Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

pošteno

  • 1 вакансия

    вака́н||сия
    vakanta loko (или ofico, posteno), vakantaĵo;
    \вакансиятный libera, neokupita, vak(ant)a.
    * * *
    ж.
    vacancia f, vacante f
    * * *
    ж.
    vacancia f, vacante f
    * * *
    n
    1) gener. vacancia, resulta, vacación, vacante
    2) anat. vacìo

    Diccionario universal ruso-español > вакансия

  • 2 должность

    до́лжность
    ofico;
    posteno (пост).
    * * *
    ж.
    destino m; plaza f ( место); puesto m, cargo m ( пост)

    шта́тная до́лжность — plaza numeraria (de plantilla)

    вы́борная до́лжность — cargo electivo

    занима́ть до́лжность — ocupar el puesto (el destino, el cargo)

    вступи́ть в до́лжность — entrar en (ejercicio de sus) funciones

    име́ть ва́жную (высо́кую) до́лжность — desempeñar un cargo representativo (alto)

    приноси́ть прися́гу при вступле́нии на до́лжность — jurar el cargo

    * * *
    ж.
    destino m; plaza f ( место); puesto m, cargo m ( пост)

    шта́тная до́лжность — plaza numeraria (de plantilla)

    вы́борная до́лжность — cargo electivo

    занима́ть до́лжность — ocupar el puesto (el destino, el cargo)

    вступи́ть в до́лжность — entrar en (ejercicio de sus) funciones

    име́ть ва́жную (высо́кую) до́лжность — desempeñar un cargo representativo (alto)

    приноси́ть прися́гу при вступле́нии на до́лжность — jurar el cargo

    * * *
    n
    1) gener. cargo (место), colocación, ministerio, oficio, plaza (ïîñá), acomodo, alcaldìa, capitanìa, destino, empleo, ocupación, puesto
    2) law. función, mesa
    3) econ. lugar, encargo, posición
    4) Chil. acotejo

    Diccionario universal ruso-español > должность

  • 3 застава

    заста́ва
    1. ист. barier(ej)o (заграждение);
    urbenirejo (место въезда в город);
    2. (шлагбаум) уст. vojbariero;
    3. воен. pikedo;
    пограни́чная \застава landlima posteno.
    * * *
    ж.
    1) воен. puesto m, retén m

    пограни́чная заста́ва — puesto fronterizo

    сторожева́я заста́ва — puesto de vigilancia

    головна́я похо́дная заста́ва — punto de vanguardia

    2) ист. puerta f, entrada f ( en la ciudad)
    * * *
    ж.
    1) воен. puesto m, retén m

    пограни́чная заста́ва — puesto fronterizo

    сторожева́я заста́ва — puesto de vigilancia

    головна́я похо́дная заста́ва — punto de vanguardia

    2) ист. puerta f, entrada f ( en la ciudad)
    * * *
    n
    1) milit. puesto, retén
    2) hist. entrada (en la ciudad), puerta

    Diccionario universal ruso-español > застава

  • 4 пост

    пост I
    posteno.
    --------
    пост II
    (воздержание от пищи) fasto.
    * * *
    I м.
    (пункт; должность) puesto m

    наблюда́тельный, сторожево́й пост — puesto de observación, avanzado

    занима́ть пост — ocupar un puesto, tener un empleo (cargo)

    быть на своём посту́ — estar en su puesto

    стоя́ть на посту́ — estar de guardia, hacer la guardia

    II м.
    ( воздержание) ayuno m, vigilia f

    соблюда́ть пост — guardar ayuno (vigilia)

    вели́кий пост церк.cuaresma f

    ••

    не всё коту́ ма́сленица, придёт и вели́кий пост посл.a cada cerdo le llega su San Martín

    * * *
    I м.
    (пункт; должность) puesto m

    наблюда́тельный, сторожево́й пост — puesto de observación, avanzado

    занима́ть пост — ocupar un puesto, tener un empleo (cargo)

    быть на своём посту́ — estar en su puesto

    стоя́ть на посту́ — estar de guardia, hacer la guardia

    II м.
    ( воздержание) ayuno m, vigilia f

    соблюда́ть пост — guardar ayuno (vigilia)

    вели́кий пост церк.cuaresma f

    ••

    не всё коту́ ма́сленица, придёт и вели́кий пост посл.a cada cerdo le llega su San Martín

    * * *
    n
    1) gener. (воздержание) ayuno, cargo, (пункт; должность) puesto, (воздержание) vigilia, apostadero
    2) milit. puesto
    3) eng. estación

    Diccionario universal ruso-español > пост

  • 5 почёт

    почёт
    honoro;
    о́рден Знак Почёта ordeno Insigno de honoro;
    \почётный honora;
    \почётный член honora membro;
    \почётное ме́сто honora posteno;
    \почётный карау́л honorgardo.
    * * *
    м.
    respeto m, estima f

    быть в почёте, по́льзоваться почётом — ser respetado, gozar de mucha estima

    ока́зывать почёт — tratar con distinción

    окружи́ть кого́-либо почётом — colmar a alguien de respetos

    ••

    доска́ почёта советск.cuadro de honor

    почёт и уваже́ние! прост. — ¡todos mis respetos!

