Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

postura

  • 1 предложенная цена

    Русско-испанский юридический словарь > предложенная цена

  • 2 предложение цены

    postura, ( на аукционе) puja

    Русско-испанский юридический словарь > предложение цены

  • 3 положение

    postura
    \положение равновесия
    balancia.

    Словарь интерлингвы > положение

  • 4 посадка

    поса́дк||а
    1. (растений) plantado;
    2. enŝipiĝo (на пароход);
    envagoniĝo (в поезд);
    3. ав. alteriĝo;
    соверши́ть \посадкау alteriĝi.
    * * *
    ж.
    1) ( растений) plantación f, postura f
    2) ( впуск) embarco m ( на пароход); subida f (в поезд, на машину)

    поса́дка на самолёт — embarque en el avión

    3) ав. ( приземление) aterrizaje m; amaraje m ( на воду)

    идти́ на поса́дку — ir tomando tierra, prepararse para tomar tierra (aterrizar)

    соверши́ть поса́дку — aterrizar vi; amarar vi, acuatizar vi ( на воду)

    5)

    поса́дка головы́ — postura de la cabeza

    6) тех. ajuste m; encaje m, adaptación f

    неподви́жная поса́дка — ajuste apretado (sin holgura)

    свобо́дная поса́дка — ajuste holgado

    7) ( в тюрьму) encarcelación f, encarcelamiento m
    * * *
    ж.
    1) ( растений) plantación f, postura f
    2) ( впуск) embarco m ( на пароход); subida f (в поезд, на машину)

    поса́дка на самолёт — embarque en el avión

    3) ав. ( приземление) aterrizaje m; amaraje m ( на воду)

    идти́ на поса́дку — ir tomando tierra, prepararse para tomar tierra (aterrizar)

    соверши́ть поса́дку — aterrizar vi; amarar vi, acuatizar vi ( на воду)

    5)

    поса́дка головы́ — postura de la cabeza

    6) тех. ajuste m; encaje m, adaptación f

    неподви́жная поса́дка — ajuste apretado (sin holgura)

    свобо́дная поса́дка — ajuste holgado

    7) ( в тюрьму) encarcelación f, encarcelamiento m
    * * *
    n
    1) gener. (â áóðüìó) encarcelación, (âïóñê) embarco (на пароход), encarcelamiento, subida (в поезд, на машину), plantación (растений), plantio (растений), postura (деревьев и т.п.)
    2) Av. amaraje (на воду), aterrizaje
    3) eng. adaptación, enhornamiento (напр., тигля или слитков в печь)
    4) mech.eng. ajustado (ñì.á¿. ajuste), eneajado, ajustamiento (ñì.á¿. ajuste), ajuste, ajustes, encaje

    Diccionario universal ruso-español > посадка

  • 5 поза

    по́за
    pozo.
    * * *
    ж. (тж. перен.)
    actitud f, postura f, pose f

    стать в по́зу — tomar una pose, posar vi

    по́за же́ртвы тебе́ не к лицу́ — no te conviene la pose de víctima

    * * *
    ж. (тж. перен.)
    actitud f, postura f, pose f

    стать в по́зу — tomar una pose, posar vi

    по́за же́ртвы тебе́ не к лицу́ — no te conviene la pose de víctima

    * * *
    n
    1) gener. pose (тж. перен.), postura, accion, actitud
    2) colloq. postìn

    Diccionario universal ruso-español > поза

  • 6 осанка

    * * *
    ж.
    portamento m, incedere m, movenza f; postura f физиол.

    гордая оса́нка — un portamento nobile

    * * *
    n
    1) gener. portamento
    2) med. postura del corpo, postura corporea

    Universale dizionario russo-italiano > осанка

  • 7 неудобный

    прил.
    1) incómodo, no cómodo, poco cómodo

    неудо́бное ме́сто — lugar incómodo

    неудо́бное сообще́ние ( о транспорте) — comunicaciones poco cómodas

    неудо́бная по́за — postura incómoda

    2) перен. (неприятный, затруднительный) embarazoso, delicado

    поста́вить в неудо́бное положе́ние — colocar (poner) en una situación delicada (embarazosa)

    3) ( неуместный) inconveniente, no conveniente
    * * *
    прил.
    1) incómodo, no cómodo, poco cómodo

