — en un todo, por la mayor parte, por punto general; a grandes rasgos

    * * *
    prepos.
    1) gener. en general, en globo, en resolución, colectivamente
    2) colloq. por lo general

    Diccionario universal ruso-español > в общем

  • 4 крупный

    прил.
    1) ( большой по размеру) grande, grueso; voluminoso ( объёмистый); de alta estatura ( рослый)

    кру́пные разме́ры — grandes dimensiones

    кру́пный песо́к — arena gruesa

    кру́пная фигу́ра — estatura grande

    кру́пные черты́ лица́ — rasgos pronunciados

    кру́пный по́черк — escritura gruesa

    кру́пным ша́гом — a grandes pasos, a paso largo

    2) ( большого масштаба) de gran escala, grande

    кру́пная промы́шленность — gran industria

    кру́пное землевладе́ние — gran propiedad de la tierra, latifundio m

    кру́пные си́лы воен.grueso de las fuerzas

    3) (важный, значительный) grande, importante, serio

    кру́пный учёный — gran sabio, sabio eminente

    кру́пный писа́тель — escritor de gran talla

    кру́пные достиже́ния — adelantos (logros) serios (importantes)

    кру́пная неприя́тность — gran disgusto

    ••

    кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (mayor)

    кру́пная дрожь — temblor fuerte

    кру́пные де́ньги — billetes grandes

    кру́пный разгово́р — discusión violenta (acalorada)

    кру́пный план кино — primer plano, close up

    засня́ть кру́пным пла́ном — tomar (filmar) el primer plano

    * * *
    прил.
    1) ( большой по размеру) grande, grueso; voluminoso ( объёмистый); de alta estatura ( рослый)

    кру́пные разме́ры — grandes dimensiones

    кру́пный песо́к — arena gruesa

    кру́пная фигу́ра — estatura grande

    кру́пные черты́ лица́ — rasgos pronunciados

    кру́пный по́черк — escritura gruesa

    кру́пным ша́гом — a grandes pasos, a paso largo

    2) ( большого масштаба) de gran escala, grande

    кру́пная промы́шленность — gran industria

    кру́пное землевладе́ние — gran propiedad de la tierra, latifundio m

    кру́пные си́лы воен.grueso de las fuerzas

    3) (важный, значительный) grande, importante, serio

    кру́пный учёный — gran sabio, sabio eminente

    кру́пный писа́тель — escritor de gran talla

    кру́пные достиже́ния — adelantos (logros) serios (importantes)

    кру́пная неприя́тность — gran disgusto

    ••

    кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (mayor)

    кру́пная дрожь — temblor fuerte

    кру́пные де́ньги — billetes grandes

    кру́пный разгово́р — discusión violenta (acalorada)

    кру́пный план кино — primer plano, close up

    засня́ть кру́пным пла́ном — tomar (filmar) el primer plano

    * * *
    adj
    1) gener. (áîëüøîãî ìàñøáàáà) de gran escala, de alta estatura (рослый), grande, importante, serio, voluminoso (объёмистый), de envergadura, grueso
    2) law. mayor

    Diccionario universal ruso-español > крупный

  • 5 лицо

    лиц||о́
    1. vizaĝo;
    черты́ \лицоа́ trajtoj, linioj de la vizaĝo;
    2. (человек) persono;
    де́йствующее \лицо persono, rolulo;
    в \лицое́ кого́-л. en la persono de iu;
    3. (материи) vizaĝa (или fronta) flanko;
    4. грам. persono;
    ♦ измени́ться в \лицое́ ŝanĝi la mienon;
    знать в \лицо persone koni;
    показа́ть това́р \лицоо́м montri la veran varon;
    э́то вам к \лицоу́ tio konvenas al vi.
    * * *
    с.
    1) cara f, rostro m; faz f ( обличие); semblante m (вид лица́)

    черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl

    цвет лица́ — color de (la) cara

    вы́тянутое лицо́ перен.cara de viernes

    бле́дное лицо́ — cara de acelga

    ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)

    хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)

    зло́е лицо́ — cara de perros

    челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)

    сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara

    сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias

    лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)

    измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara

    сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara

    загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)

    не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara

    ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto

    у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara

    2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto m

    сохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad

    показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz

    3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo m

    истори́ческое лицо́ — personalidad histórica

    должностно́е лицо́ — funcionario m

    официа́льное лицо́ — exponente oficial

    лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m

    юриди́ческое лицо́ — persona jurídica

    ча́стное лицо́ — particular m ( persona)

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)

    перемещённые ли́ца — desplazados m pl

    подставно́е лицо́ — testaferro m

    де́йствующее лицо́ театр.personaje m

    гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m

    4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)
    5) грам. persona f
    - это вам к лицу
    - это вам не к лицу
    ••

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    в лицо́ — a cara descubierta

    лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a

    от лица́ кого́-либо — en nombre de

    говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno

    плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno

    хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno

    быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua

    знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista

    поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.)volverse de cara (a)

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo

    смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte

    показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta

    исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro

    невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia

    на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)

    в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente

    на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto

    с лица́ не во́ду пить погов.beldad y hermosura poco dura

    * * *
    с.
    1) cara f, rostro m; faz f ( обличие); semblante m (вид лица́)

    черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl

    цвет лица́ — color de (la) cara

    вы́тянутое лицо́ перен.cara de viernes

    бле́дное лицо́ — cara de acelga

    ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)

    хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)

    зло́е лицо́ — cara de perros

    челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)

    сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara

    сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias

    лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)

    измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara

    сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara

    загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)

    не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara

    ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto

    у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara

    2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto m

    сохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad

    показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz

    3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo m

    истори́ческое лицо́ — personalidad histórica

    должностно́е лицо́ — funcionario m

    официа́льное лицо́ — exponente oficial

    лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m

    юриди́ческое лицо́ — persona jurídica

    ча́стное лицо́ — particular m ( persona)

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)

    перемещённые ли́ца — desplazados m pl

    подставно́е лицо́ — testaferro m

    де́йствующее лицо́ театр.personaje m

    гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m

    4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)
    5) грам. persona f
    - это вам не к лицу
    ••

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    в лицо́ — a cara descubierta

    лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a

    от лица́ кого́-либо — en nombre de

    говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno

    плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno

    хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno

    быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua

    знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista

    поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.)volverse de cara (a)

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo

    смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte

    показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta

    исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro

    невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia

    на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)

    в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente

    на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto

    с лица́ не во́ду пить погов.beldad y hermosura poco dura

    в лице́ кого́-либо — en la persona de alguien

    в его́ лице́ мы име́ем — en su persona tenemos

    * * *
    n
    1) gener. (индивидуальный облик) personalidad, anverso (монеты), aspecto, cara (материи), derecho (ткани), faz (обличие), figura, individuo, semblante (вид лица), trucha, facha, frente, persona, rostro, haz
    2) law. concedente, persona (физическое или юридическое), sujeto, transferidor, transmitente
    3) market. (фирмы, марки и пр.) imagen

    Diccionario universal ruso-español > лицо

  • 6 начеркать

    сов., вин. п., род. п., разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > начеркать

  • 7 неправильный

    прил.
    1) irregular, anómalo; asimétrico ( несимметричный)

    непра́вильное разви́тие — desarrollo irregular

    непра́вильные черты́ — rasgos irregulares

    2) ( неверный) falso; incorrecto, erróneo ( ошибочный); malo ( плохой)

    непра́вильная то́чка зре́ния — punto de vista falso (erróneo)

    непра́вильное реше́ние — solución errónea (incorrecta)

    3) ( несправедливый) injusto, inicuo
    ••

    непра́вильный глаго́л грам.verbo irregular

    непра́вильная дробь мат.fracción impropia

    * * *
    прил.
    1) irregular, anómalo; asimétrico ( несимметричный)

    непра́вильное разви́тие — desarrollo irregular

    непра́вильные черты́ — rasgos irregulares

    2) ( неверный) falso; incorrecto, erróneo ( ошибочный); malo ( плохой)

