-
1 заживо
lebéndig, bei lebéndigem Léibe -
2 прощай(те)
! lebe(n Sie) wohl! -
3 прощай(те)
! lebe(n Sie) wohl! -
4 живой
1) lebéndig, lébend, lébensvoll ( полный жизни)живо́е существо́ — Lébewesen n
жива́я и́згородь — Hécke f
он жив — er ist am Lében, er lebt
оста́ться в живы́х — am Lében bléiben (непр.) vi (s)
она́ жива́ и здоро́ва — sie ist gesúnd und múnter
2) ( оживлённый) lébhaft; rége (о движении и т.п.)живы́е глаза́ — lébhafte Áugen
живо́й ребёнок — lébhaftes Kind
••заде́ть кого́-либо за живо́е — j-m (A) empfíndlich tréffen (непр.), j-s wúnden Punkt tréffen (непр.)
живо́е воображе́ние — lébhafte Phantasíe
живы́е кра́ски — lebéndige Fárben
живо́й ум — lébhafter Geist
ни жив ни мёртв — mehr tot als lebéndig
всё живо́е — alles Lében
чем он то́лько жив? — was hält ihn nur am Lében?
-
5 да здравствует !
prepos.gener. (...) es lebe (...)!, (...) es lebe hoch (...)! -
6 живой
(42; -, а) lebend, lebendig; leibhaftig; belebt; Lebe-, Lebend-; lebhaft, rege; vital; lebensnah, lebensvoll; wahr, echt; tief; Wunde: offen; fig. heil; жив(а) od. в живых am Leben; жив(а) jemand lebt (Т durch A, von D); ни жив ни мёртв F mehr tot als lebendig; как живой wie jemand leibt und lebt; жив- здоров F gesund u. munter; за живое задеть den wunden Punkt od. empfindlich treffen; Adv. munter; F flink; живей! F fix!, mach fix!* * *живо́й (-, -а́) lebend, lebendig; leibhaftig; belebt; Lebe-, Lebend-; lebhaft, rege; vital; lebensnah, lebensvoll; wahr, echt; tief; Wunde: offen; fig. heil;жив(а́) jemand lebt (Т durch A, von D);ни жив ни мёртв fam mehr tot als lebendig;как живо́й wie jemand leibt und lebt;жив-здоро́в fam gesund und munter;живе́й! fam fix!, mach fix!;живо́й конце́рт Live-Konzert n* * *жив|о́й<-а́я, -о́е; -, -а́, -о>живо́е существо́ Lebewesen ntживо́й интере́с к чему́-л. reges Interesse für +akk* * *adj1) gener. alert, beweglich, blutvoll, frisch, jovial, lebend, lebensvoll, lebhaft, munter, quirlig, wach, quecksilbern (как ртуть), rasch, belebt, lebendig, quecksilberig, rege, regsam, rührig, vital2) colloq. fidel, mobil, Guckindiewelt, springlebendig3) obs. vif4) liter. farbig, leibhaft, leibhaftig5) book. agil6) swiss. berührig7) S.-Germ. befer, resch, rösch8) nor.germ. kregel, quick9) wood. grün (напр. о сучках) -
7 живьём
разг.lebéndig, bei lebéndigem Léibe -
8 живо
1) оживлённо lébhaftУро́к прошёл о́чень жи́во. — In der Stú nde war es sehr lébhaft.
2) выразительно lébhaft; писать, рассказывать и др. lebéndigЯ жи́во представля́ю себе́ э́ту сце́ну. — Ich kann mir díese Széne lébhaft vórstellen.
Кни́га напи́сана о́чень жи́во. — Das Buch ist sehr lebéndig geschríeben.
-
9 Другие случаи употребления конъюнктива I
Конъюнктив I может употребляться не только в косвенной речи. Он выражает также:• пожелание:Möge sie lange leben! - Долгих лет жизни ей!Mögest du in deinem Leben Erfolg haben! - Пусть тебе в жизни сопутствует успех!Sei doch nicht so! - Не будь таким!Gott sei dir gnädig. - Пусть Бог будет милостив к тебе.Er ruhe in Frieden! - Мир праху его!• требование, предписание, рекомендацию с man, в инструкциях, рецептах:Man stelle die Mischung kalt. - Смесь (следует) охладить.Man nehme dreimal täglich eine Tablette. - Принимать по 1 таблетке 3 раза в день.• восклицание (в устойчивых выражениях):Es lebe die Freiheit! - Да здравствует свобода!Herr Preißler, er lebe hoch! - За здоровье господина Прайслера! / Да здравствует господин Прайслер!Damit sei die Frage erledigt! - На этом / Тем самым вопрос исчерпан!Gott sei Dank! - Слава Богу!Gott bewahre! - Избави Бог! / Боже упаси!Das sei ferne von mir. - Я далёк от этого. / Мне и в голову не приходит это.• условие (реальное), допущение (часто в научном стиле, гипотезах, математике):Die Gerade g1 und g2 seien Parallelen. - Допустим, прямая g1 и g2 параллельны.Gegeben sei das Dreieck ABC. - Дан треугольник ABC.Eine Gerade G schneide einen Kreis k mit Radius r in Punkt P. - Прямая g пересекает окружность k радиусом r в точке P.• уступку (часто в устойчивых оборотах):Komme, was da wolle, ich werde nicht nachgeben. - Будь что будет, я не пойду на уступки.Das bleibe dahingestellt. - Это ещё неизвестно.Wie dem auch sei, er kommt auf jeden Fall. - Как бы то ни было, он в любом случае придёт.Jeder Mensch, und sei er jung oder alt, kommt zu diesem Fest. - Каждый человек, будь он молод или стар, придёт на этот праздник.Was das Kind auch wünsche, alles steht / stehe ihm zur Verfügung. - Чего бы ребёнок ни пожелал, всё к его услугам / в его распоряжении.• нереальное сравнение с als ob / als wenn или als:Es scheint so, als ob es Nachtfrost geben werde / würde / wird. - Кажется, что будут ночные заморозки.Er tut, als ob er fest schlafe / schliefe / schlafen würde. - Он делает вид, как будто он крепко спит.Er tut, als schlafe / schliefe / würde schlafen er fest. - Он делает вид, будто он крепко спит.Es sieht so aus, als ob es heftig geregnet habe / hätte. - Похоже на то, что прошёл сильный дождь.Sie tat so, als ob sie viel Zeit habe / hätte. - Она делала вид, как будто у неё много времени.Конъюнктив I можно часто встретить в оборотах:es sei hier betont … - здесь подчеркнём / следует подчеркнуть…es sei hier erwähnt … - здесь следует упомянуть…Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Другие случаи употребления конъюнктива I
-
10 Да здравствует
prepos.excl. (Имярек) Hoch lebe (Name)! -
11 Да здравствует солнце, да скроется тьма!
prepos.gener. Es lebe die Sonne, es schwinde die Nacht!Универсальный русско-немецкий словарь > Да здравствует солнце, да скроется тьма!
-
12 Я живу в Берлине почти 2 года.
ngener. Ich lebe in Berlin seit knapp 2 Jahren.Универсальный русско-немецкий словарь > Я живу в Берлине почти 2 года.
-
13 будь здоров!
v1) gener. gehab dich woll!, gehabe dich woll!, halt die Ohren steif!, laß es dir wohlergehen!, lebe wohl!2) colloq. mach's gut!, mach's gut! (при прощании)3) jocul. gehab dich wohl!, gehabe dich wohl! -
14 да здравствует мир во всём мире!
prepos.gener. es lebe der Weltfrieden!Универсальный русско-немецкий словарь > да здравствует мир во всём мире!
-
15 да здравствует свобода!
prepos.gener. es lebe die Freiheit!Универсальный русско-немецкий словарь > да здравствует свобода!
-
16 ей богу
interj.colloq. so wahr ich lebe! -
17 за его здоровье!
-
18 истинная правда!
adjgener. so wahr ich lebe! -
19 клянусь
formcolloq. so wahr ich lebe! -
20 клянусь своей жизнью !
formgener. (что это правда) so wahr ich lebe!Универсальный русско-немецкий словарь > клянусь своей жизнью !
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lėbė — sf. (1) 1. Jrk81 žr. 1 lėba: Tai buvo lėbė! P.Vaič. 2. prabanga, geras gyvenimas: Jijė visą lėbę turi ir be vyro J. 3. Šll sėkmė, laimė: Na, tai tau čia buvo lėbė – įvyko, kaip tu nori Sg. Linkėju tau lėbės NmŽ … Dictionary of the Lithuanian Language
Lebe lauter — Studioalbum von Christina Stürmer Veröffentlichung 15. September 2006 Label Universal/Amadeo/Polydor Isl … Deutsch Wikipedia
Lebe wohl, und wenn für immer, ja für immer lebe wohl! — Mit diesen beiden Zeilen beginnt das Gedicht »Lebe wohl« des englischen Dichters Lord Byron (1788 bis 1824), im englischen Original Fare thee well! and if for ever,/Then for ever, fare thee well! Diese Zeilen Byrons wurden zu einer Art… … Universal-Lexikon
Lebe im Verborgenen? — ist eine kleine Schrift des antiken Autors Plutarch. Ihr vollständiger Titel lautet: Ist Leben im Verborgenen eine gute Lebensregel? (gr.: Ei kalōs eirētai to lathe biōsas; lat.: De latenter vivendo). Sie gehört zum Korpus von Plutarchs… … Deutsch Wikipedia
Lebe, wie du, wenn du stirbst, wünschen wirst, gelebt zu haben — Zu den »Geistlichen Oden und Liedern« des pietistisch orientierten Schriftstellers der Aufklärung Christian Fürchtegott Gellert (1715 1769) gehört das Lied »Vom Tode« (das nach der Melodie des Gesangbuchliedes »Jesus, meine Zuversicht« zu… … Universal-Lexikon
Lebe lauter live — Christina Stürmer – Lebe lauter Veröffentlichung 2006 Label Universal/Amadeo/Polydor Island Format(e) CD Genre(s) Deutschrock/Pop Rock Anzahl der Titel 14 … Deutsch Wikipedia
Lebe lieber ungewöhnlich — Filmdaten Deutscher Titel Lebe lieber ungewöhnlich Originaltitel A Life Less Ordinary … Deutsch Wikipedia
Lebe lauter — Infobox Album Name = Lebe lauter Type = Album Artist = Christina Stürmer Released = September 2006 Recorded = 2006 Genre = Pop/rock Length = Label = Polydor Records Producer = Reviews = Last album = Schwarz Weiss (2005) This album = Lebe lauter… … Wikipedia
Lebe und denke nicht an morgen — Filmdaten Deutscher Titel Lebe und denke nicht an morgen Originaltitel Kal Ho Naa Ho … Deutsch Wikipedia
Lebe kreuz und sterbe quer — Filmplakat Filmdaten Deutscher Titel … Deutsch Wikipedia
Lebé — In the mythology of the Dogon of Mali, a human being who represented speech, the word, and who became a victim on behalf of his fellow men … Who’s Who in non-classical mythology