    * * *
    м.
    respeto m, estima f

    быть в почёте, по́льзоваться почётом — ser respetado, gozar de mucha estima

    ока́зывать почёт — tratar con distinción

    окружи́ть кого́-либо почётом — colmar a alguien de respetos

    ••

    доска́ почёта советск.cuadro de honor

    почёт и уваже́ние! прост. — ¡todos mis respetos!

    * * *
    n
    gener. estima, honor, honramiento, respeto, decoro

    Diccionario universal ruso-español > почёт

  • 6 fair game

    = equitable game
    French\ \ jeu équitable
    German\ \ gerechtes Spiel; faires Spiel
    Dutch\ \ eerlijk spel
    Italian\ \ gioco equo
    Spanish\ \ juego equitativo; juego justo
    Catalan\ \ joc just; joc equitatiu
    Portuguese\ \ jogo equitativo; jogo honesto
    Romanian\ \ joc corect; joc echitabile
    Danish\ \ fair spil
    Norwegian\ \ rettferdig spill
    Swedish\ \ rättvist spel
    Greek\ \ νόμιμο θήραμα; δίκαιο παιχνίδι
    Finnish\ \ tasapuolinen t. reilu peli; tasapuolinen peli; reilu peli
    Hungarian\ \ tisztességes játék
    Turkish\ \ adil oyun; adaletli oyun
    Estonian\ \ õiglane mäng
    Lithuanian\ \ teisingas lošimas; nešališkas lošimas
    Slovenian\ \ pošteno igro; pravično igro
    Polish\ \ rzetelna gra; gra zrównoważona
    Russian\ \ игра по правилам; справедливая игра
    Ukrainian\ \ справедлива гра
    Serbian\ \ праведна игра; равноправна игра
    Icelandic\ \ sanngjarn leikur; jöfn leikur
    Euskara\ \ bidezko joko; joko zuzen
    Farsi\ \ baziye monsefane
    Persian-Farsi\ \ بازي منصفانه
    Arabic\ \ مباراة عادلة؛
    Afrikaans\ \ regverdige spel
    Chinese\ \ 公 平 博 奕 ( 对 策 ); 公 平 的 博 奕 ( 对 策 )
    Korean\ \ 공정 게임

    Statistical terms > fair game

См. также в других словарях:

  • pošteno — poštèno pril. DEFINICIJA 1. na pošten način, s poštenjem 2. a. kako treba, kako priliči b. mnogo, jako, u velikoj mjeri [pošteno se namučio] ETIMOLOGIJA vidi pošten …   Hrvatski jezični portal

  • poštèno — pril. 1. {{001f}}na pošten način, s poštenjem 2. {{001f}}a. {{001f}}kako treba, kako priliči b. {{001f}}mnogo, jako, u velikoj mjeri [∼ se namučio] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • nȅpošteno — pril. na nepošten način; nečasno, pokvareno …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • poštèn — êna o prid., poštênejši (ȅ é) 1. ki ravna v skladu z določenimi normami, priznanimi načeli: pošten človek; sosed je pošten in delaven; predstojnik je bil do vseh pošten; vse življenje je ostal pošten; bodi pošten in priznaj krivdo; zelo je… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Faux-Amis En Espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste …   Wikipédia en Français

  • Faux-amis en esperanto — Faux amis en espéranto Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste …   Wikipédia en Français

  • Faux-amis en espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste …   Wikipédia en Français

  • Faux amis en Espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste …   Wikipédia en Français

  • brȁt — m 〈zb. brȁća〉 1. {{001f}}muškarac drugoj osobi koja je rođena od istih roditelja; rođeni brat, pravi brat (za razliku od polubrata, koji je od jednog zajedničkog roditelja) 2. {{001f}}term. pripadnik neke organizacije prema drugim pripadnicima… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • brat — brȁt m <zb. brȁća> DEFINICIJA 1. muškarac drugoj osobi koja je rođena od istih roditelja, rođeni brat, pravi brat (za razliku od polubrata, koji je od jednog zajedničkog roditelja) 2. term. pripadnik neke organizacije prema drugim… …   Hrvatski jezični portal

  • izposodíti — in izposóditi im tudi sposodíti in sposóditi im dov. (ȋ ọ̑) dati komu v začasno uporabo, z obveznostjo, da se to vrne in plača odškodnina: izposoditi avtomobil; izposoditi knjigo izposodíti si in izposóditi si tudi sposodíti si in sposóditi si… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»