-
1 волк в овечьей шкуре
lobo em pele de cordeiro; lobo com pele de cordeiro -
2 боковой лепесток
lobo laterale [secondario, spurio] -
3 второстепенный лепесток
lobo secondario [spurio, laterale]Dictionnaire technique russo-italien > второстепенный лепесток
-
4 главный лепесток
-
5 задний лепесток
-
6 лепесток антенны
-
7 лепесток диаграммы направленности
Dictionnaire technique russo-italien > лепесток диаграммы направленности
-
8 лепесток (дифракционной) решётки
Dictionnaire technique russo-italien > лепесток (дифракционной) решётки
-
9 лепесток излучения
-
10 лепесток интерференции
Dictionnaire technique russo-italien > лепесток интерференции
-
11 лепесток (дифракционной) решётки
Dictionnaire technique russo-italien > лепесток (дифракционной) решётки
-
12 лепесток усиления
-
13 нижняя лёгочная доля
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > нижняя лёгочная доля
-
14 средняя доля
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > средняя доля
-
15 ушная мочка
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > ушная мочка
-
16 лучший торговый агент
lobo, vendedor estrellaРусско-испанский юридический словарь > лучший торговый агент
-
17 волк
волкlupo;♦ смотре́ть \волком rigardi malafable (или kolere).* * *м.lobo m••морско́й волк ( о старом моряке) — lobo de mar
смотре́ть волком — tener cara de pocos amigos
волк в ове́чьей шку́ре — cara de beato y uñas de gato, el lobo con piel de oveja
и волки сы́ты и о́вцы це́лы погов. ≈≈ salvar la cabra y la berza
с волка́ми жить - по-во́лчьи выть погов. — quien con lobos anda a aullar aprende
как волка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre tira al monte
волко́в боя́ться - в лес не ходи́ть погов. — quien tema a los lobos, no vaya al monte
волк, несу́щий добы́чу — lobo cebado
волк ка́ждый год линя́ет, да обы́чай не меня́ет посл. — muda el lobo los dientes, mas no las mientes
* * *м.lobo m••морско́й волк ( о старом моряке) — lobo de mar
смотре́ть волком — tener cara de pocos amigos
волк в ове́чьей шку́ре — cara de beato y uñas de gato, el lobo con piel de oveja
и волки сы́ты и о́вцы це́лы погов. — ≈ salvar la cabra y la berza
с волка́ми жить - по-во́лчьи выть погов. — quien con lobos anda a aullar aprende
как волка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre tira al monte
волко́в боя́ться - в лес не ходи́ть погов. — quien tema a los lobos, no vaya al monte
волк, несу́щий добы́чу — lobo cebado
волк ка́ждый год линя́ет, да обы́чай не меня́ет посл. — muda el lobo los dientes, mas no las mientes
* * *nEcuad. lobo -
18 волчий
во́лчийlupa.* * *прил.de lobo(s), lobero; lobunoво́лчья ста́я — manada de lobos, postas loberas
во́лчьи зако́ны перен. — leyes de la selva
••во́лчья я́года — ahorcalobo m, parís m
во́лчья пасть мед. — fisura palatina
во́лчья я́ма воен., охот. — pozo de lobo
во́лчий аппети́т разг. — hambre canina; hambruna f (Ю. Ам.)
во́лчий па́спорт (биле́т) — certificado personal de recusación
во́лчий пе́рец, во́лчье лы́ко бот. — dafne m
* * *прил.de lobo(s), lobero; lobunoво́лчья ста́я — manada de lobos, postas loberas
во́лчьи зако́ны перен. — leyes de la selva
••во́лчья я́года — ahorcalobo m, parís m
во́лчья пасть мед. — fisura palatina
во́лчья я́ма воен., охот. — pozo de lobo
во́лчий аппети́т разг. — hambre canina; hambruna f (Ю. Ам.)
