-
1 хозяин
-
2 рабочих-эмигрантов
-
3 хозяин
padrone м.* * *м.1) padrone тж. перен.; proprietario ( владелец); ospitante ( по отношению к гостю)хозя́ин дома — padrone di casa
он хороший хозя́ин — è un buon padrone
2) ( глава семьи) capo famiglia3) ( полновластный распорядитель) padroneхозяева поля спорт. — i padroni di casa
сам себе хозя́ин — padrone di sé stesso
4) прост. ( муж) marito, sposoбыть хозя́ином своего слова — onorare i propri impegni; essere; padrone della propria parola
5)умелый хозя́ин — buon conduttore / amministratore
••хозя́ин тайги — l'orso
* * *n1) gener. oste (харчевни, трактира и т.п.), ospite, signore, padrone, sor2) obs. donno3) econ. principale -
4 хозяйский
1) ( относящийся к хозяину) di [del] padrone••2) (внимательный, заботливый) padronale, del padrone, diligente* * *прил.1) padronale, di / del padroneхозя́йский глаз — l'occhio del padrone
дело хозя́йское — sta a Lei / te decidere; padronissimo!; è affar suo / tuo
2) ( властный) imperioso••от хозя́йского глаза и конь добреет — l'occhio del padrone ingrassa il cavallo
* * *adj1) gener. patronale2) ironic. padronesco -
5 господин
1) ( властелин) signore м., padrone м.2) ( в обращении) signore м.* * *м.1) signoreгосподи́н министр — signor ministro
2) (человек, обладающий властью) signoreраб и господи́н — schiavo e signore
3) (тот, кто властен распоряжаться чем-л., хозяин) padroneгосподи́н положения — padrone della situazione
* * *n1) gener. sor, signore, dominatore, don, monsù (piemontese del fr. monsieur), sire2) obs. domine, donno3) hist. messere (обращение) -
6 сам
1.1) ( лично) stesso, in persona2) ( своими силами) da solo, da sé3) ( даже) stesso, perfino4) ( для подчёркивания важности) stesso5) (воплощённый, олицетворённый) incarnato, in persona2.padrone м., principale м.* * *мест. определит. (сама́, само́, са́ми)1) ( лично) stesso, medesimoя и сам бы туда съездил — ci sarei andato io, direttamente
детей уложила спать, а сама не спала — ha messo ha letto i bambini senza dormire lei però
2) ( усиливает местоимения и существительные) stesso; in persona3) в знач. сущ. прост. сам м., сама ж. padrone m, padrona fсам уже пришёл? — è gia venuto il padrone / principale / capo?
4) (воплощённый, олицетворённый) stesso; incarnato, in personaон сама простота — è la semplicità in carne ed ossa; è l'incarnazione della semplicità
•••сам не свой, сама не своя — è giù di morale; è a terra; è irriconoscibile; non è piu lui m / lei f
само собой (разумеется) — (cia) s'intende; va da sé; si capisce
быть самим собой — essere coerenti con se stessi; agire secondo la propria natura; non smentirsi
он сам себе голова — ha la testa sulle spalle; sa quel che deve fare
это само за себя говорит — le parole non servono; con ciò è detto tutto
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — chi la fa, la mangi
* * *adjgener. da, medesimo, stesso, da solo (остоятельно) -
7 хозяин
[chozjáin] m. (pl. хозяева, gen. pl. хозяев, f. хозяйка)1.хозяин магазина — esercente, titolare
2) capofamiglia, padrone di casa3) ospite4) (popol.) marito2.◆за глаза подчинённые называли Сталина "Хозяином" — tra di loro i collaboratori chiamavano Stalin "Padrone"
-
8 хозяйский
[chozjájskij] agg.1.padronale, di (da, del) padrone2.◆ -
9 бережливый
-
10 быть на поводу
vsaying. legare l'asino dove vuol il padrone (у кого-л.), legare l'asino dove vuole il padrone (у кого-л.) -
11 глаз
1) ( орган зрения) occhio м.••бросаться в глаза — saltare agli occhi, dare nell'occhio
лезть на глаза — mettersi in vista, farsi notare
ни в одном глазу ( совершенно не пьяный) — assolutamente sobrio, per niente ubriaco
••дурной глаз — malocchio м.
делать большие [круглые, квадратные] глаза — spalancare gli occhi, cascare dalle nuvole
с глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuore
3) ( зрение) vista ж., occhio м.опытный глаз — occhio esperto, occhio clinico
••4) (присмотр, надзор) sorveglianza ж., occhio м.••* * *м.1) occhio mчёрные глаза — occhi neri разг.
