Перевод: с русского на все языки

ovdje

Ничего не найдено.

Попробуйте поискать во всех возможных языках

или измените свой поисковый запрос.

См. также в других словарях:

  • ovdje — óvdje pril. DEFINICIJA na ovome mjestu 1. gdje je onaj koji govori 2. gdje su zajedno govornik i sugovornik FRAZEOLOGIJA ovdje mi se popelo (uz pokazivanje na tjeme ili polaganje prstiju na tjeme) na glavu mi se popelo, dojadilo mi je, dodijalo… …   Hrvatski jezični portal

  • óvdje — pril. na ovome mjestu: 1. {{001f}}gdje je onaj koji govori 2. {{001f}}gdje su zajedno govornik i sugovornik ⃞ {{001f}}∼ mi se popelo (uz pokazivanje na tjeme ili polaganje prstiju na tjeme) na glavu mi se popelo, dojadilo mi je, dodijalo mi je (o …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Mak Dizdar — Mehmedalija Dizdar Born October 17, 1917(1917 10 17) Stolac, Bosnia and Herzegovina, Austro Hungarian Empire Died July 16, 1971(1971 07 16) (aged 53) Sarajevo, SR Bosnia and Herzegovina, Socialist Federal Republic of Yugoslavia …   Wikipedia

  • Челебич, Гойко — Гойко Челебич (Гоjко Челебић / Gojko Čelebić) (31 января 1958)  черногорский писатель и дипломат. Челебич родился в Подгорице, в Черногории (раньше  Социалистическая Федеративная Республика Югославия). Среднюю школу он закончил в Цетине …   Википедия

  • bı̏ti — bı̏ti1 dv. (pomoćni gl.) 〈prez. supl. jèsam, enkl. obl. sam, zanijekani obl. nísam/nijésam jez. knjiž. ekspr., impf. bı̏jāh/bjȅh, aor. bı̏h, pril. sad. bȕdūći, pril. pr. bîvši, prid. rad. bı̏o/bíla ž〉 1. {{001f}}kao spona imenskog predikata… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • cîle-mîle — pril., ob. {{001f}}u: ⃞ {{001f}}nema (tu, ovdje, kod mene itd.) ∼ nema (tu, ovdje, kod mene itd.) šale …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ȍdsūtan — prid. 〈odr. tnī〉 1. {{001f}}koji se ovdje ne nalazi, koji sada nije ovdje (o osobi); izočan, opr. prisutan, nazočan 2. {{001f}}〈komp. odsùtnijī〉 pren. koji je mislima odlutao, koji ne prati ono što se govori …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • stàjati — nesvrš. 〈prez. stòjīm, pril. sad. stòjēći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(∅) a. {{001f}}biti nepomičan, ne kretati se, opr. kretati se, micati se, voziti se b. {{001f}}biti na nogama, opr. ležati/sjediti 2. {{001f}}(∅) imati cijenu; koštati (o robi) 3 …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • to — zam. 1. {{001f}}sr, {{c=1}}v. {{ref}}taj{{/ref}} 2. {{001f}}(u raznim kontekstima) [∼ se vi kod kuće služite trikovima = takvim trikovima služite se kod kuće, a ne ovdje; ∼ on samo priča = on ne misli ozbiljno]; (upućuje umjesto ponavljanja na… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • — pril. 1. {{001f}}(za mjesto) a. {{001f}}na mjestu na kojem se nalazi ili blizu kojega je sugovornik b. {{001f}}na mjestu koje je nadohvat pogleda ili izvan najbližega (označenog s ovdje) govorniku i sugovorniku [to je ∼ blizu; to se ∼ dogodilo;… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • òvāmo — pril. 1. {{001f}}u smjeru onoga koji govori (kao odgovor na pitanje kamo?) 2. {{001f}}reg. ovdje ⃞ {{001f}}a ∼ međutim, a u isto vrijeme, a kad tamo; ili ∼ ili onamo (ob. zapovjedno u neposrednom obraćanju kad tko oklijeva kako da se kreće, kuda… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»