parcere
111plaisir — en François se prend pour un bien fait, pour une chose fort agreable, et pour recreation, joyeuseté ou passetemps. Plaisir mondain et charnel, Voluptas. Mon plaisir ou soulas, Meum suauium, Quid agitur? Mea voluptas. A mon plaisir, Ex sententia,… …
112respargner — Respargner, Parcere, Reparcere, voyez Espargner, et Respargner. Respargner aucun, et ne luy faire aucun mal, Temperare alicui. On ne respargnera point la peine, Non parcetur labori. Respargnant, Parcus …
113santé — Santé, Salus, Sanitas, Salubritas, Bona valetudo. Santé ou maladie, Valetudo. Bonne santé, Bona vel Prospera valetudo. Santé entiere, Incolumitas. Meilleure santé, Firmior valetudo. Pleine santé, Integra valetudo. Avoir esgard à sa santé, Parcere …
114servir — Servir, Seruire, Asseruire, Deseruire, Inseruire, Subseruire, Ministrare, Famulari. Servir chez aucun, Colere seruitutem apud aliquem. Servir bien Dieu, Religionem colere. Apres Dieu servi, Sacris muneribus perfunctis, ad vitae munera obeunda… …
115parce — (Del lat. parce, 2.ª pers. de sing. del imper. de parcĕre, perdonar). 1. m. p. us. Cédula que por premio daban los maestros de gramática a sus discípulos y les servía de absolución para alguna falta ulterior. 2. p. us. Primera palabra de la… …
116parcir — (Del lat. parcĕre). tr. ant. perdonar …
117parco — parco1 (Del lat. parco, 1.ª pers. de sing. del pres. de indic. de parcĕre, perdonar). m. p. us. parce. parco2, ca (Del lat. parcus). 1. adj. Corto, escaso o moderado en el uso o concesión de las cosas. 2. Sobrio, templado y moderado en la comida… …
118Glück — 1. Am Glück ist alles gelegen. Frz.: Il n y a qu heure et malheur en ce monde. Lat.: Fortuna homini plus quam consilium valet. 2. Bâr d s Glück hat, fürt di Braut hem. (Henneberg.) – Frommann, II, 411, 141. 3. Bei grossem Glück bedarf man gute… …
119Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… …
120Hausrath — 1. Besser armer Hausrath als ein leeres Haus. Dän.: Bedre lidet boeskab end et tomt huus. (Prov. dan., 386.) 2. Der alten Haussrath vnd Tracht war schlecht vnd gerecht, alber vnd vest. – Petri, II, 81. 3. Der best Hauss Raht ein fromb Weib. –… …