Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

maest C3 A0

  • 1 горка

    72 С ж. неод.
    1. dem. mäeke, (väike) mägi, küngas, kink; спускаться под \горкау mäest alla v mäelt laskuma, кататься с \горкаи mäest alla laskma, сортировочная \горкаа raudt. sorteermägi, \горкаа книг raamatukuhi, -virn;
    2. püramiidriiul; vitriinkapp;
    3. põll. kangaspuhasti;
    4. lenn. äkktõus; ‚
    красная \горкаа etn. Krasnaja gorka (kevadpidustus esimesel pühapäeval pärast lihavõtteid; lihavõttejärgne nädal)

    Русско-эстонский новый словарь > горка

  • 2 Mando Aereo del Estrecho

    Abbreviation: MAEST (Spain)

    Универсальный русско-английский словарь > Mando Aereo del Estrecho

  • 3 ехать под гору

    v
    gener. allamäge sõitma, mäest alla sõitma

    Русско-эстонский универсальный словарь > ехать под гору

  • 4 ледянка

    n
    gener. liugur (pepulaud, millega mäest alla sõita)

    Русско-эстонский универсальный словарь > ледянка

  • 5 под городу

    n
    gener. allamäge, mäest alla

    Русско-эстонский универсальный словарь > под городу

  • 6 скоростной спуск

    Русско-эстонский универсальный словарь > скоростной спуск

  • 7 бежать

    182 Г несов.
    1. (ühes suunas) jooksma, tormama (ka ülek.); \бежатьжать вприпрыжку hüpeldes jooksma, \бежатьжать наперегонки võidu jooksma, \бежатьжать по дороге mööda teed jooksma, тропинка \бежатьжит в гору rada lookleb mäest üles, облака \бежатьгут pilved kihutavad v sõuavad;
    2. jooksma, (kiirelt) voolama; река \бежатьжит jõgi voolab kiirelt, вода \бежатьжит из крана на пол vesi voolab v jookseb kraanist põrandale, слёзы \бежатьгут из глаз pisarad voolavad silmist;
    3. põgenema (ka ülek.), jooksu panema; \бежатьжать из плена sõjavangist põgenema;
    4. ülek. lendama, kiirelt mööduma; время \бежатьжит aeg lendab, дни \бежатьгут päevad mööduvad kiirelt; ‚
    \бежатьжать изо всех сил kõigest jõust v väest jooksma;
    \бежатьжать со всех ног jooksma, nagu jalad võtavad; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > бежать

  • 8 гора

    57 С ж. неод. mägi (ka ülek.); снежная \гораа lumemägi, уроженец гор mägilane, вершина \гораы mäetipp, у подножия \гораы mäe jalamil, взбираться на гору mäkke ronima, идти в гору ülesmäge minema (ka ülek.), идти под гору allamäge minema ülek. ka alla käima, кататься с \гораы mäest alla laskma, горы книг raamatukuhjad, -mäed, -virnad; ‚
    как \гораа с плеч (свалилась) у кого nagu koorem vajus õlgadelt, nagu kivi langes v vajus südamelt;
    не за \гораами pole mägede taga;
    стоять \гораой за кого müürina seisma kelle eest;
    пир \гораой kõnek. priske pidu, pidu pilvedeni;
    своротить горы kõnek. mägesid paigast liigutama v nihutama;
    обещать золотые горы kõnek. piimajõgesid ja pudrumägesid tõotama

    Русско-эстонский новый словарь > гора

  • 9 кататься

    165 Г несов.
    1. по чему, без доп. veerema (edasi-tagasi); kõnek. vähkrema, väherdama, vintsklema; карандаш катается по столу pliiats veereb mööda lauda, \кататься от боли valu käes vähkrema v vintsklema;
    2. на чём, без доп. sõitma millega; \кататься на лодке paadiga sõitma, \кататься на санках kelgutama, \кататься на коньках uisutama, \кататься на лыжах suusatama, \кататься с горы mäest alla laskma, \кататься верхом ratsutama;
    3. страд. к
    \кататься как сыр в масле nagu kuninga kass elama, nagu kukk villavakas elama;
    \кататься со смеху kõnek. naerma, nii et vats vabiseb, ennast kas või puruks v ribadeks naerma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > кататься

