mārgaṉ-dā

  • 51Marghem —  Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Le nom Marghem ou Margam, Margan, Marganne, Mergam, Mergan, Mergen a deux origines possibles: un nom de métier, dérivé du moyen néerlandais… …

    Wikipédia en Français

  • 52Рафтинг (спортивный сплав) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рафтинг. Спла …

    Википедия

  • 53Fata Morgana — reizunabhängige Sinneswahrnehmung (fachsprachlich); Wahnbild; Halluzination; Einbildung; Offenbarung; Täuschung; Illusion; Sinnestäuschung; Vision; Fatamorgana; Butterland ( …

    Universal-Lexikon

  • 54Fata Morgana — Eine Fata Morgana sehen: ein Trugbild erblicken, einer Sinnestäuschung erliegen, eigentlich: eine bloße Luftspiegelung für Realität halten wie etwa ein Verdurstender in der Wüste, der eine nahe Quelle zu sehen glaubt.{{ppd}}    Der Ausdruck geht… …

    Das Wörterbuch der Idiome

  • 55mărgean — MĂRGEÁN subst. 1. Nume dat unor specii de animale care trăiesc în colonii marine formate din mai mulţi indivizi de culoare roşie, mai rar albă, înfipţi pe un schelet calcaros; coral1 (Corallium); p.ext. scheletul calcaros al acestor animale, din… …

    Dicționar Român

  • 56Fata Morgana — Fa|ta Mor|ga|na 〈f.; Gen.: , Pl.: s od. ga|nen〉 1. durch Luftspiegelung hervorgerufenes Bild, bes. über Wüsten 2. 〈fig.〉 Sinnestäuschung, Wahn , Traumbild [Etym.: ital., »Fee Morgana« (nach dem Volksglauben die Urheberin der in der Straße von… …

    Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • 57Fata Morgana — Sf Luftspiegelung, Trugbild erw. exot. ass. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. fata morgana (eigentlich: fata Morgana Fee Morgana ). it. fata Fee ( Schicksalsgöttin ) gehört zu l. fātum n. Schicksal, Weissagespruch , zu l. fārī sprechen ; der …

    Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • 58merdžan — mèrdžān m <G merdžána> DEFINICIJA reg. ekspr. koralj FRAZEOLOGIJA grana od merdžana 1. koralj u obliku grane 2. ljupka djevojka, ljepotica, ljepota djevojka, dika [grano moja od merdžana] ONOMASTIKA pr.: Mèrdžān (J Dalmacija, I Slavonija,… …

    Hrvatski jezični portal

  • 59išvirsti — išvir̃sti intr. 1. D.Pošk, DŽ, NdŽ, KŽ pargriūti, parpulti ant žemės, ant šono: Argi tasai, kursai išvirsta, nebatsikela I. Bubt ir išvir̃to sūnus beeidamas J. Iš kulšei koją esu išdaužusys, išvirtau ant ledo Ms. Ans išbalo išbalo, aukštynelkas… …

    Dictionary of the Lithuanian Language

  • 60patalas — pãtalas sm. (3b, 1) 1. SD278, Rm, Šl kas pasiklojama atsigulti; gultas, lova su paklojimu: Mes, daug prisivargę, jau į pãtalą virstam K.Donel. Mano pãtalas klėty Vžns. Suversta pãtalas, nepaklota Dv. Aš sau klojau patalą kas subatos vakarą (d …

    Dictionary of the Lithuanian Language