-
1 получать заработную плату
Русско-испанский юридический словарь > получать заработную плату
-
2 взимать
взима́тьdepreni, akcepti, kolekti.* * *несов., вин. п., офиц.cobrar vt, percibir vtвзима́ть нало́ги — percibir (recaudar) los impuestos
* * *несов., вин. п., офиц.cobrar vt, percibir vtвзима́ть нало́ги — percibir (recaudar) los impuestos
* * *v2) law. apercibir, aplicar impuestos, colectar, exigir, gravar impuestos, imponer, recobrar -
3 воспринимать
воспри||нима́ть, \восприниматьня́тьimpresiĝi, percepti, akcepti;\восприниматья́тие percepto.* * *несов.1) ( получать) percibir vt2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)непра́вильно воспринима́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal
воспринима́ть как оби́ду — tomar por ofensa
* * *несов.1) ( получать) percibir vt2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)непра́вильно воспринима́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal
воспринима́ть как оби́ду — tomar por ofensa
* * *vgener. (ïîñáèãàáü) comprender, apropiarse, asimilar (усваивать), entender, interpretar (истолковывать), redoler, sentir, aprehender, percebir, percibir, tomar -
4 воспринять
воспри||нима́ть, \воспринятьня́тьimpresiĝi, percepti, akcepti;\воспринятья́тие percepto.* * *(1 ед. восприму́) сов., вин. п.1) ( получать) percibir vt2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)непра́вильно восприня́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal
восприня́ть как оби́ду — tomar por ofensa
* * *(1 ед. восприму́) сов., вин. п.1) ( получать) percibir vt2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)непра́вильно восприня́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal
восприня́ть как оби́ду — tomar por ofensa
* * *vgener. (ïîëó÷àáü) percibir, (ïîñáèãàáü) comprender, apropiarse, asimilar (усваивать), entender, interpretar (истолковывать) -
5 уловить
сов., вин. п.1) ( воспринять) percibir vt, captar vtулови́ть смысл — percibir el sentido
2) ( заметить) sorprender vt, encontrar (непр.) vtулови́ть взгляд — sorprender una mirada
улови́ть схо́дство — encontrar parecido
3) разг. ( суметь воспользоваться) aprovechar vtулови́ть моме́нт — aprovechar el momento (la ocasión)
4) разг. ( изобличить) comprometer vt, atar las manos, revelar vt, desenmascarar vt5) прост. ( поймать) pescar vt, atrapar vt6) спец. (пыль и т.п.) extraer (непр.) vt, absorber vt* * *сов., вин. п.1) ( воспринять) percibir vt, captar vtулови́ть смысл — percibir el sentido
2) ( заметить) sorprender vt, encontrar (непр.) vtулови́ть взгляд — sorprender una mirada
улови́ть схо́дство — encontrar parecido
3) разг. ( суметь воспользоваться) aprovechar vtулови́ть моме́нт — aprovechar el momento (la ocasión)
4) разг. ( изобличить) comprometer vt, atar las manos, revelar vt, desenmascarar vt5) прост. ( поймать) pescar vt, atrapar vt6) спец. (пыль и т.п.) extraer (непр.) vt, absorber vt* * *v1) gener. (âîñïðèñàáü) percibir, (çàìåáèáü) sorprender, captar, encontrar2) colloq. (èçîáëè÷èáü) comprometer, (суметь воспользоваться) aprovechar, atar las manos, desenmascarar, revelar3) special. (ïúëü è á. ï.) extraer, absorber4) simpl. (ïîììàáü) pescar, atrapar -
6 витать
вита́ть\витать в облака́х ŝvebi en revoj.* * *несов. поэт.1) ( мыслями)мы́сли его́ вита́ли далеко́ — sus pensamientos estaban (se encontraban) lejos
2) ( незримо присутствовать) percibir vt; acechar vtсмерть вита́ет над ним — la muerte le acecha
••вита́ть в облака́х — vivir en las nubes, estar en la luna