    непра́вильная то́чка зре́ния — punto de vista falso (erróneo)

    непра́вильное реше́ние — solución errónea (incorrecta)

    3) ( несправедливый) injusto, inicuo
    ••

    непра́вильный глаго́л грам.verbo irregular

    непра́вильная дробь мат.fracción impropia

    * * *
    adj
    1) gener. (несправедливый) injusto, abusivo, anómalo, asimétrico (несимметричный), erróneo (ошибочный), falso, incierto, incorrecto, inicuo, malo (плохой), vicioso, irregular
    2) law. imperfecto, impropio

    Diccionario universal ruso-español > неправильный

  • 8 основной

    основн||о́й
    fundamenta, baza;
    \основной капита́л эк. fondkapitalo;
    \основнойо́е значе́ние ĉefa signifo;
    \основной зако́н fundamenta leĝo.
    * * *
    прил.
    fundamental, básico, de base; esencial ( существенный); principal ( главный)

    основно́й зако́н — ley fundamental

    основна́я причи́на — causa principal

    основны́е о́трасли промы́шленности — ramas básicas (principales) de la industria

    основно́й капита́л эк.capital fijo

    основны́е фо́нды — bienes de equipo; fondos de capital fijo

    основны́е цвета́ — colores primitivos, colores simples

    основны́е характери́стики — características generales

    ••

    в основно́м — principalmente; a grandes rasgos

    * * *
    прил.
    fundamental, básico, de base; esencial ( существенный); principal ( главный)

    основно́й зако́н — ley fundamental

    основна́я причи́на — causa principal

    основны́е о́трасли промы́шленности — ramas básicas (principales) de la industria

    основно́й капита́л эк.capital fijo

    основны́е фо́нды — bienes de equipo; fondos de capital fijo

    основны́е цвета́ — colores primitivos, colores simples

    основны́е характери́стики — características generales

    ••

    в основно́м — principalmente; a grandes rasgos

    * * *
    adj
    1) gener. cardinal, esencial, fundamental, intrìnseco, primordial, principal, toral, hegemónico, constitutivo, elemental, estructural
    2) chem. bàsico
    3) law. de fondo, institucional, primario, substancial, substantivo
    4) econ. central, de base, matriz

    Diccionario universal ruso-español > основной

  • 9 совокупность

    совоку́пн||ость
    tut(ec)o;
    в \совокупностьости entute, en tuteco;
    \совокупностьый kunigita, entuta, komuna.
    * * *
    ж.
    conjunto m, totalidad f; total m ( общая сумма)

    совоку́пность фа́ктов, при́знаков — conjunto de hechos, de rasgos

    в совоку́пности — en conjunto, en total

    * * *
    ж.
    conjunto m, totalidad f; total m ( общая сумма)

    совоку́пность фа́ктов, при́знаков — conjunto de hechos, de rasgos

    в совоку́пности — en conjunto, en total

    * * *
    n
    1) gener. conjunto, total (общая сумма), totalidad, hatajo, masa
    2) law. acumulación, universalidad
    3) econ. universo, bloque, conjunto (напр. группировок), cuantìa, población, sistema

    Diccionario universal ruso-español > совокупность

  • 10 целое

    це́лое
    сущ. 1. la tuto;
    2. мат. entjero.
    * * *
    с.
    1) todo m, conjunto m; integridad f ( цельность)

    архитекту́рное це́лое — conjunto arquitectónico

    2) мат. entero m
    ••

    в це́лом — en total

    в о́бщем и це́лом разг. — en un todo, por la mayor parte, a grandes rasgos

    * * *
    с.
    1) todo m, conjunto m; integridad f ( цельность)

    архитекту́рное це́лое — conjunto arquitectónico

    2) мат. entero m
    ••

    в це́лом — en total

    в о́бщем и це́лом разг. — en un todo, por la mayor parte, a grandes rasgos

    * * *
    n
    1) gener. el conjunto, integridad (цельность), todo
    2) math. entero
    3) econ. conjunto

