Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

mettre les bouts

  • 1 смыться

    1) ( при мытье) s'en aller, être enlevé
    2) ( улизнуть) разг. filer vi, s'éclipser; ficher le camp, filer à l'anglaise (fam)
    * * *
    v
    1) gener. partir en douce, plier bagage
    2) colloq. mettre les voiles, partir comme un lavement, riper, se déguiser en courant d'air, se tailler, prendre le large
    3) school.sl. sécher (с урока, с лекции)
    4) simpl. larguer les amarres, mettre les bouts, se tirer des pied
    5) argo. donner du gaz, mettre les bâtons, mettre les gaz, se tirer
    6) phras. s’évanouir en moins de deux, les mettre en cinq secs

    Dictionnaire russe-français universel > смыться

  • 2 уйти

    1) s'en aller, se retirer; partir vi (ê.) ( отправиться); filer vi (незаметно уйти, удрать); aller vi (ê.) ( пойти); quitter vt ( покинуть); s'éloigner, s'écarter (отойти, отстраниться)

    уйти́ ра́но — se retirer de bonne heure

    уйти́ в лес — aller au bois

    уйти́ со слу́жбы — quitter le service

    уйти́ в откры́тое мо́ре — prendre le large

    уйти́ вперёд — aller en avant; devancer vt (обогнать, опередить); avancer vi ( о часах)

    уйти́ со сце́ны — quitter la scène

    уйти́ от дел — se retirer des affaires

    уйти́ с рабо́ты — quitter son travail ( или son poste)

    уйти́ на пе́нсию — prendre sa retraite

    3) (убежать, спастись) échapper vi (à), fuir vt, éviter vt

    уйти́ от опа́сности — échapper au danger, fuir le danger, éviter les périls

    уйти́ от распла́ты — fuir le ( или échapper au) châtiment

    уйти́ от пресле́дования — échapper aux poursuites

    уйти́ из тюрьмы́ — s'évader

    4) ( миновать) passer vi, se passer, s'écouler; être perdu ( быть потерянным)

    ещё вре́мя не ушло́ — il est encore temps

    це́лый ме́сяц ушёл — un mois entier s'est écoulé

    на подгото́вку у меня́ ухо́дит мно́го вре́мени — les préparatifs me prennent beaucoup de temps

    э́то ещё не ушло́ от нас — cela n'est pas encore perdu pour nous

    5) ( израсходоваться) s'épuiser; être dépensé, être épuisé

    все мои́ си́лы ушли́ — toute ma force s'est épuisée

    ••

    молоко́ ушло́ — le lait s'est sauvé

    уйти́ ни с чем — s'en aller bredouille

    уйти́ от себя́ — se fuir soi-même

    уйти́ в себя́ — se renfermer en soi-même

    * * *
    v
    1) gener. lever le camp, mettre une gamelle, quitter les lieux, retenir, tirer sa révérence, débouler (от охотника)
    2) colloq. prendre la porte, se faire voir, semer (от погони), s'éjecter, se casser, se sauver (быстро или внезапно), se tailler, déblayer, ficher le camp, mettre les voiles
    3) obs. se retirer (de qn) (от кого-л.)
    4) liter. boucler son ceinturon, lever l'ancre, lever le siège
    5) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp
    6) simpl. décarrer, larguer les amarres, mettre les bouts
    7) canad. sacrer son camp

    Dictionnaire russe-français universel > уйти

  • 3 убежать

    s'enfuir, se sauver; s'évader (из тюрьмы и т.п.)

    убежа́ть из пле́на — s'évader

    убежа́ть из до́ма — s'enfuir de la maison

    ••

    молоко́ убежа́ло разг.le lait s'est sauvé

    * * *
    v
    1) gener. lâcher pied, s'échapper, déborder (о молоке)
    2) colloq. fuguer, se faire la malle
    3) sl. se faire la belle (âåðîàòíî, "se faire la belle liberté", æàðèîí âåûîâ)

    Dictionnaire russe-français universel > убежать

  • 4 конец

    м.

    коне́ц зимы́ — fin de l'hiver

    в конце́ сезо́на — à la fin de la saison

    бли́зиться, приходи́ть к концу́ — toucher ( или tirer) à sa fin

    2) ( край) extrémité f; bout m ( у предмета)

    коне́ц пути́ (доро́ги) — bout du chemin (de la route)

    в конце́ у́лицы — au bout de la rue

    коне́ц верёвки — extrémité f de la corde

    3) (путь, расстояние) разг. course f, trajet m

    в о́ба конца́ — aller et retour

    взять биле́т в оди́н коне́ц — prendre un billet aller

    4) мор. ( канат) amarre f; bout m (de cordage)

    отда́ть концы́! — larguez les amarres!

    5) мн.

