Перевод: с русского на все языки

prije nego

Ничего не найдено.

Попробуйте поискать во всех возможных языках

или измените свой поисковый запрос.

См. также в других словарях:

  • prije — prȉje [b] (II)[/b] pril. DEFINICIJA 1. a. dalje u prošlost u odnosu na trenutak kad se što zbiva [dan prije je otputovao] b. dosad, odsada [nikad prije nisam čuo] 2. brže (prema drugomu) [tko će prije]; prvo 3. u prošlosti, ranije [prije je bilo… …   Hrvatski jezični portal

  • rȅći — (što) svrš. 〈prez. rȅčēm/rȅknēm, pril. pr. rèkāvši, imp. rèci, aor. rèkoh (2. i 3. l. jd rȅče), pril. sad. rȅkūći, prid. rad. rȅkao, prid. trp. rèčen〉 1. {{001f}}govorom ili riječju izložiti, izraziti se riječima, usmeno ili pismeno;… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • reći — rȅći (što) svrš. <prez. rȅčēm/rȅknēm, pril. pr. rèkāvši, imp. rèci, aor. rèkoh, [i] (2. i 3. l. jd)[/i] rȅče, pril. sad. rȅkūći, prid. rad. rȅkao, prid. trp. rèčen> DEFINICIJA 1. govorom ili riječju izložiti, izraziti se riječima, usmeno… …   Hrvatski jezični portal

  • jȍš — pril. (čest.) 1. {{001f}}ističe da što ne prestaje u vremenu, da traje i u času kad se govori; jošće, jošte, ošće, ošte [∼ i sada; ∼ je živ; ∼ se nije vratio] 2. {{001f}}ističe da se što dogodilo prije dosta ili mnogo vremena [otišao je ∼ lani;… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • još — jȍš pril. (čest.) DEFINICIJA 1. ističe da što ne prestaje u vremenu, da traje i u času kad se govori [još i sada; još je živ; još se nije vratio]; jošće (ošće), jošte 2. ističe da se što dogodilo prije dosta ili mnogo vremena [otišao je još lani; …   Hrvatski jezični portal

  • kázati — (komu, što) svrš. 〈prez. kȃžēm, pril. pr. āvši, imp. káži, prid. trp. kȃzān〉 1. {{001f}}riječima izraziti; reći, spomenuti, imenovati, priopćiti, zapovjediti, izjaviti, obznaniti [kad ti ja kažem; kako ljudi kažu] 2. {{001f}}pren. izraziti… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • kazati — kázati (komu, što) svrš. <prez. kȃžēm, pril. pr. āvši, imp. káži, prid. trp. kȃzān> DEFINICIJA 1. riječima izraziti [kad ti ja kažem; kako ljudi kažu]; imenovati, izjaviti, obznaniti, priopćiti, reći, spomenuti, zapovjediti 2. pren.… …   Hrvatski jezični portal

  • negoli — nȅgoli vezn. (uz prezent svrš. glagola) DEFINICIJA u zn. radnje koja se izvršava prije druge radnje [spremit ću se prije negoli dođem = prije nego (što) dođem] ETIMOLOGIJA v. nego + v. li …   Hrvatski jezični portal

  • rȁno — pril. 1. {{001f}}u početku dana, opr. kasno 2. {{001f}}na početku, u ranoj fazi, u prvim razdobljima 3. {{001f}}prije nego što je prirodno, prije nego što je dogovoreno, nego što se očekuje [ove godine sve dozrijeva ∼]; ranije (1), opr. poslije …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • rano — rȁno pril. <komp. rànijē> DEFINICIJA 1. u početku dana, opr. kasno 2. na početku, u ranoj fazi, u prvim razdobljima 3. prije nego što je prirodno, prije nego što je dogovoreno, nego što se očekuje [ove godine sve dozrijeva rano]; ranije (1) …   Hrvatski jezični portal

  • nèviđen — prid. 〈odr. ī〉 koji još nije viđen u ukupnosti svojih osobina; izniman, senzacionalan ⃞ {{001f}}∼ slučaj vrlo čudan slučaj (sa značenjem koje izlazi iz situacije, iz onoga što se vidi ili opisuje); čudo ∼o 1. {{001f}}nešto vrlo čudno, što se prvi …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»