* * *несов. поэт.1) ( мыслями)мы́сли его́ вита́ли далеко́ — sus pensamientos estaban (se encontraban) lejos
2) ( незримо присутствовать) percibir vt; acechar vtсмерть вита́ет над ним — la muerte le acecha
••вита́ть в облака́х — vivir en las nubes, estar en la luna
* * *vpoet. (незримо присутствовать) percibir, acechar -
7 заметить
заме́тить1. (увидеть) ekvidi, rimarki, noti;2. (сказать) diri;rimarkigi, atentigi (сделать замечание);3. (сделать метку) signi, marki.* * *сов.1) вин. п. advertir (непр.) vt, reparar vi (en), observar vt; notar vt, captar vt ( обратить внимание); percibir vt ( увидеть); avistar vt ( различить издали)заме́тить оши́бку — notar una falta
заме́тить чьё-либо отсу́тствие — notar la ausencia de alguien
2) вин. п. (отметить, запомнить) notar vt, señalar vtзаме́тить вре́мя — señalar el tiempo
заме́тить доро́гу — señalar el camino
3) ( сказать) decir (непр.) vt, hacer una observación, señalar vt••дать заме́тить — hacer ver, dar a entender
* * *сов.1) вин. п. advertir (непр.) vt, reparar vi (en), observar vt; notar vt, captar vt ( обратить внимание); percibir vt ( увидеть); avistar vt ( различить издали)заме́тить оши́бку — notar una falta
заме́тить чьё-либо отсу́тствие — notar la ausencia de alguien
2) вин. п. (отметить, запомнить) notar vt, señalar vtзаме́тить вре́мя — señalar el tiempo
заме́тить доро́гу — señalar el camino
3) ( сказать) decir (непр.) vt, hacer una observación, señalar vt••дать заме́тить — hacer ver, dar a entender
* * *vgener. (отметить, запомнить) notar, (ñêàçàáü) decir, advertir, avistar (различить издали), captar (обратить внимание), hacer una observación, observar, percibir (увидеть), reparar (en), señalar -
8 ощутить
ощути́тьsenti, percepti;rimarki (заметить);\ощутиться sentiĝi, impresiĝi.* * *(1 ед. ощущу́) сов., вин. п.1) (почувствовать, распознать) sentir (непр.) vt; percibir vtощути́ть за́пах — sentir el olor
2) ( испытать) sentir (непр.) vt, experimentar vtощути́ть ра́дость — sentir (experimentar) alegría
* * *(1 ед. ощущу́) сов., вин. п.1) (почувствовать, распознать) sentir (непр.) vt; percibir vtощути́ть за́пах — sentir el olor
2) ( испытать) sentir (непр.) vt, experimentar vtощути́ть ра́дость — sentir (experimentar) alegría
* * *vgener. (почувствовать, распознать) sentir, experimentar, percibir -
9 получить
сов., вин. п.1) recibir vt, obtener (непр.) vt; ganar vt ( заработать); cobrar vt, percibir vt (деньги, зарплату); conseguir (непр.) vt (добыть, добиться)получи́ть пре́мию — conseguir un premio
получи́ть хоро́шую отме́тку — sacar una buena nota
получи́ть дипло́м — diplomarse, revalidarse
получи́ть хоро́ший урожа́й — conseguir (recoger) una buena cosecha
получи́ть бензи́н из не́фти — obtener gasolina del petróleo
получи́ть поврежде́ние — sufrir un accidente
получи́ть ране́ние — recibir una herida
получи́ть хоро́шее воспита́ние — recibir una buena educación
получи́ть образова́ние — recibir instrucción
получи́ть назначе́ние — recibir el nombramiento (de), obtener la colocación, ser designado (para)
получи́ть повыше́ние — ser ascendido
получи́ть призна́ние — ser reconocido
получи́ть мирову́ю изве́стность — gozar de fama mundial
получи́ть большо́е распростране́ние — difundirse ampliamente, propagarse en gran escala
получи́ть удово́льствие — tener gran placer (en)
получи́ть огла́ску — ser del dominio público
2) разг. ( заболеть) coger vt, atrapar vtполучи́ть на́сморк — coger un resfriado, atrapar un constipado
* * *сов., вин. п.1) recibir vt, obtener (непр.) vt; ganar vt ( заработать); cobrar vt, percibir vt (деньги, зарплату); conseguir (непр.) vt (добыть, добиться)получи́ть пре́мию — conseguir un premio
