-
1 многие
мно́гие1. прил. multaj;2. сущ. multaj personoj.* * *ngener. diverso, muchos, mucho -
2 большинство
большинств||о́plimulto;\большинство голосо́в voĉplimulto;в \большинствое́ слу́чаев plej ofte, en la plej multaj okazoj.* * *с.mayoría f, la mayor parte; la generalidad, los másподавля́ющее большинство́ — mayoría aplastante (abrumadora)
молчали́вое большинство́ — mayoría silenciosa
агресси́вно-послу́шное большинство́ — mayoría agresiva y obediente
большинство́ голосо́в — la mayoría de votos
реши́ть большинство́м голосо́в — resolver por mayoría de votos
в большинстве́ слу́чаев — en la mayoría (en la mayor parte) de los casos; en muchos casos, muchas veces
* * *с.mayoría f, la mayor parte; la generalidad, los másподавля́ющее большинство́ — mayoría aplastante (abrumadora)
молчали́вое большинство́ — mayoría silenciosa
агресси́вно-послу́шное большинство́ — mayoría agresiva y obediente
большинство́ голосо́в — la mayoría de votos
реши́ть большинство́м голосо́в — resolver por mayoría de votos
в большинстве́ слу́чаев — en la mayoría (en la mayor parte) de los casos; en muchos casos, muchas veces
* * *ngener. el común de las gentes, la generalidad, la mayor parte, los más, los màs, generalidad, mayorìa, pluralidad -
3 изрезать
изре́з||ать, \изрезатьывать(на части) tranĉi en multaj lokoj.* * *сов., вин. п.* * *I изр`езатьсов., вин. п.II изрез`атьсм. изрезать I, изрезаться I* * *vgener. cortar, hacer pedazos (ñà ÷àñáè; trozos) -
4 изрешетить
изрешети́ть\изрешетить пу́лями truigi per kugloj (en multaj lokoj).* * *сов.acribillar vt* * *vgener. acribillar, agujerear -
5 изрыть
изры́тьelfosi, trafosi, fosi en multaj lokoj.* * *сов., вин. п.1) cavar vt, excavar vt; surcar vt ( избороздить)* * *v1) gener. cavar, excavar, surcar (избороздить)2) liter. (ëèöî) surcar (морщинами), picar (оспой) -
6 как
как Iнареч. kiel;\как пожива́ете? kiel vi fartas?;\как жа́рко! kia varmego!;\как он э́то сде́лал? kiel li faris tion?;\как вас зову́т? kiel vi estas nomata?;♦ \как ни... kiel ajn...;\как ни стара́йтесь... kiel ajn vi penu...;\как бы то ни бы́ло kiel ajn ĝi estu;вот \как! jen kiel!;\как знать! kiu scias!;\как когда́ tio dependas de multaj kaŭzoj.--------как IIсоюз 1. (при сравнении) kiel;он сде́лал, \как вы ему́ сказа́ли li faris, kiel vi diris al li;широ́кий \как мо́ре vasta kiel maro;\как..., так и... tiel... kiel...;\как а́рмия, так и флот tiel armeo, kiel ŝiparo;2. (о времени): по́сле того́ \как, с тех пор \как post kiam;в то вре́мя \как dum;3. (что) ke;я ви́дел, \как она́ ушла́ mi vidis, ke ŝi foriris, mi vidis ŝin foriri;♦ \как ви́дно verŝajne;\как наприме́р kiel ekzemple;\как раз ĝuste;\как бу́дто kvazaŭ;\как вдруг kaj subite.* * *1) нареч. вопр., воскл. cómo; quéкак он э́то сде́лал? — ¿cómo ha hecho esto?
как вам э́то нра́вится? — ¿qué le parece esto?, ¿(cómo) le gusta esto?
как (ва́ши) дела́? — ¿cómo van sus asuntos?
как ты сказа́л? — ¿qué (cómo) has dicho?
как так? разг. — ¿cómo entonces (así)?
как же так? разг. — ¿cómo puede ser (suceder)?, ¿pues cómo?
как он уста́л! — ¡qué cansado está!
как жа́рко! — ¡qué calor (hace)!
2) нареч. относ. comoя сде́лаю, как ты мне сказа́л — lo haré como tú me has dicho
он поступи́л не так, как ему́ сове́товали — actuó no como (no de la forma que) le aconsejaron
тако́й..., как — igual que...
тако́в..., как — tal como...