    неудо́бное ме́сто — lugar incómodo

    неудо́бное сообще́ние ( о транспорте) — comunicaciones poco cómodas

    неудо́бная по́за — postura incómoda

    2) перен. (неприятный, затруднительный) embarazoso, delicado

    поста́вить в неудо́бное положе́ние — colocar (poner) en una situación delicada (embarazosa)

    3) ( неуместный) inconveniente, no conveniente
    * * *
    adj
    1) gener. desconveniente, disconveniente, embarazoso, engorroso, maceta, no conveniente, no cómodo, oneroso, pantanoso, poco cómodo, desacomodado, inconveniente, incómodo
    2) liter. (неприятный, затруднительный) embarazoso, delicado

    Diccionario universal ruso-español > неудобный

  • 8 принять

    приня́ть
    1. (кого-л.) akcepti;
    2. (пищу, лекарство и т. п.) preni;
    3. (подарок, извинение) akcepti;
    4. (на работу, в школу) akcepti;
    5. (закон, проект) akcepti;
    6. (за кого-л.) preni por, rigardi kiel;
    ♦ \принять реше́ние decidi;
    \принять ме́ры uzi rimedojn;
    \принять к све́дению konsideri;
    \принять уча́стие partopreni;
    \принять сове́тское гражда́нство iĝi soveta civitano;
    \приняться 1. (за что-л.) sin meti al, komenci;
    2. (о растении, прививке) ekĝermi, inokuliĝi.
    * * *
    (1 ед. приму́) сов., вин. п.
    1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vt

    приня́ть пода́рок — aceptar el regalo

    приня́ть това́р — recibir mercancías

    2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)

    приня́ть кома́ндование — tomar el mando

    приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo

    приня́ть сан церк.aceptar la dignidad

    3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vt

    приня́ть в па́ртию — admitir en el partido

    приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo

    приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto

    приня́ть гражда́нство — naturalizar

    4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)

    раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)

    5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)

    приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio

    приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos

    приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente

    приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición

    приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución

    6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vt

    приня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma

    приня́ть сигна́л — captar la señal

    7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vt

    приня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura

    приня́ть фо́рму — amoldarse

    приня́ть хара́ктер — revestir un carácter

    приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)

    приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz

    боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio

    приня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo

    9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt

    приня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha

    11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)
    12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt
    ••

    приня́ть бой — aceptar el combate

    приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt

    приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad

    приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)

    приня́ть прися́гу — prestar juramento

    приня́ть ме́ры — tomar medidas

    приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)

    приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien

    приня́ть в штыки́ — recibir de uñas

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente

    э́то так при́нято — así es la costumbre

    не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt

    приня́ть экза́мен — examinar vt

    * * *
    (1 ед. приму́) сов., вин. п.
    1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vt

    приня́ть пода́рок — aceptar el regalo

    приня́ть това́р — recibir mercancías

    2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)

    приня́ть кома́ндование — tomar el mando

    приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo

    приня́ть сан церк.aceptar la dignidad

    3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vt

    приня́ть в па́ртию — admitir en el partido

    приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo

    приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto

    приня́ть гражда́нство — naturalizar

    4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)

    раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)

    5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)

    приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio

    приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos

    приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente

    приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición

    приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución

    6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vt

    приня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma

    приня́ть сигна́л — captar la señal

    7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vt

    приня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura

    приня́ть фо́рму — amoldarse

    приня́ть хара́ктер — revestir un carácter

    приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)

    приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz

    боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio

    приня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo

    9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt

    приня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha

    11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)
    12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt
    ••

    приня́ть бой — aceptar el combate

    приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt

    приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad

    приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)

    приня́ть прися́гу — prestar juramento

    приня́ть ме́ры — tomar medidas

    приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)

    приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien

    приня́ть в штыки́ — recibir de uñas

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente

    э́то так при́нято — así es la costumbre

    не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt

    приня́ть экза́мен — examinar vt

    * * *
    v
    1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú) admitir, (помочь при родах) asistir (a), (посетителей, гостей) acoger, (стать последователем религии) abrazar, (ñ÷åñáü) tomar (por), aceptar (пост, должность), afiliar, aprobar (согласиться, одобрить), captar, hacer una buena acogìda, partear, recibir (тж. о враче, юристе)
    2) law. acreditar, adir la herencia, adoptar, expedir

    Diccionario universal ruso-español > принять

  • 9 ракурс

    м.
    1) жив. escorzo m

    изобража́ть в ра́ку́рсе — escorzar vt

    2) фото, кино ángulo de toma, postura f
    * * *
    n
    1) gener. postura, ôîáî ***, recurso
    2) paint. escorzo

    Diccionario universal ruso-español > ракурс

  • 10 положение

    1) ( местонахождение) posizione ж.
    2) ( поза) posa ж., posizione ж.
    3) ( в пространстве) posizione ж., stato м.
    4) (место, роль) posizione ж., condizione ж.