невооружённым / простым глазом — ad occhio nudo
я его в глаза не видел — non l'ho mai visto; non so come sia fatto
2) (присмотр, надзор) occhio, controllo, custodia fна сколько / куда хватает глаз — dove arriva lo sguardo
на глазах (у) кого в знач. предл. + Р — sotto gli occhi di qd
в глазах кого, чьих в знач. предл. + Р — agli occhi di qd
хоть глаз / глаза выколи — buio fitto / pesto; buio che si affetta
у неё глаза на мокром месте — ha le lacrime in tasca / facili
•- глаз из орбит лезут••В глаз дам! — Ti rompo / spacco la faccia / il muso!
во все глаза глядеть / смотреть — aguzzare gli occhi
смотреть другими глазами — guardare con occhi diversi; vedere in tutt'altra luce
идти куда глаза глядят — andare alla ventura; andare dove portano i piedi / le gambe
закрыть глаза на что-л. — chiudere un occhio ( su qc)
делать большие / круглые / квадратные глаза — guardare con tanto d'occhi
за прекрасные глаза, ради чьих-л. прекрасных / красивых глаз сделать что-л. ирон. — per i begli occhi di qd
глаза разбежались у кого-л. — (c'e) l'imbarazzo della scelta
у него дурной глаз — porta jella; da il malocchio
с глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuore
вырастать в чьих-л. глазах — crescere nella stima di qd
бить / бросаться в глаза — dare nell'occhio
делать что-л. с закрытыми глазами — procedere ad occhi chiusi
открыть / раскрыть глаза кому-л. на кого-что-л. — aprire gli occhi a qd su qc
с глазу на глаз — a tu per tu; a quattr'occhi
положить глаз на кого-л. — mettere gli occhi addosso a qd
Раскрой / протри / продери / разуй глаза! — Apri gli occhi!
* * *n1) gener. ciglio, pupilla2) anat. occhio -
12 хозяйничать
1) ( бесцеремонно распоряжаться) spadroneggiare, fare da padrone2) ( выполнять работы по дому) sbrigare le faccende di casa* * *несов.1) (заниматься хозяйственной деятельностью, руководить) amministrare vt, gestire vt2) ( вести домашнее хозяйство) governare la casa; sbrigare le faccende di casa3) ( бесцеремонно распоряжаться) spadroneggiare vi (a), far da padrone; avere il mestolo in mano разг.* * *v1) gener. ammestare, comandare, dominare, spadroneggiare2) scorn. spadronare -
13 барин
[bárin] m. (pl. баре, бары, господа)1) proprietario terriero ( nella Russia zarista); signore; nobile, aristocratico"Муров разбогател, стал большим барином, важным лицом в губернии" (А. Островский) — "Murov si arricchì, diventò un gran signore, una persona importante nel governatorato" (A. Ostrovskij)
2) padrone"Ферапонт, возьми у барина колясочку!" (А. Чехов) — "Ferapont, chiedi al padrone il suo calesse" (A. Čechov)
-
14 по-хозяйски
-
15 рачительный
[račítel'nyj] agg. (рачительлен, рачительльна, рачительльно, рачительльны)premuroso, sollecitoрачительный хозяин — buon padrone, padrone sollecito
-
16 сам
[sam] pron. def. m. (gen. самого), f. сама (gen. самой, acc. самоё, саму), n. само (gen. самого), pl. сами (gen. pl. самих)1.1) stesso, medesimoсамо по себе — (a) di per sé, come tale; (b) una cosa a parte
я сам по себе, она сама по себе — stiamo ognuno per conto suo
2) (rafforz.) stesso, in persona3) m. padrone2.◆3.◇сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — hai voluto la bicicletta, ora pedala (siamo in ballo e bisogna ballare)
-
17 хозяйничать
[chozjájničat'] v.i. impf.1) sbrigare le faccende di casa, governare la casa3) spadroneggiare, farla da padrone -
18 делец, эксплуатирующий уличных музыкантов
General subject: padrone (а также нищенствующих детей, рабочих-эмигрантов)Универсальный русско-английский словарь > делец, эксплуатирующий уличных музыкантов
-
19 капитан
1) General subject: captain, commander, master, shipmaster (торгового судна), skip (торгового корабля), skipper (спортивной команды)2) Naval: (судна) master (of a ship), the old man3) Military: Captain (ВВС, тарифный разряд O3), Captain (морская пехота, тарифный разряд O3), Captain (сухопутные войска, тарифный разряд O3), captain, crow, three pipper4) British English: Flight Lieutenant5) Law: master (торгового судна)6) Italian: padrone (средиземноморского торгового судна)7) Jargon: the owner, caporegime (Человек, который несет ответственность за один или несколько видов криминальной деятельности в определенном районе города и ежемесячно отдаёт боссу часть доходов, получаемых с этой деятельности.), cap8) Business: master of vessel9) Sakhalin energy glossary: master( of a ship) (торгового судна)10) Makarov: captain (судна), master mariner (торгового судна) -
20 патрон
