-
1 обнаруживать
несов.1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vtобнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría
обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas
обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)
обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo
3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo
обнару́живать ми́ны — detectar las minas
обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana
* * *несов.1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vtобнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría
обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas
обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)
обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo
3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo
обнару́живать ми́ны — detectar las minas
обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana
* * *v1) gener. (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, dar (hacer) muestra, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), mostrar, ostentar, registrar, revelar, revelarse, transparentarse, desencapotar, desplegar, localizar2) colloq. desenvainar (скрытое)3) law. informarse -
2 обнаружить
сов., вин. п.1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vtобнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría
обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas
обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)
обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo
3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo
обнару́жить ми́ны — detectar las minas
обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana
* * *сов., вин. п.1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vtобнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría
обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas
обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)
обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo
3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo
обнару́жить ми́ны — detectar las minas
обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana
* * *v1) gener. (âúêàçàáü) mostrar, (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), ostentar, revelar, revelarse, transparentarse2) law. identificar (преступника) -
3 шикнуть
ши́к||ать, \шикнутьнутьразг. (malaprobe) sibli.* * *I ш`икнутьоднокр. разг.1) ( на кого-либо) sisear vi, chichear vi2) ( освистывать) silbar vi, vt, abuchear vtII шикн`утьоднокр.mostrar ostentación, ostentar vt* * *I ш`икнутьоднокр. разг.1) ( на кого-либо) sisear vi, chichear vi2) ( освистывать) silbar vi, vt, abuchear vtII шикн`утьоднокр.mostrar ostentación, ostentar vt* * *v1) gener. (ñà êîãî-ë.) sisear, (освистывать) silbar, abuchear, chichear2) colloq. mostrar ostentación, ostentar -
4 щеголять
щеголя́тьdandi, paradi, pavi.* * *несов.1) exhibirse, pavonear vi2) твор. п., разг. ( выставлять напоказ) hacer alarde (gala) de, ostentar vt3) в + предл. п., разг. ( ходить одетым во что-либо щегольское) presumir viщеголя́ть в но́вой руба́хе — presumir con la camisa nueva
щеголя́ть в рва́ных боти́нках ирон. — presumir de zapatos rotos
* * *несов.1) exhibirse, pavonear vi2) твор. п., разг. ( выставлять напоказ) hacer alarde (gala) de, ostentar vt3) в + предл. п., разг. ( ходить одетым во что-либо щегольское) presumir viщеголя́ть в но́вой руба́хе — presumir con la camisa nueva
щеголя́ть в рва́ных боти́нках ирон. — presumir de zapatos rotos
* * *v1) gener. acorrucarse, exhibirse, pavonear2) colloq. (âúñáàâëàáü ñàïîêàç) hacer alarde (gala) de, (ходить одетым во что-л. щегольское) presumir, ostentar, guapear3) Cub. acurrucarse -
5 афишировать
сов., несов., вин. п.hacer gala, ostentar vt* * *vgener. hacer gala, ostentar, airear -
6 напоказ
напока́зpor montri;вы́ставить \напоказ ekspozicii.* * *нареч.para (de) muestra, como muestraвыставля́ть, де́лать напока́з — ostentar vt
* * *нареч.para (de) muestra, como muestraвыставля́ть, де́лать напока́з — ostentar vt
* * *advgener. como muestra, para (de) muestra -
7 приосаниваться
несов.ostentar gallardía, tomar apostura; gallardear vi* * *vcolloq. gallardear, ostentar gallardìa, tomar apostura -
8 приосаниться
сов. разг.ostentar gallardía, tomar apostura; gallardear vi* * *vcolloq. gallardear, ostentar gallardìa, tomar apostura -
9 фигурять
несов. прост.1) ( щеголять) guapear vi2) ( хвастать) hacer alarde (de), ostentar vt* * *vsimpl. (õâàñáàáü) hacer alarde (de), (¡åãîëàáü) guapear, ostentar -
