Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

leti

  • 1 дёшево

    lēti

    Русско-латышский словарь > дёшево

  • 2 задешево

    lēti

    Русско-латышский словарь > задешево

  • 3 летит

    • letí

    Русско-чешский словарь > летит

  • 4 лень

    leti

    Русско-исландский словарь > лень

  • 5 бежит

    • letí
    • utíká
    • běží
    • cválá

    Русско-чешский словарь > бежит

  • 6 Ленинградский электротехнический институт

    Универсальный русско-английский словарь > Ленинградский электротехнический институт

  • 7 недёшево

    diezgan dārgi, ne visai lēti, padārgi

    Русско-латышский словарь > недёшево

  • 8 нипочём

    neko nenozīmē, nieka lieta, tīrais nieks, viens sīkums; ne-kādā gadījumā, neparko; ļoti lēti, par smiekla naudu, par pusvelti

    Русско-латышский словарь > нипочём

  • 9 продешевить

    pārāk lēti pārdot, pārdot par lētu

    Русско-латышский словарь > продешевить

  • 10 купить по дешёвке

    v
    colloq. lēti nopirkt, nopirkt par lētu naudu

    Русско-латышский словарь > купить по дешёвке

  • 11 Laboratoire d'électronique et de technologie d'informatique

    abbr
    IT. LETI

    Dictionnaire russe-français universel > Laboratoire d'électronique et de technologie d'informatique

  • 12 Лети

    о-ва (Индонезия) Leti, Kepulauan

    Русско-английский географический словарь > Лети

  • 13 время летит

    • čas letí

    Русско-чешский словарь > время летит

  • 14 поезд летит

    • vlak letí

    Русско-чешский словарь > поезд летит

  • 15 потом летит

    • pak letí

    Русско-чешский словарь > потом летит

  • 16 Приближать

    - admovere (machinam; diem leti); afferre; conferre; agere (vineas turresque ad oppidum); subjicere (legions castris; subjicere se iniquis locis);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Приближать

  • 17 Путь

    - iter; via;

    • окольный путь - ambitus (longo ambitu circumducere);

    • вступить на путь - affectare viam;

    • счастливого пути и счастливого возвращения - bene ambula et redambula;

    • лишь один раз приходится совершать смертный путь - calcanda semel via leti;

    • совершать путь - iter habere;

    • Млечный Путь - Via Lactea; Circulus Candens;

    • совершенно сбиться с пути - tota via errare;

    • сбиться с пути - de via decedere (declinare);

    • вернуться на правильный путь - in viam redire;

    • вступить на путь славы - viam gloriae (ad gloriam) inire (ingredi);

    • отправиться в путь - viae se committere; in viam se dare;

    • отправиться в обратный путь - vertere iter retro;

    • в пути - in via, inter vias;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Путь

  • 18 Ускорять

    - accelerare (iter; mortem); adjicere celeritati; admovere (diem leti); maturare; corripere (-io); festinare; propinquare;

    • ускорить назначение кого-л. консулом - accelerare consulatum alicui;

    • ускорить бег - addere cursum;

    • ускорить шаг - gradum addere;

    • ускорить чьё-л. возвращение - valere ad celeritatem reditus alicujus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ускорять

  • 19 прилавок

    23 С м. неод. lett, müügilaud; мармитный \прилавокок soelett, marmiitlett, охлаждённый \прилавокок külmlett, стоять за \прилавокком leti taga olema, работники \прилавокка müüjad, letitöötajad