получи́ть хоро́шую отме́тку — sacar una buena nota
получи́ть дипло́м — diplomarse, revalidarse
получи́ть хоро́ший урожа́й — conseguir (recoger) una buena cosecha
получи́ть бензи́н из не́фти — obtener gasolina del petróleo
получи́ть поврежде́ние — sufrir un accidente
получи́ть ране́ние — recibir una herida
получи́ть хоро́шее воспита́ние — recibir una buena educación
получи́ть образова́ние — recibir instrucción
получи́ть назначе́ние — recibir el nombramiento (de), obtener la colocación, ser designado (para)
получи́ть повыше́ние — ser ascendido
получи́ть призна́ние — ser reconocido
получи́ть мирову́ю изве́стность — gozar de fama mundial
получи́ть большо́е распростране́ние — difundirse ampliamente, propagarse en gran escala
получи́ть удово́льствие — tener gran placer (en)
получи́ть огла́ску — ser del dominio público
2) разг. ( заболеть) coger vt, atrapar vtполучи́ть на́сморк — coger un resfriado, atrapar un constipado
* * *v1) gener. (îêàçàáüñà) resultar, cobrar, conseguir (добыть, добиться), ganar (заработать), obtener, percibir (деньги, зарплату), recibir, mamarse (пощёчину, нахлобучку и т.п.)2) colloq. (çàáîëåáü) coger, atrapar3) obs. (ïî ïî÷áå è á. ï.) llegar, recibirse4) law. adquirir (доказательства) -
10 сознавать
сознава́тьkonscii;kompreni (понимать);\сознаваться см. созна́ться.* * *несов., вин. п.1) reconocer (непр.) vt; darse cuenta (de), tener conciencia (de) ( отдавать себе отчёт); comprender vt ( понимать)сознава́ть опа́сность — darse cuenta del peligro
сознава́ть чьё-либо превосхо́дство — reconocer la supremacía de alguien
сознава́ть свой долг — reconocer su deber
сознава́ть свои́ права́ — tener conciencia de sus derechos
сознава́ть свою́ оши́бку — reconocer su falta
сознава́ть себя́ ке́м-либо — sentirse alguien
он не сознаёт, что де́лает — no se da cuenta de lo que hace
сознава́ть свой долг — ser consciente de su deber
сознава́ть ситуа́цию — tomar (cobrar) conciencia de la situación
2) ( обладать сознанием) percibir vt; darse cuenta, concebir (непр.) vt ( воспринимать)больно́й ничего́ не сознаёт — el enfermo no percibe (no se da cuenta de) nada
* * *несов., вин. п.1) reconocer (непр.) vt; darse cuenta (de), tener conciencia (de) ( отдавать себе отчёт); comprender vt ( понимать)сознава́ть опа́сность — darse cuenta del peligro
сознава́ть чьё-либо превосхо́дство — reconocer la supremacía de alguien
сознава́ть свой долг — reconocer su deber
сознава́ть свои́ права́ — tener conciencia de sus derechos
сознава́ть свою́ оши́бку — reconocer su falta
сознава́ть себя́ ке́м-либо — sentirse alguien
он не сознаёт, что де́лает — no se da cuenta de lo que hace
сознава́ть свой долг — ser consciente de su deber
сознава́ть ситуа́цию — tomar (cobrar) conciencia de la situación
2) ( обладать сознанием) percibir vt; darse cuenta, concebir (непр.) vt ( воспринимать)больно́й ничего́ не сознаёт — el enfermo no percibe (no se da cuenta de) nada
* * *vgener. (обладать сознанием) percibir, comprender (понимать), concebir (воспринимать), darse cuenta (de), reconocer (вину, ошибку и т.п.), tener conciencia (отдавать себе отчёт; de) -
11 увидеть
уви́деть(ek)vidi;вновь \увидеть revidi;\увидеться revidiĝi, intervidiĝi;renkontiĝi (встретиться).* * *сов., вин. п.1) ver (непр.) vtон пе́рвый его́ уви́дел — le vio primero
она́ уви́дела следы́ на песке́ — ella vio huellas en la arena
2) ( понять) comprender vt, percibir vtуви́деть свою́ оши́бку — darse cuenta de su error
уви́деть свои́ недоста́тки — entender sus defectos
