plut fab

  • 61Hylas — HYLAS, æ, Gr. Ὕλας, ου, des Thiodamas, oder, nach andern, des Philodamas und der Cyece, nach den dritten, des Euphemus, und, nach den vierten, selbst des Herkules Sohn. Schol. Theocr ad Idyll. XIII. v. 7. Er kam mit dem Anchistens oder Akastus… …

    Gründliches mythologisches Lexikon

  • 62Italvs — ITĂLVS, i, Gr. Ἰταλὸς, ου, ein König der Oenotrier, Aristotel. ap. Merulam Cosmogr. P. II. l. 4. c. 1. oder Arkadier, welcher aus seinem Vaterlande nach Italien gieng, und diesem von sich den Namen gab Thucyd. l. VI. c. 2. p. 349. Nach andern war …

    Gründliches mythologisches Lexikon

  • 63Proserpina — PROSERPĬNA, æ, Gr. Περσεφόνη, ης, (⇒ Tab. IX. & ⇒ X.) 1 §. Namen. Den Namen Proserpina soll diese Göttinn von proserpo haben, weil das gesäete Getraide an das Licht hervor krieche. Arnob. ap. Voss. Etymol. in Serpo, p. 541. Dieß hat sein: Absehen …

    Gründliches mythologisches Lexikon

  • 64agréer — 1. (a gré é) 1°   V. a. Recevoir favorablement, trouver bon. Veuillez agréer l amitié d un homme si désireux de la vôtre. Je l agrée pour gendre. Il agréa mes bons offices. Ses propositions ont été agréées. •   Toutes les fois que nous nous… …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 65attacher — (a ta ché) v. a. 1°   Joindre, fixer une chose avec une autre. Attacher avec des clous. Attacher au poteau. On lui attacha les mains. Attacher la vigne aux échalas. 2°   Fig. Attacher les yeux sur quelqu un. Il attachait les regards de la foule.… …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 66cour — (kour) s. f. 1°   Domaine rural : sens primitif, tombé en désuétude, et qui ne se trouve plus qu en composition et écrit court dans des noms de lieux en Normandie, en Picardie, en Lorraine : Harcourt, Brucourt, etc.    Se dit, en Normandie, du… …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 67grâce — (grâ s ) s. f. 1°   Ce qui plaît dans les attitudes, les manières, les discours (c est le sens premier et étymologique). •   Certes, vous avez grâce à conter ces merveilles, CORN. Ment. I, 5. •   Et la grâce plus belle encor que la beauté, LA… …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 68prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 69réserver — (ré zèr vé) v. a. 1°   Retenir quelque chose d un tout, ou un objet entre plusieurs. Réserver une part du butin. •   Quand vous fîtes périr Maurice et sa famille, Il vous en plut, seigneur, réserver une fille, CORN. Héracl. I, 1. 2°   Garder pour …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 70ABAS — I. ABAS Armeniae maioris fluv. ubi Pompeius Albanos praelio fudit. Plut. in Pom. II. ABAS Centaurus, Ixionis et Nubis filius, venator insignis, Ovid. Met. l. 12. III. ABAS Filius Cymei et Hypermnestrae, Danai filiae, Abarum Phocensium Urbis… …

    Hofmann J. Lexicon universale