    концы́ спец. (обрезки ткани, верёвок) — déchets m pl

    6) ( смерть) разг. fin f
    ••

    под коне́ц — à la fin

    па́лка о двух конца́х — une arme à double tranchant

    и де́ло с концо́м разг.et voilà tout

    на худо́й коне́ц разг. — au pis aller, au pire

    конца́ кра́ю нет чему́-либо разг. — on n'en voit pas la fin, c'est à n'en pas finir

    в конце́ концо́в — au bout du compte, finalement; à la rigueur ( в крайнем случае)

    из конца́ в коне́ц — d'un bout à l'autre

    со всех концо́в — de tous (les) côtés

    во все концы́ — aux quatre coins du monde

    в коне́ц, до конца́ (совсем, полностью) — à fond; entièrement, de fond en comble

    без конца́ — sans cesse

    тепе́рь уж оди́н коне́ц — rien à faire, c'est la fin

    положи́ть чему́-либо коне́ц — mettre un terme à qch, couper court à qch

    своди́ть концы́ с конца́ми — joindre les deux bouts

    хорони́ть концы́ разг.effacer les traces

    начина́ть не с того́ конца́ — commencer par l'autre bout; commencer par le mauvais bout

    тут и концо́в не найти́ разг. — c'est tellement embrouillé qu'on n'en voit pas le bout; c'est un écheveau embrouillé

    и концы́ в во́ду погов.ni vu ni connu

    коне́ц венча́ет де́ло, коне́ц (всему́) де́лу вене́ц погов.la fin couronne l'œuvre

    * * *
    n
    1) gener. about, course, péroraison, traite, terminaison, bout, extrémité, queue (зимы и т.п.), terme, fin
    2) navy. aiguillette
    3) colloq. trotte
    4) liter. enterrement (чего-л.), épilogue, curée, mort
    5) eng. brin (ремня, цепи), culasse, filin, limite, bout (напр. каната), brin (напр. каната)
    7) simpl. c'est mat

    Dictionnaire russe-français universel > конец

  • 5 свести

    1) ( отвести) mener vt, conduire vt

    свести́ дете́й в теа́тр — conduire les enfants au théâtre

    2) ( вниз) faire descendre qn; aider qn à descendre
    3) ( удалить) enlever vt

    свести́ борода́вку — enlever une verrue

    4) ( соединить) mettre vt ensemble, joindre vt; réunir vt ( объединить); aboucher vt ( для переговоров)

    свести́ друзе́й — réunir des amis

    5) ( к чему-либо) ramener vt à qch; réduire vi à qch

    свести́ на нет — réduire à rien, réduire à néant

    6) ( о судороге) contracter vt
    7) ( рисунок) décalquer vt
    ••

    свести́ с ума́ — rendre fou (f folle), affoler vt

    свести́ концы́ с конца́ми — joindre les deux bouts; boucler son budget

    свести́ в моги́лу — conduire au tombeau

    свести́ дру́жбу с ке́м-либо — se lier d'amitié avec qn

    свести́ счёты — régler ses comptes

    * * *
    v
    1) astronaut. décrocher

    Dictionnaire russe-français universel > свести

См. также в других словарях:

  • Mettre les bouts — ● Mettre les bouts partir, filer, s enfuir …   Encyclopédie Universelle

  • Mettre les voiles, les bouts, etc., les mettre — ● Mettre les voiles, les bouts, etc., les mettre s en aller, prendre la fuite …   Encyclopédie Universelle

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • mettre — v.t. Y mettre les doigts, voler. / Mettre un coup ou en mettre un coup, se donner avec énergie. Mettre le paquet, Faire le maximum. / Mettre en boîte ou en caisse, tromper, se moquer, escroquer. / Mettre en veilleuse, se taire. / Mettre les bouts …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • les — → 1. et 2. le lez , les ou lès [ lɛ; le ] prép. • 1050, lat. latus « côté » ♦ Vx À côté de, près de (encore dans des noms de lieux). Plessis lez Tours (Plessis près de Tours). ⊗ HOM. Lai, laid, laie, lais, lait, laye, lei (2. leu); lé, les (le).… …   Encyclopédie Universelle

  • lès — les → 1. et 2. le lez , les ou lès [ lɛ; le ] prép. • 1050, lat. latus « côté » ♦ Vx À côté de, près de (encore dans des noms de lieux). Plessis lez Tours (Plessis près de Tours). ⊗ HOM. Lai, laid, laie, lais, lait, laye, lei (2. leu); lé, les… …   Encyclopédie Universelle

  • Les Parapluies de Cherbourg — Façade du magasin utilisé pour le tournage, restée en l état depuis. Données clés …   Wikipédia en Français

  • mettre — (mè tr ), je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent ; je mettais ; je mettrai ; je mettrais ; je mis ; mets, qu il mette, mettons, mettez, qu ils mettent ; que je mette, que nous mettions ; que je misse ; mettant ; mis, v.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Les Légendaires — Série Auteur Patrick Sobral Scénario Patrick Sobral Dessin Patrick Sobral Couleurs Patrick Sobral Genre(s) Fantastique Per …   Wikipédia en Français

  • Les Pieds dans la marge — Titre original Les Pieds dans la marge Genre Série jeunesse humoristique Créateur(s) Mathieu Pichette Jean Sébastien Busque Félix Tanguay Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Les Effigies des peintres célèbres des Pays-Bas — Les Effigies des peintres célèbres des Pays Bas, est un ouvrage de l humaniste, poète et artiste liégeois Dominique Lampson, Lampsonius, publié en 1572, dont le titre original en latin est Pictorum aliquot celebrium Germaniae inferioris effigies …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»