3) в + предл. п. ( заметить) notar vt••уви́деть свет — ver la luz
уви́дим, поживём - уви́дим — veremos, ya veremos, vivir para ver
* * *сов., вин. п.1) ver (непр.) vtон пе́рвый его́ уви́дел — le vio primero
она́ уви́дела следы́ на песке́ — ella vio huellas en la arena
2) ( понять) comprender vt, percibir vtуви́деть свою́ оши́бку — darse cuenta de su error
уви́деть свои́ недоста́тки — entender sus defectos
3) в + предл. п. ( заметить) notar vt••уви́деть свет — ver la luz
уви́дим, поживём - уви́дим — veremos, ya veremos, vivir para ver
* * *vgener. (çàìåáèáü) notar, (ïîñàáü) comprender, llegar a ver, percibir, ver, encontrar (En ese dramatico momento me he despertado y he encontrado un papiro.) -
12 усмотреть
усмотре́ть1. (уследить за кем-л., за чем-л.) prizorgi;2. (заметить) разг. (ek)rimarki.* * *сов.1) за + твор. п. (уследить, присмотреть) velar vt, cuidar vt, vigilar vtза всем не усмо́тришь — no se puede prestar atención a todo
2) вин. п. ( увидеть) ver (непр.) vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); percibir vt, notar vt ( заметить)усмотре́ть в чём-либо оби́ду — considerar en algo una ofensa, ver ofensa en algo
* * *сов.1) за + твор. п. (уследить, присмотреть) velar vt, cuidar vt, vigilar vtза всем не усмо́тришь — no se puede prestar atención a todo
2) вин. п. ( увидеть) ver (непр.) vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); percibir vt, notar vt ( заметить)усмотре́ть в чём-либо оби́ду — considerar en algo una ofensa, ver ofensa en algo
* * *vgener. (óâèäåáü) ver, (уследить, присмотреть) velar, cuidar, descubrir (обнаружить), notar (заметить), percibir, vigilar -
13 пенсия
пе́нсияpensio.* * *ж.pensión f, jubilación f, retiro mперсона́льная пе́нсия — pensión especial ( por méritos personales)
пе́нсия по ста́рости — jubilación f, retiro m, pensión de jubilado ( por vejez)
пе́нсия по инвали́дности — pensión por invalidez
быть на пе́нсии — estar jubilado; estar retirado ( о военных)
перейти́ (уйти́) на пе́нсию — jubilarse
получа́ть пе́нсию — percibir pensión
* * *ж.pensión f, jubilación f, retiro mперсона́льная пе́нсия — pensión especial ( por méritos personales)
пе́нсия по ста́рости — jubilación f, retiro m, pensión de jubilado ( por vejez)
пе́нсия по инвали́дности — pensión por invalidez
быть на пе́нсии — estar jubilado; estar retirado ( о военных)
перейти́ (уйти́) на пе́нсию — jubilarse
получа́ть пе́нсию — percibir pensión
* * *n1) gener. pensión alimenticia, alimento, jubilación, pensión2) milit. retiro3) law. haber jubilatorio, jubilación (назначаемая работнику, в отличие от pension - пенсии в связи с потерей кормильца), renta -
14 перципировать
-
15 получать
несов.см. получить* * *v1) gener. ganar, recabar, recibir (что-л.), tomar, adquirir, conseguir, percebir, percibir, resacar, sacar2) amer. cachar3) law. acoger, apercibir, obtener (что-л.), recabar (сведения), recibir declaración4) econ. granjear, percibir (напр. кредит), realizar los cobros, cobrar (напр. зарплату), devengar (напр. вознаграждение), obtener -
16 получать доход
v1) gener. granjear (от торговли), usufructuar (с находящегося в пользовании имущества), facturar2) econ. cobrar la renta, ganar, percibir el ingreso, obtener la renta, percibir la renta -
17 получать пенсию
-
18 получать стипендию
-
19 стипендия
стипе́ндияstipendio.* * *ж.beca fповы́шенная стипе́ндия — beca alta
предоставля́ть стипе́ндию — conceder una beca, becar vt
получа́ть стипе́ндию — percibir una beca
жить на стипе́ндию — vivir de beca
* * *ж.beca fповы́шенная стипе́ндия — beca alta