э́то меня́ удиви́ло сто́лько же, как и тебя́ — esto me asombró lo mismo que (tanto como) a ti
3) нареч. образа действия cómoне всегда́ ва́жно, что говоря́т, но всегда́ ва́жно, как говоря́т — no siempre es tan importante lo que se dice, sino cómo se dice
4) нареч. опред.а) cómoвот как э́то на́до де́лать — mira cómo (así) hay que hacerlo
б) в ряде случаев не перев.я страх как любопы́тна разг. — soy extremadamente curiosa
мне про́сто мо́чи нет как ску́чно разг. — no puedo más de aburrimiento
5) нареч. времени cuándo, en cuántoкак в Москву́ пое́ду... — cuándo vaya a Moscú...
6) нареч. неопр. разг. de una manera (forma) o de otra; во многих случаях остаётся без переводанельзя́ ли как подеше́вле? — ¿no puede ser más barato?
ты оде́лся бы как полу́чше — vístete (debías vestirte) lo mejor que puedas
7) частица (для выражения удивления, негодования и т.п.) cómoкак, (ра́зве) все тут? — ¿cómo, todos están aquí?
как нет? — ¿cómo no?
вот (оно́) как — por lo visto, a lo mejor; mira cómo...
8) частица ( при переспрашивании) cómo, quéговоря́т, он уе́хал. - Как, уе́хал? — dicen que se ha ido. - ¿Cómo, se ha ido?
9) частица разг. (при гл. сов. вида выражает внезапность)он как побежи́т (как побежа́л) — y echó a correr
он как упа́л вдруг — y se cayó de repente
10) союз сравнит. comoширо́кий, как мо́ре — vasto como el mar
как оди́н челове́к — como un solo hombre
Толсто́й как писа́тель... — Tolstoi como escritor...
он говори́т по-испа́нски, как испа́нец — habla (en español) como un español
он поступи́л, как вы сказа́ли — obró como Ud. le dijo
сове́товать как друг — aconsejar como (un) amigo
как наприме́р — (como) por ejemplo
как говоря́т — (como) dicen
как изве́стно — (como) es conocido
12) союз временнойа) cuando; desde queкак уви́дишь её, скажи́... — cuando la veas, dícelo...
уже́ прошло́ три го́да, как... — ya han pasado tres años desde que...
как то́лько... — en cuanto que..., tan pronto como...
как вдруг... — cuando de pronto...
тогда́ как — mientras que
в то вре́мя как — al mismo tiempo que; mientras que
ме́жду тем как — entretanto que; mientras que
по́сле того́ как — después de que
ка́ждый раз, как — cada vez que
едва́... как — al punto que...
едва́ то́лько... как — no hizo más que...
то́лько..., как — sólo... cuando
то́лько что..., как — no hizo más que... cuando, sólo... cuando
- как нельзячто как в са́мом де́ле... — y si en realidad...
- как раз
- как скоро••как ка́жется — según parece
смотря́ как разг. — según como, conforme a; según y conforme
как попа́ло — de cualquier modo, como sea
вот как! разг. — ¡vaya, vaya!, ¡qué cosas!
а как же разг. — ¿y por qué no?
как знать? разг. — ¿quién sabe?
как когда́, когда́ как — depende de
как кому́, кому́ как — según quien
как ни..., как бы ни... — aunque..., a pesar de...
как бы не... — ojalá (que) no
как бы то ни́ было — como quiera que sea, sea como sea
как бы не так! прост. — ¡de ningún modo!, ¡no faltaba más!; ¡ni por esas!
как сказа́ть — quien sabe
нет как нет разг. — no y no
как есть прост. — de remate, totalmente
как оди́н челове́к — todos a una
ещё как! — ¡no sabe (usted) cómo!
* * *1) нареч. вопр., воскл. cómo; quéкак он э́то сде́лал? — ¿cómo ha hecho esto?
как вам э́то нра́вится? — ¿qué le parece esto?, ¿(cómo) le gusta esto?
как (ва́ши) дела́? — ¿cómo van sus asuntos?
как ты сказа́л? — ¿qué (cómo) has dicho?
как так? разг. — ¿cómo entonces (así)?
как же так? разг. — ¿cómo puede ser (suceder)?, ¿pues cómo?
как он уста́л! — ¡qué cansado está!
как жа́рко! — ¡qué calor (hace)!
2) нареч. относ. comoя сде́лаю, как ты мне сказа́л — lo haré como tú me has dicho
он поступи́л не так, как ему́ сове́товали — actuó no como (no de la forma que) le aconsejaron
тако́й..., как — igual que...
тако́в..., как — tal como...