  • 10 катить

    Г несов.
    1. 316a что (ühes suunas) veeretama; lükkama; vedama; \катитьть бочку tünni veeretama, \катитьть коляску lapsevankrit lükkama, \катитьть санки kelku vedama;
    2. 316b kõnek. kihutama, vurama; (mäest alla) veerema; lippama; по дороге \катитьла mашина auto vuras mööda teed, пот \катитьл градом с кого kõnek. higi voolas oja(de)na kellel; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > катить

  • 11 спуск

    18 С м. неод.
    1. (бeз мн. ч.) allalaskmine, lahtilaskmine, väljalask, äravool; laskumine, maandumine; \спуск паруса purje allalaskmine, \спуск флага lipu allalaskmine v langetamine, \спуск петель tekst. silmade mahalaskmine, \спуск судна на воду laeva veeskamine v vettelaskmine, аварийный \спуск avariiväljalask, avariiäravool, ванный \спуск vanniäravool, \спуск птиц на реку lindude laskumine jõele, скоростной \спуск sport kiirlaskumine (suuskadel), \спуск леснекой sport trepplaskumine (suuskadel), \спуск в шахту kaevandusse laskumine, \спуск под гору aut. langusõit, mäest alla sõit, \спуск врубовой машины mäend. soonimismasina naasmine, заземляющий \спуск el. maandusallaviik;
    2. (бeз мн. ч.) õhendamine, õhemaks tegemine; \спуск края детали tehn. detailiääre äralõikamine v mahalõikamine v õhendamine;
    3. allalaskeseade, allalaskerenn, allalasketee, kaldrenn, kaldtee; ступенчатый \спуск astmeline allalasketee, винтовой \спуск keerdrenn, keerdtee, карнизный \спуск ehit. räästaplekk;
    4. mäenõlvak, nõlv, lang; langus, liug, kallak; \спуск горы mäenõlvak, \спуск к реке jõe kaldanõlv, крутой \спуск järsk nõlv, \спуск дороги tee lang(us);
    5. (бeз мн. ч.) allalaskmine; (lahti)päästmine, päästikule vajutamine (relval); плавный \спуск sujuv päästmine, \спуск курка (1) vinna v kuke päästmine, (2) vinna v kuke allalaskmine;
    6. päästik; käivik (kellal);
    7. trük. eelapnem, küljendite järjestus (trükivormis); комбинированный \спуск kombineeritud järjestus, \спуск полос küljendite järjestamine; ‚
    не дать \спуску кому kõnek. armu mitte heitma kellele

    Русско-эстонский новый словарь > спуск

  • 12 спуститься

    317 Г сов.несов.
    спускаться 1. alla v maha tulema v laskuma v langema (ka ülek.); \спуститьсяться с горы mäest alla tulema v (suuskadel) laskuma, \спуститьсяться с крыльца trepist alla tulema, \спуститьсяться на парашюте langevarjuga alla tulema v laskuma, \спуститьсяться в пещеру koopasse laskuma, \спуститьсяться на дно (1) põhja laskuma, (2) põhja vajuma, \спуститьсяться по реке allajõge v pärijõge v pärivett v pärivoolu sõitma, дикие утки \спуститьсялись на реку metspardid laskusid jõele, занавес \спуститьсялся eesriie langes (alla), самолёт \спуститьсялся на аэродром lennuk maandus lennuväljale, петля \спуститьсялась silm on maha jooksnud, солнце \спуститьсялось к лесу päike on metsapiiril v laskus metsa kohale, туман \спуститьсялся на землю udu on maas v langes maha, \спуститьсялись сумерки on hämar, videvik katab maad;
    2. lahti pääsema v minema; курок \спуститьсялся päästik läks lahti;
    3. kõnek. tasasemaks minema, tasanduma; alla minema; голос \спуститьсялся до шёпота hääl tasanes sosinaks, температура \спуститьсялась palavik läks alla; ‚
    \спуститься с облаков pilvedelt v pilve pealt alla tulema