1) General subject: advowee, cartridge, cartridge shell, delineator, holder, lamp-holder (лампочка), padrone (в США, поставщик дешёвой рабочей силы из Италии), patron, pattern, pirn, principal, promoter, receptacle, round, round of ammunition, shell, shell (дробового ружья), socket (электрической лампы), tutelar authority, tutelary authority2) Aviation: collet chunk3) Naval: lamp holder, socket (ламповый)4) French: avoue5) Military: cartridge, (унитарный) complete round, (унитарный) fixed round, round, bullet (иногда употребляется вместо слова "cartridge" и обозначает весь патрон для огнестрельного оружия, а не только пулю)6) Engineering: adapter, carrier (в пневмопочте), chuck (сверлильного и токарного станка), chuck steak (зажимный), chucker (зажимный), holder (инструментальный), holder-adapter (инструментальный), igniting primer, jig (сверлильного и токарного станка), mount (инструментальный), mounting (инструментальный), workholder (инструментальный), workholding device (инструментальный)7) Construction: jaw9) Finances: load10) Automobile industry: adapter socket (лампы), chuck (зажимной), holder (для лампы накаливания)11) Mining: stick12) Forestry: core shaft, feed spout (рубильной машины), spout (дробилки или рубильной машины)13) Textile: core (для паковки), holder (для пряжи)15) Information technology: magnetic-tape17) Mechanics: chock18) Perfume: head19) Oil&Gas technology casing, road casing20) Polymers: bobbin tube, holder (для пряжи), tube21) Automation: (зажимной) chuck, coupler (напр. инструментальный), draw-in gear (токарного станка)23) Arms production: brass24) Sakhalin R: fixture25) Instruments: Tool holder26) leg.N.P. patron (in the sense of a protector or benefactor)27) Makarov: cartridge (для оружия), cathead, chuck (зажимный), head (разливочно-наполнительного оборудования), workholder (заготовки, детали)28) Security: shotshell29) oil&gas: sleeve pipe31) Electrical engineering: cartridge (предохранителя), receptacle (электролампы)
См. также в других словарях:
padrone — /pa drone/ s.m. [lat. patrōnus protettore, patrono , rifatto secondo i nomi in one ] (f. a ). 1. (ant.) [santo protettore] ▶◀ patrono. 2. a. [chi ha il possesso, la disponibilità di un bene: il p. del podere ] ▶◀ padronato, proprietà,… … Enciclopedia Italiana
padrone — [pə drō′nē] n. [It < L patronus,PATRON] 1. patron; master; boss 2. in Italy 3. a) a master of a Mediterranean trading ship b) an innkeeper ☆ 4. Obs. a contractor for immigrant … English World dictionary
Padrone — Pa*dro ne, n.; pl. It. {Padroni}, E. {Padrones}. [It. See {Patron}.] 1. A patron; a protector. [1913 Webster] 2. The master of a small coaster in the Mediterranean. [1913 Webster] 3. A man who imports, and controls the earnings of, Italian… … The Collaborative International Dictionary of English
Padrōne — (ital.), (Haus ) Herr, Besitzer, Meister, Prinzipal; Schutzheiliger. S. Landwirtschaftliche Unternehmungsformen, S. 154 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Padrone — Padrōne (ital.), Herr, Besitzer, Meister, Prinzipal; Schutzheiliger … Kleines Konversations-Lexikon
padrone — s. m. 1. proprietario □ possessore, detentore □ locatore □ possidente CONTR. suddito □ locatario, affittuario 2. principale, capo, boss (ingl.), patron (fr.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
padrone — pa·dró·ne s.m. FO 1a. chi ha la proprietà e il possesso di un bene: il padrone di casa, del terreno Sinonimi: proprietario. 1b. anche in costrutti aggettivali, per indicare il pieno possesso delle proprie facoltà mentali, il totale dominio dei… … Dizionario italiano
padrone — {{hw}}{{padrone}}{{/hw}}s. m. (f. a ) 1 Chi è proprietario di qlco. | Padrone del vapore, (scherz.) capo di una grande industria | Padrone di casa, il proprietario rispetto all affittuario. 2 Datore di lavoro | Andare a –p, a servizio | Padrone… … Enciclopedia di italiano
Padrone — Pa|dro|ne auch: Pad|ro|ne 〈m.; s, dro|ni; ital. Bez. für〉 Herr, Wirt, Chef * * * Pa|d|ro|ne, der; [s], …ni u. s [ital. padrone < lat. patronus = Schutzherr]: a) Chef einer größeren italienischen Firma, Organisation; b) Besitzer eines… … Universal-Lexikon
Padrone — Pa|dro|ne der; [s], ...ni <aus it. padrone>: 1. ital. Bez. für Herr, Besitzer, Chef. 2. Schutzheiliger (vgl. 1↑Patron 2). 3. Plur. von Padrona … Das große Fremdwörterbuch
padrone — noun (plural nes or padroni) Etymology: Italian, protector, owner, from Latin patronus patron Date: 1670 1. a. master b. an Italian innkeeper 2. a person who secures employment especially for Italian immigrants … New Collegiate Dictionary