piétiner sur place

  • 1piétiner — [ pjetine ] v. <conjug. : 1> • 1621; de piéter I ♦ V. intr. 1 ♦ S agiter sur place en frappant vivement du pied contre le sol. Enfant qui piétine de colère. ⇒ trépigner. « quatre messieurs qui piétinaient pour s échauffer les pieds »… …

    Encyclopédie Universelle

  • 2place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …

    Encyclopédie Universelle

  • 3placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …

    Encyclopédie Universelle

  • 4PIÉTINER — v. intr. Remuer fréquemment et vivement les pieds, s’agiter sur place. Cet enfant ne fait que piétiner. Piétiner de colère, de rage, d’impatience. On n’avance pas : on piétine sur place. Il s’emploie aussi figurément et signifie Ne faire aucun… …

    Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • 5PLACE — n. f. Lieu, endroit, espace qu’occupe ou que peut occuper une personne, une chose. La place est prise, occupée, vide. La place est trop petite pour deux. Il y a place pour vingt couverts. Mettre, ranger chaque chose à sa place, en sa place.… …

    Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • 6marquer — [ marke ] v. <conjug. : 1> • v. 1510; forme normanno picarde (merquier fin XIIe); a remplacé merchier (XIIe), mercher; de l a. norm. °merki « marqué » I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Distinguer, rendre reconnaissable (une personne, une chose… …

    Encyclopédie Universelle

  • 7Paso doble — Le Paso doble est une danse espagnole, qui fut à la mode autour de 1920. Sommaire 1 Les bases 2 La musique 3 L évolution 4 Chorégraphie …

    Wikipédia en Français

  • 8user — [ yze ] v. tr. <conjug. : 1> • user son temps, sa vie « consommer, achever » 1080; lat. pop. °usare, de usus, p. p. de uti « se servir de » I ♦ V. tr. ind. (1267) USER DE. 1 ♦ Vx ou didact. Faire en sorte qu une chose produise un effet… …

    Encyclopédie Universelle

  • 9rancir — [ rɑ̃sir ] v. <conjug. : 2> • 1636; se rancir 1539; de rance 1 ♦ V. intr. Devenir rance. « À la longue [...] le meilleur lard rancit » (Hugo). ⇒ rancissement . ♢ Fig. Vieillir en s altérant, en s aigrissant. 2 ♦ V. pron. (1801) « Ne laissez …

    Encyclopédie Universelle

  • 10tournicoter — vi. , tourniquer, virevolter, tourner en rond désoeuvré ou indécis, piétiner sur place : vrotnâ (Albanais.001), verolyé (Chambéry), tornikotâ (001, Villards Thônes.028), virvol(t)â (028) …

    Dictionnaire Français-Savoyard