pendere da qd

  • 61Pond — Pọnd 〈n.; s, ; 〉 nicht mehr zulässige Maßeinheit für die Kraft, zu ersetzen durch die Einheit Newton (N), 1 p = 0.0098 N [zu lat. pondus „Gewicht“] * * * Pọnd [lat. pondus = Gewicht, Schwerkraft, Masse], das; s; Einheitenzeichen: p: veraltete,… …

    Universal-Lexikon

  • 62Pendolino® — Pen|do|li|no®, der; [s], s [nach der in Italien entwickelten Pendolino Technik, ital. pendolino, Vkl. von: pendolo = Pendel, zu: pendere = sich neigen < lat. pendere]: mit einer speziellen computergesteuerten Neigetechnik ausgestatteter Zug… …

    Universal-Lexikon

  • 63Pesel — Pe|sel, der; s, [mniederd. pēsel < asächs. piasal, über das Vlat. zu lat. (balneum) pensile = (auf gemauerten Bogen ruhendes) Badezimmer mit beheiztem Fußboden, zu: pensilis = hängend, schwebend, zu: pendere, ↑ Pensum] (nordd.): prächtig… …

    Universal-Lexikon

  • 64Pendolino ® — Pen|do|li|no ®, der; s, s [nach der in Italien entwickelten Pendolino Technik, ital. pendolino, Vkl. von: pendolo = Pendel, zu: pendere = sich neigen < lat. pendere]: mit einer speziellen computergesteuerten Neigetechnik ausgestatteter Zug der …

    Universal-Lexikon

  • 65dépendre — 1. (dé pan dr ) v. a. 1°   Détacher une chose qui était pendue. •   Il est même assez ordinaire de pousser les exécutions jusqu à dépendre les portes des maisons après avoir vendu ce qui était dedans, VAUBAN. Dîme, p. 29. •   [Il] Dérange les… …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 66gésir — (je zir) v. n. défectif    usité seulement aux formes suivantes : il gît, nous gisons, vous gisez, ils gisent ; je gisais, tu gisais, il gisait, nous gisions, vous gisiez, ils gisaient ; gisant ; quelques uns doublent l s. 1°   Être couché, être… …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 67pennon — (pè nnon) s. m. 1°   Enseigne avec laquelle le bachelier conduisait ses vassaux ; elle finissait en queue, et c était avec quoi il recevait l investiture, à la différence du banneret qui la recevait par la bannière carrée.    Faire de pennon… …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 68BONOSUS — I. BONOSUS Episcopus Macedo in haeresin abreptus, Photini instauravit errores, virginitatem Mariae perpetuam inficiatus. A. C. 389. II. BONOSUS Roman. Imperator. filius literarii Paedagogi, auctore Vopiscô. c. 1. Omnium bibacissimus fuit, de quo… …

    Hofmann J. Lexicon universale

  • 69SERAPIS — I. SERAPIS Aegypti Deus, olim Româ exactus Pisone et Gabiniô Consulibus, cum Harpocrate et Iside, deiectis aris, quod turpium religionum, et novarum superstitionum seminarium forent; etsi Athenienses eos olim, in gratiam Ptolemaei, receperint in… …

    Hofmann J. Lexicon universale

  • 70impendere — 1im·pèn·de·re v.tr. e intr. (io impèndo) 1. v.tr. LE impiccare: io voglio questo ladro tuo vassallo | con le mie mani impender per la gola (Ariosto) 2. v.intr. (essere) BU sovrastare | fig., essere imminente, incombere {{line}} {{/line}} DATA: av …

    Dizionario italiano