    Diccionario universal ruso-español > целое

  • 11 штрих-пунктирная линия

    Русско-испанский словарь по начертательной геометрии > штрих-пунктирная линия

  • 12 в общем значении

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в общем значении

  • 13 в общем и целом

    prepos.
    colloq. a grandes rasgos, en un todo, por la mayor parte, por punto general

    Diccionario universal ruso-español > в общем и целом

  • 14 в общем смысле

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в общем смысле

  • 15 в общих чертах

    prepos.
    gener. a grandes rasgos, en lìneas generales, en términos generales

    Diccionario universal ruso-español > в общих чертах

  • 16 воспроизведение лица

    Diccionario universal ruso-español > воспроизведение лица

  • 17 крупные черты лица

    Diccionario universal ruso-español > крупные черты лица

  • 18 неправильные черты

    Diccionario universal ruso-español > неправильные черты

  • 19 основное

    основно́е
    сущ. esenco.
    * * *
    с.
    (lo) esencial, (lo) principal, (lo) fundamental
    ••

    в основно́м — en el fondo, en esencia, intrínsecamente; en lo fundamental ( в сущности); a grandes rasgos ( в общих чертах)

    * * *
    n
    gener. (lo) esencial, (lo) fundamental, (lo) principal

    Diccionario universal ruso-español > основное

  • 20 составление словесного портрета

    Diccionario universal ruso-español > составление словесного портрета

См. также в других словарях:

  • Rasgos de Deformación Planar — Rasgo de impacto: Histograma con la orientación de PDFs (Planar Deformation Features) en cuarzos. Los Rasgos de Deformación Planar o PDFs (Planar deformation features) son planos de material vítreo dispuestos de forma paralela dentro de la… …   Wikipedia Español

  • Lista de rasgos mendelianos en humanos — En la herencia mendeliana, un hijo que reciba el alelo dominante de uno de los padres, tendrá la forma dominante del rasgo o carácter. Sólo aquéllos que hayan recibido el alelo recesivo de ambos padres, presentará el fenotipo recesivo. Los rasgos …   Wikipedia Español

  • depresión con rasgos psicóticos — Psicosis en la cual un signo diagnóstico importante es la depresión. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • a grandes rasgos — ► locución adverbial Sin entrar en detalles …   Enciclopedia Universal

  • Teoría del rasgo — En el ámbito de la psicología, la teoría del rasgo es un modelo explicativo del comportamiento humano que supone la existencia de características estables en la estructura de la personalidad de los individuos.[1] Desde este punto de vista, la… …   Wikipedia Español

  • Idioma extremeño — Este artículo se refiere a la variedad lingüística específica del noroeste de Extremadura. Para las variedades del castellano habladas en el conjunto de Extremadura, véase Castúo Extremeño estremeñu Hablado en  España Región …   Wikipedia Español

  • Eugenesia — Saltar a navegación, búsqueda «La eugenesia es la auto dirección de la evolución humana»: Lema del Segundo Congreso Internacional de Eugenesia, 1921, representado como un árbol que unifica una diversidad de campos diferentes. La eugenesia es una… …   Wikipedia Español

  • Personajes de Final Fantasy VII — Anexo:Personajes de Final Fantasy VII Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Final Fantasy VII Protagonistas Cosplayer interpretando a Cloud …   Wikipedia Español

  • Fonema — Los fonemas son unidades teóricas básicas postuladas para estudiar el nivel fónico fonológico de una lengua humana. Entre los criterios para decidir, qué constituye o no un fonema se requiere que exista una función distintiva: son sonidos del… …   Wikipedia Español

  • Dialecto andaluz — Para otros usos de este término, véase andaluz. Mapa de distribución de seseo y ceceo en Andalucía. El andaluz[1] es un di …   Wikipedia Español

  • El Señor de los Anillos online: sombras de Angmar — Saltar a navegación, búsqueda El Señor de los Anillos online: sombras de Angmar Desarrolladora(s) Turbine Distribuidora(s) Codemasters Fecha(s) de lanzamiento …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»