э́то меня́ удиви́ло сто́лько же, как и тебя́ — esto me asombró lo mismo que (tanto como) a ti
3) нареч. образа действия cómoне всегда́ ва́жно, что говоря́т, но всегда́ ва́жно, как говоря́т — no siempre es tan importante lo que se dice, sino cómo se dice
4) нареч. опред.а) cómoвот как э́то на́до де́лать — mira cómo (así) hay que hacerlo
б) в ряде случаев не перев.я страх как любопы́тна разг. — soy extremadamente curiosa
мне про́сто мо́чи нет как ску́чно разг. — no puedo más de aburrimiento
5) нареч. времени cuándo, en cuántoкак в Москву́ пое́ду... — cuándo vaya a Moscú...
6) нареч. неопр. разг. de una manera (forma) o de otra; во многих случаях остаётся без переводанельзя́ ли как подеше́вле? — ¿no puede ser más barato?
ты оде́лся бы как полу́чше — vístete (debías vestirte) lo mejor que puedas
7) частица (для выражения удивления, негодования и т.п.) cómoкак, (ра́зве) все тут? — ¿cómo, todos están aquí?
как нет? — ¿cómo no?
вот (оно́) как — por lo visto, a lo mejor; mira cómo...
8) частица ( при переспрашивании) cómo, quéговоря́т, он уе́хал. - Как, уе́хал? — dicen que se ha ido. - ¿Cómo, se ha ido?
9) частица разг. (при гл. сов. вида выражает внезапность)он как побежи́т (как побежа́л) — y echó a correr
он как упа́л вдруг — y se cayó de repente
10) союз сравнит. comoширо́кий, как мо́ре — vasto como el mar
как оди́н челове́к — como un solo hombre
Толсто́й как писа́тель... — Tolstoi como escritor...
он говори́т по-испа́нски, как испа́нец — habla (en español) como un español
он поступи́л, как вы сказа́ли — obró como Ud. le dijo
сове́товать как друг — aconsejar como (un) amigo
как наприме́р — (como) por ejemplo
как говоря́т — (como) dicen
как изве́стно — (como) es conocido
12) союз временнойа) cuando; desde queкак уви́дишь её, скажи́... — cuando la veas, dícelo...
уже́ прошло́ три го́да, как... — ya han pasado tres años desde que...
как то́лько... — en cuanto que..., tan pronto como...
как вдруг... — cuando de pronto...
тогда́ как — mientras que
в то вре́мя как — al mismo tiempo que; mientras que
ме́жду тем как — entretanto que; mientras que
по́сле того́ как — después de que
ка́ждый раз, как — cada vez que
едва́... как — al punto que...
едва́ то́лько... как — no hizo más que...
то́лько..., как — sólo... cuando
то́лько что..., как — no hizo más que... cuando, sólo... cuando
- как нельзячто как в са́мом де́ле... — y si en realidad...
- как раз••как ка́жется — según parece
смотря́ как разг. — según como, conforme a; según y conforme
как попа́ло — de cualquier modo, como sea
вот как! разг. — ¡vaya, vaya!, ¡qué cosas!
а как же разг. — ¿y por qué no?
как знать? разг. — ¿quién sabe?
как когда́, когда́ как — depende de
как кому́, кому́ как — según quien
как ни..., как бы ни... — aunque..., a pesar de...
как бы не... — ojalá (que) no
как бы то ни́ было — como quiera que sea, sea como sea
как бы не так! прост. — ¡de ningún modo!, ¡no faltaba más!; ¡ni por esas!
как сказа́ть — quien sabe
нет как нет разг. — no y no
как есть прост. — de remate, totalmente
как оди́н челове́к — todos a una
ещё как! — ¡no sabe (usted) cómo!
