-
1 простить
прости́ть долг — remettre ( или effacer, annuler) une dette
прости́ть кого́-либо за что́-либо — pardonner qch à qn
прости́!, прости́те! — pardon!, je te (vous) demande pardon!
прости́, прости́те меня́! — pardonne-moi!, pardonnez-moi!; excuse-moi!; excusez-moi!
••сказа́ть после́днее прости́ — faire un dernier adieu
* * *v1) gener. faire grâce à (qn) (кого-л.), passer l'éponge sur (qch), ouvrir les bras à (qn), tendre les bras à (qn)2) obs. donner quittance de (qch) à (qn) (кому-л., что-л.) -
2 извинить
excuser vt, pardonner vtизвини́те! — pardon!; excusez-moi!
извини́те мою́ забы́вчивость — pardonnez-moi cet oubli
извини́те, что я пришёл не во́время — excusez-moi de venir si mal à propos
извини́те за выраже́ние разг. — passez-moi le mot ( или l'expression)
ну уж извини́те! — ah, non, par exemple!; c'est trop fort!
* * *vgener. excuser, pardonner -
3 быть простительным
vgener. se pardonner -
4 великодушно
généreusement adv* * *великоду́шно прости́ть кого́-либо — pardonner qn en toute générosité
* * *advgener. magnanimement, généreusement -
5 всё понять, значит всё простить
naphor. tout comprendre, c'est tout pardonner (äå Ñòàôü. Êîðîííà, îôî Èòàôîà, ûí. 4, èô. 3 - 1807: tout comprendre rend très indulgent)Dictionnaire russe-français universel > всё понять, значит всё простить
-
6 забыть
1) ( перестать помнить) oublier vtзабы́ть оби́ду — pardonner une offense
и ду́мать забу́дь! — il ne faut plus y penser!
2) ( упустить из памяти) oublier vt, omettre vtзабы́ть а́дрес — oublier une adresse
забы́ть позвони́ть — oublier de téléphoner
забы́ть о поруче́нии — oublier sa mission
не забы́ть о мелоча́х — n'omettre aucun détail
3) ( оставить) laisser vtзабы́ть ключи́ — oublier ses clés
* * *v1) gener. reléguer aux oubliettes (Cette table de prédiction a soulevée tellement de critiques méthodologiques et morales que le thème du dépistage des délinquants potentiels a été relégué aux oubliettes par la criminologie.), passer l'éponge sur (qch) (что-л.), perdre (иностранный язык), oublier2) colloq. zapper (сделать что-то важное), laisser tomber3) simpl. aplatir -
7 извинять
-
8 отпустить
1) (позволить уйти, уехать) permettre à qn de s'en aller, laisser aller ( или partir) qnотпусти́ть дете́й погуля́ть — laisser les enfants se promener
отпусти́ его́ — laisse-le partir
2) ( освободить) relâcher vt, mettre vt en liberté, libérer vt; relaxer vt ( из тюрьмы)отпусти́ть ру́ку — lâcher la main
отпусти́ть на во́лю — affranchir vt
4) ( ассигновать) allouer vt, assigner vt, affecter vt5) (отрастить - волосы, бороду) se laisser pousser les cheveux, la barbe6) (ослабить - верёвку и т.п.) desserrer vt7) тех.отпусти́ть сталь — adoucir l'acier
8) ( простить) уст. pardonner vtотпусти́ть грехи́ церк. — remettre les péchés
••боль отпусти́ла его́ — la douleur l'a lâché
отпусти́ть шу́тку разг. — sortir (a.) une plaisanterie
отпусти́ть комплиме́нт разг. — lancer un compliment
* * *v1) gener. donner congé (тж с работы), donner du jeu, détendre un ressort, laisser courir 0, laisser partir (qn) (в конструкции laisser + инфинитив (позволять, разрешать)), relâcher (подозреваемого), quitter, faire partir2) liter. décocher -
9 помиловать
* * *vgener. faire grâce à (qn), faire quartier -
10 простить обиду
vgener. pardonner l'offense -
11 прощать
см. проститьна э́тот раз проща́ю — passe pour cette fois
* * *vgener. amnistier, excuser (qn de qch), gracier, passer, absoudre, oublier (обиду и т.п.), remettre, pardonner (qch) -
12 прощать друг друга
vgener. se pardonner -
13 прощать друг другу
vgener. se pardonner -
14 прощать себе
vgener. se pardonner -
15 радость прощения
ngener. la douceur de pardonner -
16 спускать с рук
vcolloq. pardonner (qch) -
17 спустить
1) faire descendre qchспусти́ть кора́бль — lancer un navire
спусти́ть шлю́пку на́ воду — mettre un canot à l'eau
2) ( опустить) baisser vtспусти́ть рабо́чих в ша́хту — descendre (a.) les mineurs au fond
спусти́ть флаг — baisser le pavillon, rentrer ( или amener) ses couleurs ( в знак сдачи)
3) ( воду)спусти́ть во́ду в пруде́ — vider ( или saigner) un étang
спусти́ть во́ду в туале́те — chasser l'eau aux W. C.
