-
1 многократно
-
2 часто
-
3 часто
oftehyppigt -
4 за-
Iverbalt præf1 betegner en handlings begyndelse (handligen vedvarer herefter en vis tid)заговорить begynde at tale, indlede en samtaleзазвонить give sig til at ringe, sætte i med at kimeзаплакать begynde at græde, briste i gråd; præf. i denne betydn. danner ofte ingressiv aktionsart ingr s.d.2 - ell - + -ся: a) betegner at handlingen udføres med en særlig evt. usædvanlig intensitet, ofte også at den overdrives og fører til et negativt ell. uønsket resultatзавраться egtl. lyve så meget at man ikke selv kan holde rede på sine løgneзакормить proppe, stopfodreзатаскать кого-н. по магазинам egtl. slæbe ngn rundt i forretninger, så vedkommende er halvdød af træthedзахвалить rose for meget, (skam)rose, ødelægge med ros; ved bev.verb. o.l. fremkommer ofte betydn. "meget langt bort, langt pokker i vold derhen hvor man egentlig ikke skulle ell. ønskede sig"заехать не в ту сторону havne ell. køre langt pokker i vold i den forkerte retningзаслать кого-н. далеко на север sende ngn langt op nordpå; b) kun - + -ся subj. er ell. bliver stærkt fordybet i, opslugt ell. optaget af handlingen og udfører denne med særlig intensitet og forglemmelse af af sig selv og omverdenenзаболтаться være ell. blive helt optaget af at sludre (med hinanden)заработаться være ell. blive helt opslugt af sit arbejde; præf.i betydn. 2 a) og b) danner ofte intensiv aktionsart int s.d.3 perfektiverer visse grundverberзажарить stege, braseзаржаветь ruste.IInominalt præf1 msubstЗаволжье (af Волга) - landet hinsides (dvs. øst for) Volga2 madjзаатлантический transatlantisk; oversøiskзакавказский trans-kaukasisk. -
5 часто
adv. hyppigt, jævnligt, ofte, tit* * *advofte, hyppigt, tit; tit og ofteмы часто... det skete tit, at vi... -
6 из-
verbalt præf1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из1 s.d.изгнать из рая uddrive, udjage af paradis2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmendeисписать skrive helt op ell. udисходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give udискупаться bage, tage bad. -
7 изо-
verbalt præf1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из1 s.d.изгнать из рая uddrive, udjage af paradis2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmendeисписать skrive helt op ell. udисходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give udискупаться bage, tage bad.se из- -
8 изъ-
verbalt præf1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из1 s.d.изгнать из рая uddrive, udjage af paradis2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmendeисписать skrive helt op ell. udисходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give udискупаться bage, tage bad.se из- -
9 ис-
verbalt præf1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из1 s.d.изгнать из рая uddrive, udjage af paradis2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmendeисписать skrive helt op ell. udисходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give udискупаться bage, tage bad.se из- -
10 на-
Inominalt præf, betegner, at ngt er beregnet til anbringelse (oven) på ngt andet, f eksнаколенник knæbind, knæbeskytterнастольный bord-.IIverbalt præf1 angiver handlingens retning og styrer da ofte на 12 ind- skrænker handlingens omfang ell. intensitet3 perfek- tiverer visse grundverberipf писать - pf написать skriveipf рисовать - pf нарисовать tegne4 tilfører grundverbet en kvan- titativ ell. partitiv betydn. og angiver da of- test en større mængde; disse verber styrer hyppigere genend akk; forbindes ofte med mængdesadverbier o.l.нарвать цветов plukke (et vist, i regelen større antal) blomster5 danner kvantitativ aktionsart kvant s.d.6 danner - evt. sammen med -ся -saturativ aktionsart sat s.d. -
11 о-
verbalt præf1 angiver at handlingen udspiller sig rundt langs ell. rundt på overfladen af ngt; ofte også at den udføres intenstогородить omgive med hegn, indhegneодарить bestorme, belæsse med gaverосыпать overstrø, oversåобмыть skylle, vaske af ( f eks et æble)обглодать (af)gnave (et kødben); обдать omgive, overhældeобставить møblere (dvs. fordele møblerne rundt i stuen)2 perfektiverer visse grundverber(o)звереть blive dyrisk, bestialsk, rasende; (o)-каменёть forstene3 hvor det ikke medfører betydningsændring (som f eksобставить -møblere оставить - forlade) bruges i daglig tale ofte 06- ist.f. o-, hvilket bør erindres ved opslag;4 se об- 3; -
12 об-