    Русско-эстонский новый словарь > прилавок

  • 20 стать

    223 Г сов.несов.
    становиться 1. seisma jääma; \статьть в дверях uksele v ukse ette seisma jääma, \статьть у окна akna alla seisma jääma, \статьть в очередь järjekorda seisma v võtma v asuma, \статьть в позу poosi v asendit võtma, poosi v asendisse jääma, негде \статьть pole kohta, kus seista, \статьть на колени põlvitama, põlvili laskuma v langema (ka ülek.);
    2. asuma; \статьть на пост vahipostile asuma, \статьть на вахту vahti v vahikorda asuma, \статьть на трудовую вахту töövalvele asuma, \стать за прилавок leti taha asuma, \статьть лагерем laagrisse jääma, \статьть на ночёвку ööbima v öömajale jääma, \статьть во главе etteotsa asuma, \статьть на мель madalikule jooksma v sõitma v minema v ajama, \статьть на якорь ankrusse heitma, ankurduma, \стать на стоянку parkima, \статьть в строй (1) rivvi astuma v võtma, (2) astuda rivvi (käsklus), шкаф \статьнет здесь kapi paneme siia, kapp tuleb (panna) siia, \статьть у власти võimule astuma v asuma, он \статьл на лыжи ta sai suusatamise kätte, ta hakkas suusatama, \статьть на сторону кого kelle poole asuma, keda pooldama, \статьть на работу tööle asuma, \статьть на путь совершенствования end täiendama asuma v hakkama;
    3. (püsti) tõusma; \статьть на ноги püsti tõusma, jalule tõusma (ka ülek.), liter. jalgu alla saama, \статьть на цыпочки kikivarvule v kikivarbaile tõusma, \статьть на четвереньки käpuli v käpukile v neljakäpakile laskma;
    4. за кого-что ülek. välja astuma, seisma kelle-mille eest; \статьть на защиту угнетённых rõhutute kaitseks välja astuma, \статьть за правду tõe eest seisma v väljas olema;
    5. (без несов.) tõusma, kerkima (ka ülek.); на небе \статьла луна kuu on tõusnud, над болотом \статьл туман soo kohale tõusis v kerkis udu, \статьл вопрос kerkis küsimus;
    6. (без несов.) seisma jääma; лошади \статьли hobused jäid seisma, часы \статьли kell jäi seisma v on seisma jäänud;
    7. (без несов.) kõnek. kinni külmuma; река \статьла jõgi on kinni v jääs v külmunud;
    8. (без несов.) с кем-чем kõnek. saama, juhtuma; что с ним \статьло после болезни mis temast pärast õpdemist v haigust on saanud, \статьть жертвой несчастного случая õnnetuse ohvriks langema;
    9. кем-чем saama; \статьть взрослым täiskasvanuks saama, täisikka jõudma, он \статьл писателем temast on kirjanik saanud, \статьть законом seaduseks saama v muutuma;
    10. кого-чего с отриц. olemast lakkama, kaduma; когда меня не \статьнет kui mind enam ei ole, сил не \статьло jõud on otsas v kadunud, olen rammetu, денег не \статьло raha sai v lõppes otsa, не \статьло чего mis kadus (müügilt, majast);
    11. (без несов.) с инф. hakkama; мне \статьло плохо mul hakkas halb, \статьть не по себе ebamugav v kõhe hakkama, я не \статьну читать ma ei hakka lugema, он \статьл вспоминать ta hakkas meenutama, что ты \статьнешь делать mida sa tegema v peale hakkad, \статьло светать hakkas koitma, он \статьл работать ta hakkas tööle, он не \статьл даже слушать ta ei hakanud kuulamagi v ei võtnud kuuldagi;
    12. кем-чем, каким muutuma, minema; город \статьл ещё красивее linn on veel kaunimaks muutunud, он \статьл нервным v нервный ta on närviliseks läinud, мне \статьло грустно mu meel läks kurvaks, mul hakkas kurb, \статьло светло on valgeks läinud, она \статьла похожа на мать ta on ema nägu läinud;
    13. end nimekirja v arvele võtma; \статьть на учёт end arvele võtma, \статьть на очередь end järjekorda panema;
    14. (без несов.) кому-чему, во что kõnek. maksma minema; это \статьнет дорого see läheb kalliks v ilusat raha maksma, поездка \статьла в сто рублей sõit läks sada rubla maksma;
    15. pidama jääma; за чем дело \статьло mille taha asi pidama v toppama jäi, за мной дело не \статьнет minu taha asi pidama ei jää, за малым дело \статьло asi jäi tühja taha v pärast toppama;
    станет 3 л. буд. вр. kõnek. kellelt võib kõike oodata; с тебя этого \статьнет sinust v sinult võib seda oodata; ‚
    во что бы то ни \статьло maksku mis maksab, ilmtingimata, iga hinna eest;
    \статьло быть kõnek. tähendab, järelikult, seega;
    ни \статьть ни сесть kõnek. ei saa istuda ega astuda;
    не уметь ни \статьть ни сесть kõnek. mitte istuda ega astuda oskama;
    \статьть v
    становиться на своё место paika v oma kohale minema v asuma;
    \статьть в копеечку v
    в копейку кому kõnek. kellele kena kapika maksma minema;
    \статьть горой за кого-что kelle-mille eest nagu müür seisma;
    \статьть грудью 46 за кого-что rinnaga kaitsma keda-mida; \статьть v становиться на пути v
    на дороге кого, у кого,
    \статьть v
    дороги кому risti tee peal ees olema, kellele teele ette jääma;
    \статьть как вкопанный kõnek. seisma nagu naelutatud v nagu post v nagu soolasammas;
    \стать v
    становиться в тупик segadusse v kitsikusse sattuma, kimpu v kimbatusse jääma;
    \стать v
    становиться поперёк горла кому kõnek. kõrini v villand saama kellel, kellele väljakannatamatuks muutuma