    служебное положение — posizione ufficiale, carica ж.

    5) ( значительная роль) ottima posizione ж., ruolo м. rilevante
    6) ( состояние) stato м., situazione ж.
    ••
    7) ( свод правил) norme ж. мн., regolamento м.
    8) (утверждение, пункт) punto м., enunciato м.
    9) ( норма) norma ж., disposizione ж.
    * * *
    с.
    1) (расположение; местоположение) posizione f, ubicazione f, collocazione f; disposizione f

    географическое положе́ние — posizione geografica

    исходное положе́ние — punto di partenza

    2) ( поза) posizione f, posa f; postura f (напр. рук)

    в лежачем положе́нии — sdraiato, giacente, coricato; supino ( на спине); bocconi ( ничком)

    положе́ние для стрельбы стоя / лёжа — posizione in piedi / a terra

    3) ( об обществе) condizione f / posizione f ( sociale); stato m

    социальное положе́ние — posizione sociale; posto nella società

    служебное положе́ние — posizione nell'organigramma

    семейное положе́ние — stato di famiglia

    4) (состояние, обстановка) stato m, situazione f, clima m; posizione f

    международное положе́ние — situazione / clima internazionale

    экономическое положе́ние — situazione economica

    военное положе́ние — stato di guerra

    на военном положе́нии — sul piede di guerra

    чрезвычайное положе́ние — stato d'emergenza

    положе́ние равновесия — (posizione d')equilibrio

    положе́ние дел — stato delle cose

    вот каково положе́ние дел — questa è la situazione, così stanno le cose

    в нашем / моём / его положе́нии... — nello stato in cui siamo / sono / e...

    при таком положе́нии вещей — stando cosi le cose...

    при создавшемся положе́нии... — in questa situazione; nella situazione createsi

    войти в чьё-л. положе́ние — mettersi nei panni di qd

    крайне тяжёлое положе́ние — una situazione estremamente difficile / grave / critica

    неловкое положе́ние — una posizione <imbarazzante / di disagio>

    выйти из положе́ния — trovare una via d'uscita; cavarsela разг.

    положе́ние изменилось — la situazione è cambiata

    5) юр. regolamento m; norme f pl; testo unico; ordinamento m
    6) (утверждение, тезис) tesi f, assunto m

    основные положе́ния теории — i principi fondamentali della teoria

    положе́ния дилеммы — i corni del dilemma

    щекотливое положе́ние — situazione delicata / imbarazzante

    хозяин положе́ния — padrone della situazione

    быть хозяином положе́ния — controllare la situazione

    быть в (интересном) положе́нии — trovarsi in stato interessante

    ••

    напиться до положе́ния риз — ubriacarsi come un carrettiere; prendere una solenne ciucca

    быть / оказаться на высоте положе́ния — essere all'altezza della situazione

    * * *
    n
    1) gener. attegiamento, (лежачее) giacitura, postura, sito, posizione (также перен.), regolamento, affare, assunto, atteggiamento, attitudine, caso, condizione, essere (человека), posamento (рук, головы), pronunziato, punto, rango, situazione, statuto, tesi
    2) econ. congiuntura, delibera (законодательный акт)
    3) fin. articolo, disposizione, disposto, deliberazione (законодательный акт)

    Universale dizionario russo-italiano > положение

  • 11 вынужденная рабочая поза

    rus вынужденная рабочая поза (ж)
    spa postura (f) de tensión, esfuerzo (m) postural, postura (f) violenta

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > вынужденная рабочая поза

  • 12 неправильная рабочая поза

    rus неправильная рабочая поза (ж), нерациональная рабочая поза (ж)
    spa mala postura (f) (de trabajo), postura (f) incorrecta

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > неправильная рабочая поза

  • 13 нерациональная рабочая поза

    rus неправильная рабочая поза (ж), нерациональная рабочая поза (ж)
    spa mala postura (f) (de trabajo), postura (f) incorrecta