    Русско-эстонский новый словарь > спуститься

  • 13 стекать

    165b Г несов.сов.
    стечь по чему, с чего, куда
    1. alla v maha v ära voolama v jooksma v valguma; \стекать ручьями ojadena voolama, \стекать каплями (maha) tilkuma,
    2. (без сов.) allapoole voolama (jõe kohta); \стекать с горы mäest alla voolama, ручей стекает в озеро oja suubub v jookseb järve

    Русско-эстонский новый словарь > стекать

  • 14 уклон

    1 С м. неод.
    1. kõrvalekaldumine, kõrvalekalle, kõrvalekallutus, (kõrvale)põige;
    2. kallak(us), kalle, lang(us), nõlv; mäend. tõstekallak; \уклон дна põhja kallakus v lang, \уклон крыши katuse kalle, \уклон поверхности земли maapinna kalle v lang, \уклон реки jõe kalle, \уклон откоса nõlvus, nõlva kallakus, обратный \уклон (1) ehit. eenduv nõlv, (2) teed., hüdr. negatiivne lang v kalle, дорога идёт под \уклон tee läheb mäest alla v allamäge, катиться под \уклон allamäge veerema (ka ülek.);
    3. ülek. kallak (ka pol.); школа с техническим \уклоном tehnikakallakuga kool, левый \уклон pahempoolne kallak, правый \уклон parempoolne уклонение 115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) kõrvalepõikamine, kõrvalekeeramine, (ära-, kõrvale)pöördumine;
    2. kõrvalekaldumine, kõrvalekalle, hälbimine, hälve; \уклон от темы teemast kõrvalekaldumine;
    3. ülek. kõrvalehoidumine, kõrvalehoidmine, kõrvalepõiklemine, kõrvalehiilimine, puiklemine; \уклон от работы tööst kõrvalehoidumine v kõrvalehoidmine, \уклон от прямого ответа otsesest vastusest kõrvalepõiklemine

    Русско-эстонский новый словарь > уклон

  • 15 ехать под гору

    allamäge sõitma; mäest alla sõitma

    Русско-эстонский словарь (новый) > ехать под гору

  • 16 под гору ехать

    allamäge sõitma; mäest alla sõitma

    Русско-эстонский словарь (новый) > под гору ехать

См. также в других словарях:

  • maest — obs. form of most …   Useful english dictionary

  • MAEST — Mando Aéreo del Estrecho (International » Spanish) …   Abbreviations dictionary

  • MAEST — abr. Mando Aйreo del Estrecho …   Diccionario de Abreviaturas de la Lengua Española

  • Маэста (картина Дуччо) — …   Википедия

  • mast — mast1 mastless, adj. mastlike, adj. /mast, mahst/, n. 1. Naut. a. a spar or structure rising above the hull and upper portions of a ship or boat to hold sails, spars, rigging, booms, signals, etc., at some point on the fore and aft line, as a… …   Universalium

  • Spanish Air Force Order of Battle — [ Spanish Air Force] MACENMando Aéreo del Centro Madrid ! style= background:#cccccc; colspan=5; | Madrid Torrejón Air Base (LETO) Rwy 05/23 40º 29 12.502N 3º 27 29.902W Elev: 1994 ft. ! style= text align: center; background: #ccccaa; |Ala/Grupo… …   Wikipedia

  • Maesta — Maestà Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La Maestà de Cimabue des Offices de Florence La Maestà est un ter …   Wikipédia en Français

  • Maesta (Duccio) — Maestà (Duccio) Pour les articles homonymes, voir Maestà. Maestà Duccio …   Wikipédia en Français

  • Maesta (Martini) — Maestà (Martini) Pour les articles homonymes, voir Maestà. Maestà Sim …   Wikipédia en Français

  • Maestà (Duccio) — Pour les articles homonymes, voir Maestà. Maestà Duccio …   Wikipédia en Français

  • Maestà (Martini) — Pour les articles homonymes, voir Maestà. Maestà Sim …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»