lh₂u-tlom

  • 1Sound change — includes any processes of language change that affect pronunciation (phonetic change) or sound system structures (phonological change). Sound change can consist of the replacement of one speech sound (or, more generally, one phonetic feature) by… …

    Wikipedia

  • 2povésiti — im dov. (ẹ ẹ̑) 1. premakniti tako, da je usmerjeno nižje, navzdol: povesil je še vročo puškino cev; povesil je sekiro in se oddahnil; nekoliko povesiti / ranjena ptica je povesila krila; povesiti roke / povesiti trepalnice premakniti jih proti… …

    Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • 3pripogníti — pógnem tudi pôgnem dov. (ȋ ọ, ó) narediti, povzročiti, da pride zgornji konec česa prožnega bližje k tlom: pripogniti drevesce, veje / pripogniti komu hrbet / pripognil je glavo, da je lahko vstopil sklonil / ekspr. oče ga je pripognil čez… …

    Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • 4pritísniti — em dov. (í ȋ) 1. narediti, da na kaj deluje sila: pritisniti na gumb, pedal, tipko; rahlo je pritisnil na kljuko; pritisniti s prstom, nogo, ramo; pritisniti k tlom, navzdol / pritisniti na petelina sprožiti, ustreliti; hitro je pritisnil na… …

    Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • 5Birgit Anette Olsen — (Rasmussen) (April 2 1952, Denmark) is a Danish linguist, associate professor at the University of Copenhagen. She is an expert on Proto Indo European and Indo European languages in general, especially derivational morphology and the history of… …

    Wikipedia

  • 6-cle — cle1 a suffix found in French loanwords of Latin origin, originally diminutive nouns, and later in adaptations of words borrowed directly from Latin or in Neo Latin coinages: article; conventicle; corpuscle; particle. [ < F, OF < L culus, cula,&#8230; …

    Universalium

  • 7hòdulje — ž pl. tantum 〈G mn hȍdūljā〉 dva duga štapa, s prečkama za stopala, koji služe da se na njima hoda na stanovitoj visini nad tlom; štule …

    Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • 8lȅden — prid. 〈odr. ī, komp. ledènijī〉 1. {{001f}}koji je od leda [∼i brijeg] 2. {{001f}}koji je vrlo hladan; studen [∼i vjetar] 3. {{001f}}pren. koji odbija, koji je krajnje neljubazan; hladan [∼ doček] 4. {{001f}}reg. hladan onoliko koliko se traži (o&#8230; …

    Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • 9temperatúra — temperatúr|a ž 1. {{001f}}fiz. fizikalna veličina (simbol T), svojstvo nekog tijela koje određuje smjer prijenosa topline kada je tijelo stavljeno u dodir s nekim drugim tijelom: toplina prelazi s tijela više temperature na tijelo niže&#8230; …

    Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • 10vjȅtar — vjȅt|ar m 〈G tra, N mn vjètrovi/ tri knjiš.〉 1. {{001f}}meteor. a. {{001f}}općenito strujanje zraka b. {{001f}}horizontalno strujanje zraka [∼ar jača; ∼ar slabi; ∼ar podiže prašinu; ∼ar dere (o osobito jakom vjetru na usjecima, u gudurama itd.)] …

    Veliki rječnik hrvatskoga jezika