magis
91In facto quod se habet ad bonum et malum, magis de bono quam de malo lex intendit — In a deed which may be held to be either good or bad, the law directs its attention more to the good than to the bad …
92In favorabilibus magis attenditur quod prodest quam quod nocet — In matters which are favored, more attention is paid to that which is beneficial than to that which is harmful …
93In re dubia magis infitiatio quam affirmatio intelligenda — In a doubtful matter, the negative rather than the affirmative is to be understood …
94Interpretatio chartarum benigne facienda est, ut res magis valeat quam pereat — The construction of deeds or charters should be liberal in order that the transaction may be effective rather than impotent …
95Nam verba debent intelligi cum effectu ut res magis valeat quam pereat — For words ought to be understood in such a way that they may have some effect, so that the instrument may rather be valid than void …
96Nihil est magis rationi consentaneum quam eodem modo quodque dissolvere quo conflatum est — Nothing is more agreeable with reason than to discharge anything in the same manner in which it was wrought or brought into being …
97Nihil infra regnum subditos magis conservat in tranquilitate et concordia quam debita ligum administratio — Nothing better preserves the subjects of the realm in tranquillity and concord than the due administration of the laws …
98Nihil magis justum est quam quod necessarium est — Nothing is more just than that which is necessary …
99Nobiles magis plectuntur pecunia — Persons of noble birth are more often punished in money; that is, by fines …
100Nobiles magis plectuntur pecunia, plebes vero in corpore — Persons of noble birth are more often punished in money, but the common people in body; that is by corporal punishment …