10 шиковать
несов., (твор. п.), разг.mostrar ostentación, ostentar vt* * *vcolloq. mostrar ostentación, ostentar -
11 рисоваться
рисова́ться(красоваться) pozi.* * *1) ( вырисовываться) dibujarse2) (казаться, представляться) presentarseему́ рису́ются прия́тные перспекти́вы — barrunta buenas perspectivas
3) (твор. п.) ( красоваться) hacer alarde (de), ostentar vt* * *1) ( вырисовываться) dibujarse2) (казаться, представляться) presentarseему́ рису́ются прия́тные перспекти́вы — barrunta buenas perspectivas
3) (твор. п.) ( красоваться) hacer alarde (de), ostentar vt -
12 афишировать
-
13 демонстрировать
сов нсв( показывать) demo(n)strar vt, mostrar vt; ( выставлять напоказ) ostentar vt; ( фильм) proje(c)tar um filme; ( участвовать в демонстрации) participar numa manifestação, desfilar vi -
14 куражиться
нсв прстfanfarrear vt, bazofiar vi, ostentar-se de valente; ( ломаться) fazer-se de rogado -
15 пофорсить
-
16 рисоваться
( вырисовываться) desenhar-se, delinear-se; (казаться, представляться) pintar-se, afigurar-se, desenhar-se; ( красоваться) exibir-se, ostentar-se -
17 щеголять
нсвjanotar vi, vestir-se com elegância; faceirar vi bras; прн ostentar vt; ( хвастаться) fazer gala, alardear vt vi; ( выставлять напоказ) fazer fachada -
18 выказывать
вы́казать, выка́зыватьmontri, elmontri, pruvi, ŝajnigi.* * *несов., вин. п., разг.выка́зывать ра́дость — manifestar alegría
выка́зывать му́жество — mostrar valentía
* * *несов., вин. п., разг.выка́зывать ра́дость — manifestar alegría
выка́зывать му́жество — mostrar valentía
* * *vgener. demostrar, desplegar, exteriorizar, ostentar, mostrar -
19 выставлять напоказ
vgener. afectar, alardear, hacer alarde de, hacer gala de(...), exhibir, ofrecer, ostentar -
20 выступать в качестве официального представителя
Diccionario universal ruso-español > выступать в качестве официального представителя
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ostentar — ‘Llevar [algo] de modo que sea bien visible’: «Sobre el pecho ostentaba una cadena de oro» (Mutis Ilona [Col. 1988]); ‘hacer gala o alarde [de algo que se posee], con el fin de causar admiración’, a menudo como absoluto, sin complemento directo… … Diccionario panhispánico de dudas
ostentar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ostentar ostentando ostentado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ostento ostentas ostenta ostentamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ostentar — v. tr. Mostrar com alarde; exibir; alardear … Dicionário da Língua Portuguesa
ostentar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Mostrar (una persona) [una cosa propia] de manera insistente, con orgullo o complacencia: El general ostentaba una pechera llena de medallas. Sinónimo: exhibir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ostentar — (Del lat. ostentāre). 1. tr. Mostrar o hacer patente algo. 2. Hacer gala de grandeza, lucimiento y boato … Diccionario de la lengua española
ostentar — (Del lat. ostentare < ostendere , mostrar, exhibir.) ► verbo transitivo 1 Hacer una persona gala de importancia o lujo: ■ ostenta su riqueza siempre que tiene ocasión. SINÓNIMO exhibir 2 Mostrar o hacer patente una cosa: ■ ostenta su… … Enciclopedia Universal
ostentar — {{#}}{{LM O28429}}{{〓}} {{ConjO28429}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO29124}} {{[}}ostentar{{]}} ‹os·ten·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Exhibir con orgullo, vanidad o presunción: • El capitán del equipo ostentaba el trofeo delante de los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ostentar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer alarde, exhibir algo valioso para atraer la admiración o la envidia: ostentar orgullosos su marca de fábrica, Un sombrero que ostenta el águila de general de división 2 Tener algo, como un puesto o un título:… … Español en México
ostentar — os|ten|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
ostentar — (v) (Intermedio) mostrar algo con orgullo para que todos lo vean Ejemplos: El campeón ostentó el trofeo delante del público y los que habían perdido la carrera. Raquela es muy vanidosa, siempre ostenta lo que se ha comprado. Sinónimos: mostrar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
ostentar — transitivo 1) mostrar, exhibir, patentizar. 2) hacer gala, alardear, lucir*, fanfarronear, presumir. * * * Sinónimos: ■ mostrar, exhibir … Diccionario de sinónimos y antónimos