* * *1. conj.1) gener. (для выражения удивления, негодования и т. п.) cюmo, cuan, como2) excl. cómo2. part.1) gener. cada vez que, conforme, desde que, en cuánto, que, qué, âðåìåñè cuándo ***, образа действия cюmo ***, присоединительный (в качестве, будучи) como ***2) colloq. de una manera (forma) o de otra, óñëîâñúì si ***3) obs. porque, причинный *** -
7 люди
лю́д||иhomoj;\люди до́брой во́ли la homoj de bona volo;там бы́ло мно́го \людие́й tie estis multaj homoj;\людиный multhoma, homoplena;dense loĝata (густонаселённый).* * *мн.сове́тские лю́ди — los soviéticos
лю́ди иску́сства — los artistas
лю́ди нау́ки — los científicos, hombres de ciencia
2) ( кадры) personal m; cuadros m pl (тж. воен.)••вы́йти (вы́биться) в лю́ди — entrar en sociedad, abrirse camino (paso)
лю́ди до́брой во́ли — personas de buena voluntad
молоды́е лю́ди — juventud f, jóvenes m pl
жить (служи́ть) в лю́дях — estar sirviendo, ser criado (doméstico)
ли́шние лю́ди лит. — los inútiles
свет не без до́брых лю́де́й — no existe el mundo sin personas buenas
идти́ в лю́ди — mezclarse con el pueblo
бы́вшие лю́ди — gente de los bajos fondos (del hampa)
ни себе́, ни лю́дям разг. ≈≈ perro del hortelano, que ni come ni deja comer al amo
на́ лю́ди показа́ться — presentarse en lugar público
на́ лю́дях — en presencia de otros
не так, как у лю́де́й — distinto de los demás
* * *мн.сове́тские лю́ди — los soviéticos
лю́ди иску́сства — los artistas
лю́ди нау́ки — los científicos, hombres de ciencia
2) ( кадры) personal m; cuadros m pl (тж. воен.)••вы́йти (вы́биться) в лю́ди — entrar en sociedad, abrirse camino (paso)
лю́ди до́брой во́ли — personas de buena voluntad
молоды́е лю́ди — juventud f, jóvenes m pl
жить (служи́ть) в лю́дях — estar sirviendo, ser criado (doméstico)
ли́шние лю́ди лит. — los inútiles
свет не без до́брых лю́де́й — no existe el mundo sin personas buenas
идти́ в лю́ди — mezclarse con el pueblo
бы́вшие лю́ди — gente de los bajos fondos (del hampa)
ни себе́, ни лю́дям разг. — ≈ perro del hortelano, que ni come ni deja comer al amo
на́ лю́ди показа́ться — presentarse en lugar público
на́ лю́дях — en presencia de otros
не так, как у лю́де́й — distinto de los demás
* * *n1) gener. (êàäðú) personal, cuadros (тж. воен.), gente (тж. посторонние; pl; s), mundo2) obs. (ïðèñëóãà) fámulos3) coll. gente4) econ. personas -
8 многовековой
многовеково́йmultjarcenta, plurjarcenta, de multaj (или de pluraj) jarcentoj.* * ** * *adjgener. multisecular -
9 многодетный
многоде́тн||ыйmultinfana;\многодетныйая мать patrino de multaj infanoj.* * *прил.de muchos hijos, prolíficoмногоде́тная мать — madre de familia numerosa (de mucha prole)
многоде́тная семья́ — familia numerosa (de mucha prole)
* * *adjgener. de muchos hijos, prolìfico -
10 многое
мно́го||есущ. multo;во \многоем en multaj rilatoj.* * *с.(lo) mucho, muchas cosasя мно́гое сде́лал — he hecho mucho (muchas cosas)
э́то говори́т о мно́гом — esto dice mucho
во мно́гом вы пра́вы — en mucho Ud. tiene razón
* * *ngener. (lo) muchas cosas, (lo) mucho -
11 изрезывать
-
12 изрезывать
изре́з||ать, \изрезыватьывать(на части) tranĉi en multaj lokoj.* * *1) ( на части) couper vt (en)2) ( во многих местах) taillader vt (лицо, материю); couvrir vt d'entailles (дерево, стол и т.п.)
См. также в других словарях:
Эсперанто — Эсперанто … Википедия
Дизель Р. — Рудольф Дизель Rudolf Diesel Немецкий конструктор Р. Дизель Дата рождения: 18 марта 1858 … Википедия
Дизель Рудольф — Рудольф Дизель Rudolf Diesel Немецкий конструктор Р. Дизель Дата рождения: 18 марта 1858 … Википедия
Множественное число — (часто используется сокращение мн. ч.) грамматическое число, используемое при обозначении нескольких предметов, объединённых по какому либо признаку (однородных предметов). В русском языке существуют только формы единственного и… … Википедия
Рудольф Дизель — Rudolf Diesel Немецкий конструктор Р. Дизель Дата рождения: 18 марта 1858 … Википедия
Esperanto — This article is about the language. For other uses, see Esperanto (disambiguation). Esperanto Created by L. L. Zamenhof Date created … Wikipedia
David K. Jordan — Dr. David K. Jordan Born 1942 Chicago, Illinois Resi … Wikipedia
Liste Swadesh De L'espéranto — Liste Swadesh de 207 mots en français et en espéranto. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh de l'esperanto — Liste Swadesh de l espéranto Liste Swadesh de 207 mots en français et en espéranto. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh de l'espéranto — Liste Swadesh de 207 mots en français et en espéranto. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste swadesh de l'espéranto — Liste Swadesh de 207 mots en français et en espéranto. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français