предоставля́ть стипе́ндию — conceder una beca, becar vt
получа́ть стипе́ндию — percibir una beca
жить на стипе́ндию — vivir de beca
* * *n1) gener. colegiatura, beca, estipendio, soldada2) law. bolsa de estudios3) econ. pensión -
20 сходство
с.parecido m, semejanza f, similitud f; analogía f; afinidad f (во вкусах и т.п.)фами́льное схо́дство — aire familiar (de la familia)
улови́ть схо́дство — notar (percibir) el parecido
* * *с.parecido m, semejanza f, similitud f; analogía f; afinidad f (во вкусах и т.п.)фами́льное схо́дство — aire familiar (de la familia)
улови́ть схо́дство — notar (percibir) el parecido
* * *n1) gener. afinidad (во вкусах и т. п.), analogìa, parejura, semeja, semejante, semejanza, similitud, conformidad, correspondencia, parecido, semblanza, sombra, sìmil, vecindad, viso2) liter. afinidad3) math. congruencia
См. также в других словарях:
percibir — verbo transitivo 1. Conocer (una persona) [una cosa] por las sensaciones que recibe del exterior: Este enfermo no es capaz de percibir los colores. Percibo una cierta ironía en sus palabras. Sinónimo: notar. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
percibir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: percibir percibiendo percibido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. percibo percibes percibe… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
percibir — (Del lat. percipĕre). 1. tr. Recibir algo y encargarse de ello. Percibir el dinero, la renta. 2. Recibir por uno de los sentidos las imágenes, impresiones o sensaciones externas. 3. Comprender o conocer algo … Diccionario de la lengua española
percibir — (Del lat. percipere.) ► verbo transitivo 1 Recibir una persona o un animal las impresiones exteriores por los sentidos: ■ no puede percibir los sonidos; los perros no perciben los colores. SINÓNIMO captar percatar 2 Recibir o cobrar una cantidad… … Enciclopedia Universal
percibir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Recibir en los centros nerviosos superiores las impresiones que registran los sentidos al ser estimulados: percibir un sonido, percibir un olor 2 Darse cuenta de algo: percibir la diferencia entre dos cosas,… … Español en México
percibir — transitivo y pronominal 1) ver*, notar, darse cuenta, advertir, distinguir, discernir*, sentir. ≠ ignorar, cegarse. Por ejemplo: de lejos, no percibo muy bien los objetos. 2) cobrar*, recibir … Diccionario de sinónimos y antónimos
percibir — {{#}}{{LM P29833}}{{〓}} {{ConjP29833}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30550}} {{[}}percibir{{]}} ‹per·ci·bir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo material,{{♀}} recibirlo y hacerse cargo de ello: • Para el trabajo que hace, percibe un buen … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
percibir — Derecho. Cobrar o recibir una cantidad a la que se tiene derecho por un trabajo realizado, en satisfacción de una pensión, etc … Diccionario de Economía Alkona
percibir — (v) (Básico) reconocer cosas, recibir sensaciones por medio de los sentidos Ejemplos: Su tía era ciega y percibía todas las cosas en su apartamento a través del tacto. Los perros no perciben los colores de la misma manera que los hombres.… … Español Extremo Basic and Intermediate
percibir — Derecho. Cobrar o recibir una cantidad a la que se tiene derecho por un trabajo realizado, en satisfacción de una pensión, etc … Diccionario de Economía
percibir — tr. Recibir una cosa. Recibir por uno de los sentidos distintas impresiones … Diccionario Castellano