verbalt præf1 angiver at handlingen udspiller sig rundt langs ell. rundt på overfladen af ngt; ofte også at den udføres intenstогородить omgive med hegn, indhegneодарить bestorme, belæsse med gaverосыпать overstrø, oversåобмыть skylle, vaske af ( f eks et æble)обглодать (af)gnave (et kødben); обдать omgive, overhældeобставить møblere (dvs. fordele møblerne rundt i stuen)2 perfektiverer visse grundverber(o)звереть blive dyrisk, bestialsk, rasende; (o)-каменёть forstene3 hvor det ikke medfører betydningsændring (som f eksобставить -møblere оставить - forlade) bruges i daglig tale ofte 06- ist.f. o-, hvilket bør erindres ved opslag;4 se об- 3;5 se også об- 2verbalt præf1 se о-2 angiver at handlingen, oftest en bevægelse, forløber uden om ngt eller (og da hyppigst med вокруг + gen) rundt omkring ngtобъехать озера køre, passere uden om søen; (jvf объезд - omkørsel)3 angiver alene ell. sammen med -ся at der begås fejl ved handlingens udførelse, således at subjektet med vilje ell. af vanvare snyder, forbigår etc. objektet: обвесить когд-н. veje for lidt af til, snyde ngnобделить когд-н. forfordele ngnобознаться tage fejl ( f eks af forbipasserende)обсчитаться regne, tælle forkert, snyde sig selv -
13 а
konj. men, og* * *konj1 men; ogдело к весне, а мороз всё жёстче - det går mod forår, men frosten bliver stadig stærkereон поехал, а я остался дома - han tog af sted, men/og jeg blev hjemmeпиши пером, а не карандашом - skriv med pen og ikke med blyant2 ogна горе дом, а под горой ручей - på bakken ligger der et hus, og neden for bakken løber der en bæk3 men; såрассказывайте, что хотите, о юге, а я останусь здесь - De kan fortælle, hvad De vil om Syden, men jeg bliver herхотя у меня нет никакого желания, а ехать надо - selvom jeg ikke har den mindste lyst, (så) er jeg nødt til at rejse; (a udelades ofte ved overs.) а вдруг (men) sæt nu; det kunne jo væreа где же он? hvor kan han dog være? а если - hvad så hvisа именно - nemlig; (lige) netopа как ты? hvordan har du det selv? а теперь - до свидания! men nu må du have farvel!а что если (men/og) hvad nu hvis, (men/og) sæt nu at. -
14 аукнуть(ся)
vi (vr) pf.t.sem (ofte også pf) til аукать(ся)как аукнется, так и откликнется som man råber i skoven, får man svar. -
15 ахнуть
vipf.t. sem (ofte også pf) til ахать. -
16 бывало
advdet hændte ell. skete ofte, det kunne ske (se også бывать). -
17 в-
verbalt præf1 betegner retningen "ind i det indre af ngt"; efterfølges ofte af ввойти в дом gå ind (i huset); heraf be-tydn. "ned"2 betegner sammen med -ся en intens indadrettet handlingвслушаться в разговор lytte sig ind i en samtale (dvs. med spændt ell. stigende opmærksomhed)3 betegner i enkelte tilfælde retningen "op i, op på ngt"влезть на дерево klatre op i et træ. -
18 во-
verbalt præf1 betegner retningen "ind i det indre af ngt"; efterfølges ofte af ввойти в дом gå ind (i huset); heraf be-tydn. "ned"2 betegner sammen med -ся en intens indadrettet handlingвслушаться в разговор lytte sig ind i en samtale (dvs. med spændt ell. stigende opmærksomhed)3 betegner i enkelte tilfælde retningen "op i, op på ngt"влезть на дерево klatre op i et træ. -
19 въ-
verbalt præf1 betegner retningen "ind i det indre af ngt"; efterfølges ofte af в1 вбить гвоздь в стену slå et søm i væggenвойти в дом gå ind (i huset); heraf be-tydn. "ned"2 betegner sammen med -ся en intens indadrettet handlingвслушаться в разговор lytte sig ind i en samtale (dvs. med spændt ell. stigende opmærksomhed)3 betegner i enkelte tilfælde retningen "op i, op på ngt"влезть на дерево klatre op i et træ.se в- -
20 версия
sb fversion, udgave (ofte med betydn. "forvrænget fremstilling").
См. также в других словарях:
þofte — f ( an/ an) bench for rowers … Old to modern English dictionary
ofte — of|te adv.; som oftest … Dansk ordbog
Clairette — Ofte et fællesnavn for mange grønne sydfranske druer. Ægte Clariette Blanc er stadig ingrediens i mange sydfranske appellationer ex. Rhône, Languedoc og Provence … Danske encyklopædi
Jan Frans Cammaert — Joannes Franciscus Cammaert, amant du Parnasse Activités Rhétoricien – Dramaturge Naissance 1699 … Wikipédia en Français
Jan Huygen van Linschoten — Para la ciudad neerlandesa, véase Linschoten. Jan Huyghen van Linschoten Retrato de Jan Huygen van Linschoten (de la edición princeps de su Itinerario) … Wikipedia Español
Willem Verhoeven — Willem Frans Gommar Verhoeven Portrait de Willem Verhoeven Autres noms Willem Verhoeven Activités Rhétori … Wikipédia en Français
Impasse de la Poupée — 50° 50′ 45″ N 4° 21′ 08″ E / 50.845839, 4.352303 L Impasse du Dragon … Wikipédia en Français
Joannes Laurentius Krafft — (1694 1768) Nom de naissance Joannes Laurentius Krafft … Wikipédia en Français
Rue du Marché aux Fromages — La rue du Marché aux Fromages, dessin par Léon van Dievoet. La rue du Marché aux Fromages, jadis Smaelbeek, est une très ancienne rue bruxelloise. Après avoir été renommée par les édiles communaux, rue du Cercueil, elle a heureusement retrouvé… … Wikipédia en Français
I — 1. 9. bogstav i det danske og latinske alfabet. Af det latinske I er Runen | opstået, hvilken i den ældre runerække er det 11., i den yngre det 9. tegn. I de fleste nyeuropæiske sprog bruges i normalt som tegn for lyden i, kun i nyislandsk har i… … Danske encyklopædi
§ 47. Komma ved selvstændige sætningsdele — (1) GENERELT Med komma afgrænser man ord eller sætningsdele der står med en vis selvstændighed, ofte ligesom udenfor sætningen. Selvstændige sætningsdele er kendetegnet ved at de i reglen kan udelades uden at sammenhængen bliver meningsløs. Komma … Dansk ordbog