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > нерациональная рабочая поза

  • 14 осанка

    ж
    postura f (do corpo); ( манера держаться) maneira de ser

    Русско-португальский словарь > осанка

  • 15 поза

    ж
    pose f; ( положение) postura f, atitude f

    Русско-португальский словарь > поза

  • 16 посадка

    ж
    ( растений) plantio m; plantação f; ( пассажиров) embarque m; ав ( приземление) aterragem f; aterrissagem f bras; ( положение головы) postura f; тех ajuste m

    Русско-португальский словарь > посадка

  • 17 постановка

    ж
    colocação f; ( манера держаться) postura f; ( организация чего-л) organização f, театр apresentação f; ( фильм) realização f; ( спектакль) espe(c)táculo m

    Русско-португальский словарь > постановка

  • 18 собранность

    ж
    concentração f, presença de espírito; ( подтянутость) boa postura

    Русско-португальский словарь > собранность

  • 19 собранный

    concentrado, pronto para agir; ( подтянутый) de boa postura

    Русско-португальский словарь > собранный

  • 20 яйцекладка

    ж зоол
    oviparidade f, oviparismo m; postura de ovos

    Русско-португальский словарь > яйцекладка

См. также в других словарях:

  • Postura — Saltar a navegación, búsqueda El termino Postura proviene del latín positura : acción, figura, situación o modo en que está puesta una persona, animal o cosa. La postura es la relación de las posiciones de todas las articulaciones del …   Wikipedia Español

  • postură — POSTÚRĂ, posturi, s.f. 1. Situaţie în care se află cineva la un moment dat. 2. (Rar) Ţinută, poziţie a corpului. – Din fr. posture. Trimis de oprocopiuc, 04.04.2004. Sursa: DEX 98  POSTÚRĂ s. v. situaţie. Trimis de siveco, 19.01.2009. Sursa:… …   Dicționar Român

  • postura — (Del lat. positūra). 1. f. Planta, acción, figura, situación o modo en que está puesta una persona, animal o cosa. 2. Posición o actitud que alguien adopta respecto de algún asunto. 3. Acción de poner o plantar árboles tiernos o plantas. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • postura — posición adoptada por el cuerpo voluntariamente o debido a enfermedades Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. postura Posición del cuerpo con respecto al …   Diccionario médico

  • postura — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. posturaurze {{/stl 8}}{{stl 7}} kształt, proporcje ciała człowieka; figura, sylwetka, postać, wygląd zewnętrzny, prezencja : {{/stl 7}}{{stl 10}}Być słusznej, dobrej postury. Zwalista, ciężka, nikła postura.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • postura — s.f. [lat. posĭtura, der. di posĭtus, part. pass. di ponĕre porre ]. 1. (non com.) [luogo in cui è collocato un edificio o una località: la bellissima p. del paese (G. Carducci)] ▶◀ collocazione, dislocazione, posizione, sito, ubicazione. 2. a.… …   Enciclopedia Italiana

  • postura — s. f. 1. Atitude do corpo. 2. Composição para dar mais realce ao rosto; arrebique. 3.  [Antigo] Expressão da fisionomia. 4. Ordem dimanada das câmaras municipais. 5. Quantidade de ovos que as galinhas põem durante um certo número de dias… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • postura — ► sustantivo femenino 1 Modo en que está puesta o situada una persona, animal o cosa: ■ se sentó en una postura descarada; el fotógrafo le indicó qué postura debía hacer. SINÓNIMO colocación pose 2 Actitud que adopta una persona ante un asunto… …   Enciclopedia Universal

  • postura — {{#}}{{LM P31248}}{{〓}} {{SynP32002}} {{[}}postura{{]}} ‹pos·tu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Manera o modo en que está puesto algo: • Me duele el brazo porque he dormido en una mala postura.{{○}} {{<}}2{{>}} Posición o actitud respecto de un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • postura — (f) (Básico) posición en la que se encuentra el cuerpo Ejemplos: Llevar el bolso siempre en un mismo brazo puede provocar problemas de postura. Siempre cuando pinto en una postura incómoda, me duele el cuello. Colocaciones: postura correcta,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • postura — s f 1 Manera de estar situado un cuerpo en el espacio o forma en que están dispuestas sus partes; posición: una postura incómoda, una postura para relajarse 2 Actitud o manera de pensar y de actuar de alguien en relación con cierto tema o asunto …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»