4) ( простить) разг. pardonner vtя ему́ не спущу́ э́того — je ne lui pardonnerai pas cela
5) ( растратить) разг. perdre vtспусти́ть всё (в карты и т.п.) — perdre son argent au jeu
6) ( печатную форму) imposer vt••спусти́ть куро́к — presser la détente
спусти́ть с боево́го взво́да — désarmer vt
спусти́ть с це́пи — déchaîner vt
спусти́ть соба́к на кого́-либо — lâcher les chiens contre qn
спусти́ть пе́тлю — laisser échapper une maille, couler une maille
спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг. — jeter (tt) qn au bas de l'escalier
ши́на спусти́ла — le pneu a crevé
он спусти́л пять килогра́ммов разг. — il a perdu cinq kilos
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — travailler avec négligence, travailler nonchalamment ( или tant bien que mal)
де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — faire qch par-dessus l'épaule, faire qch par-dessous la jambe
* * *v1) gener. se dégonfler (о шине), être à plat (об автомобильной и др. камере) -
18 щадить
в разн. знач.го́ды не щадя́т никого́ — les années ne ménagent ( или n'épargnent) personne
не щади́ть себя́ — se prodiguer
щади́ть окружа́ющую среду́ — protéger l'environnement
щади́ть чьё-либо самолю́бие — ménager ( или respecter) l'amour-propre de qn
* * *vgener. ménager, épargner, pardonner, respecter
См. также в других словарях:
pardonner — [ pardɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • perdoner (un péché) « remettre à qqn (la punition d un péché) » 980; de 1. par et donner 1 ♦ Tenir (une offense) pour non avenue, ne pas en garder de ressentiment, renoncer à en tirer vengeance. ⇒ oublier… … Encyclopédie Universelle
pardonner — Pardonner, Ignoscere, Parcere, Alicui suas inimicitias concedere, Dare veniam, vel Tribuere veniam alicui, Alicui remittere, Facere gratiam delicti, Poenam praetermittere, Peccatum condonare, Noxiam remittere. Pardonner et ne punir point, Veniam… … Thresor de la langue françoyse
pardonner — Pardonner. v. a. Accorder le pardon, ne garder aucun ressentiment d une injure receuë, d une faute commise. En ce sens il regit le datif de la personne, & l accusatif de la chose. Si nous ne pardonnons les offenses qu on nous a faites, Dieu ne… … Dictionnaire de l'Académie française
pardonner — Pardonner quelqu un. Le mot pardonner signifie donner le pardon; on donne le pardon à quelqu un; dites donc, je pardonne à mon ennemi, et non pas, je pardonne mon ennemi … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
PARDONNER — v. a. Accorder le pardon d une faute commise, ne garder aucun ressentiment d une injure reçue. En ce sens, il régit la chose directement, et la personne avec la préposition à. Pardonner les offenses. Pardonner à quelqu un. JÉSUS CHRIST dit à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
pardonner — (par do né) 1° V. a. Remettre la punition ou la vengeance de quelque chose. Pardonner une offense. Tes péchés te sont pardonnés. Je lui pardonne ses torts. • Dieu pardonne plus aisément les crimes que les vices, MAINTENON Lett. à Mme de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PARDONNER — v. tr. Accorder le pardon d’une faute commise, ne garder aucun ressentiment d’une injure reçue. En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition à. Pardonner… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pardonner — Pardon Pour les articles homonymes, voir Pardon (homonymie). Rembrandt Le Retour du Fils Prodigue … Wikipédia en Français
Pardonner (chanson) — Pardonner est une chanson de la chanteuse française Leslie sortie en single. Liste des pistes Pardonner RADIO EDIT 3 01 Pardonner REMIX 4 16 On n sait jamais INEDIT 5 02 Portail de la musique … Wikipédia en Français
pardonner — [paʀdɔne] par + donner (v. 1) Présent : pardonne, pardonnes, pardonne, pardonnons, pardonnez, pardonnent ; Futur : pardonnerai, pardonneras, pardonnera, pardonnerons, pardonnerez, pardonneront ; Passé : pardonnai, pardonnas, pardonna, pardonnâmes … French Morphology and Phonetics
pardonner — vt. PARDoNÂ (Albanais.001b, Annecy, Montagny Bozel, Morzine, Thônes.004 | 001a), pardeunâ (Saxel), C.1 ; fâre pardon (Chamonix). E. : Excuser. C.1 Ind. prés. : d pardno, t pardne, é pardne, no pardnin, vo pardnâ, é pardnon (001) ; d pardono, t… … Dictionnaire Français-Savoyard