    Русско-эстонский новый словарь > стать

См. также в других словарях:

  • Leti — can refer to:* LETI – a nickname and an old title of Saint Petersburg State Electrotechnical University. * Leti – a village and Union Council in Pakistan …   Wikipedia

  • Leti [1] — Leti, 1) Insel zwischen der Kilia u. Sulinamündung der Donau, gegen 9 Meilen lang u. 4 bis 5 Meilen breit; 2) (Letti), Insel der südöstlichen Gruppe des Banda Archipels (Südostasien) nordöstlich von Timor, gut bewässert u. bewaldet, von Malaien… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Leti [2] — Leti, Gregorio, geb. 1630 in Mailand; wurde in Genf protestantisch, mußte aber wegen der Religionsstreitigkeiten von dort entfliehen u. ging nach London, wo ihn Karl II. sehr begünstigte; er wendete sich später nach Amsterdam, wurde Historiograph …   Pierer's Universal-Lexikon

  • LETI — Gallica gens, apud quos Magnentium Imp. vixisse scribit Zosim …   Hofmann J. Lexicon universale

  • lēti- Ⅰ — *lēti , *lētiz, *læ̅ti , *læ̅tiz germ., Adjektiv: nhd. lassend, zu lassen seiend; ne. letting (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: ae., mhd.; Hinweis: s. *lētan; Etymologie: s. ing. *lēid …   Germanisches Wörterbuch

  • lēti- Ⅱ — *lēti , *lētiz germ.?, stark. Maskulinum (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; ne. freed man, half free man, bondsman; Hinweis: s. *lētan; Etymologie: s. ing. *lēid , *lēd , *ləd , Verb …   Germanisches Wörterbuch

  • LETI — Laboratoire d Électronique des Technologies de l Information Le LETI au fond derrière Minatec Le Laboratoire d Électronique et de Technologies de l Information (LETI) est l’un des principaux centres européens de recherche appliquée en… …   Wikipédia en Français

  • Leti — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Leti est une île frontalière d Indonésie. Le leti, la langue parlée sur cette île. Le LETI est le Laboratoire d Électronique des Technologies de l… …   Wikipédia en Français

  • lēti- — Ⅰ s. lēti Ⅰ germ., Adjektiv; nhd. lassend, zu lassen seiend; Ⅱ s. lēti Ⅱ germ.?, stark. Maskulinum (a); nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; …   Germanisches Wörterbuch

  • lėti — 1 lėti, lẽja, lėjo Lp žr. 1 lieti: 1. Vakar lėjau ir lėjau vandenį iš durpinės, kad net rankas pagynė Lzd. Nešk greičiau, lėk viralą – reikia eit in lauko Arm. Kur geria, tę ir lẽja Krok. 2. Sodino ir lėjo vaikai Vlk. Mano mergelė aukštan… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Leti (langue) — Leti Parlée en  Indonesie !Indonésie Région Île de Leti Nombre de locuteurs 7 500 (en 1995)[1 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»