во́лчий па́спорт (биле́т) — certificado personal de recusación
во́лчий пе́рец, во́лчье лы́ко бот. — dafne m
* * *adjgener. de lobo, de lobos, lobero, lobuno, lupino -
19 ворон
во́ронkorvo.* * *м.cuervo m••во́рон во́рону глаз не вы́клюет посл. — un lobo no muerde a otro lobo, dos leznas no se pinchan
куда́ во́рон косте́й не занесёт — donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)
* * *м.cuervo m••во́рон во́рону глаз не вы́клюет посл. — un lobo no muerde a otro lobo, dos leznas no se pinchan
куда́ во́рон косте́й не занесёт — donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)
* * *ngener. cuervo -
20 кормить
корми́тьnutri, manĝigi;\кормить гру́дью mamnutri;\кормиться sin nutri.* * *несов., вин. п.корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo
корми́ть как на убо́й разг. — dar de comer como para cebar
здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien
2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pechoкорми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia
••корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico
корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt
корми́ть вшей, клопо́в прост. — comerse de miseria
хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo
соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. ≈≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones
как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte
* * *несов., вин. п.корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo
корми́ть как на убо́й разг. — dar de comer como para cebar
здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien
2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pechoкорми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia
••корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico
корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt
корми́ть вшей, клопо́в прост. — comerse de miseria
хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo
соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. — ≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones
как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte
* * *v1) gener. (ãðóäüó) amamantar, alimentar, dar de comer, dar de mamar, dar el pecho, mantener, nutrir, (детёныша) atetar (dar la teta, comúnmente a un animal.), cebar (ñêîá)2) liter. (ñîäåð¿àáü) alimentar, sustentar
См. также в других словарях:
Lobo — may refer to:* Lobo , Spanish and Portuguese for wolf ( Canis lupus ), especially: ** Lobo , Mexican Wolf ( Canis lupus baileyi ) ** Lobo , Iberian Wolf ( Canis lupus signatus ) * Lobo (New Mexico Mascot), University of New Mexico mascot * Lobo … Wikipedia
Lobo — bezeichnet Lobo (Batangas), Stadtgemeinde in der Provinz Batangas, Philippinen Lobo (Texas), Ort in Texas (USA) Lobo (Browser), Java Webbrowser LOBO electronic, Unternehmen im Bereich Lasershows Lobo (Western), einen Westernheftromanserie Lobo… … Deutsch Wikipedia
Lobo — Провал теста Acid1 Тип Веб браузер … Википедия
lobo — lobo, ba sustantivo masculino,f. 1. Canis lupus. Mamífero carnívoro de la misma familia que el perro, gran corredor y cazador, que vive en manadas y ataca en grupo al ganado: Los lobos han disminuido en la Península Ibérica. Locuciones 1. hombre* … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lobo — |ô| s. m. 1. [Zoologia] Mamífero carnívoro da família dos canídeos, com pelagem cinzenta amarelada, que vive nas florestas da Europa, da Ásia e da América. 2. Máquina de abrir a lã (nas fábricas de lanifícios). 3. Homem de maus instintos.… … Dicionário da Língua Portuguesa
lobo — ▌ lobo cerval sustantivo femenino lince, lobo cervario. ▌ lobo marino sustantivo femenino foca, becerro marino, carnero marino, vítulo marino … Diccionario de sinónimos y antónimos
lobo — wolf of the U.S. southwest, 1859, from Sp. lobo, from L. lupus (see WOLF (Cf. wolf)) … Etymology dictionary
Lobo — Lobo, kleine Insel an der Westküste Nordafrikas, in der Nähe des Cap Blanco, 21° 25 nördl. Br … Pierer's Universal-Lexikon
lobo — / lɔbo/ s.m. [dal gr. lobós ]. (anat.) [parte prominente e rotondeggiante di un organo: l. del naso ] ▶◀ lobulo … Enciclopedia Italiana
Lobo — Fréquent en Espagne, le nom désigne le loup en castillan. Il s agit soit d un surnom, soit le plus souvent d un nom de personne correspondant au latin Lupus (voir aussi Lopez) … Noms de famille
lobo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} odmiana jabłoni charakteryzująca się odpornością na mróz, wydająca zielonożółte owoce z ciemnokarminowym rumieńcem; także: jabłko tej odmiany {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień