-
1 рожать
-
2 Гора
f (33; 'у; на -у; pl. 'ы, -, -ам) Berg m; pl. Achterbahn f; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf (fig. И mit D); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась (у Р jemandem) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гора́ f (´-у; на́ -у; pl. ´-ы, -, -а́м) Berg m; pl. Achterbahn f;горо́й wie ein Berg; fig. fam mit Leib und Seele;в го́ру bergan, bergauf (fig. И mit D);по́д гору bergab;под горо́й am Fuße des Berges;за гора́ми weit weg, fern, über alle Berge;не за гора́ми nicht weit, vor der Tür;как на ка́менную го́ру felsenfest;гора́ родила́ мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гор|а́<-ы́>ж Berg mгора́ отхо́дов Müllberg mв го́ру bergaufна́ши дела́ иду́т в го́ру перен es geht aufwärts mit unsпод го́ру, с горы́ bergabзима́ не за гора́ми разг der Winter steht vor der Türсули́ть кому́-л. золоты́е го́ры перен jdm goldene Berge versprechenон мо́жет сдви́нуть го́ры перен er kann Berge versetzen* * *nhist. Berg (партия времён французской буржуазной революции 18 в.), Bergpartei -
3 гора
f (33; 'у; на -у; pl. 'ы, -, -ам) Berg m; pl. Achterbahn f; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf (fig. И mit D); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась (у Р jemandem) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гора́ f (´-у; на́ -у; pl. ´-ы, -, -а́м) Berg m; pl. Achterbahn f;горо́й wie ein Berg; fig. fam mit Leib und Seele;в го́ру bergan, bergauf (fig. И mit D);по́д гору bergab;под горо́й am Fuße des Berges;за гора́ми weit weg, fern, über alle Berge;не за гора́ми nicht weit, vor der Tür;как на ка́менную го́ру felsenfest;гора́ родила́ мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гор|а́<-ы́>ж Berg mгора́ отхо́дов Müllberg mв го́ру bergaufна́ши дела́ иду́т в го́ру перен es geht aufwärts mit unsпод го́ру, с горы́ bergabзима́ не за гора́ми разг der Winter steht vor der Türсули́ть кому́-л. золоты́е го́ры перен jdm goldene Berge versprechenон мо́жет сдви́нуть го́ры перен er kann Berge versetzen* * *nhist. Berg (партия времён французской буржуазной революции 18 в.), Bergpartei -
4 мучиться родами
vgener. kreißen -
5 погов. гора родила мышь
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. гора родила мышь
-
6 рожать
-
7 Гора родила мышь
(поговорка, засвидетельствованная у ряда античных авторов) Wörtlich: "Ein Berg hat eine Maus geboren", d. h. ein Ergebnis ist unverhältnismäßig gering, gemessen an den großen Hoffnungen, die man auf etw. gesetzt, bzw. an Versprechungen, die man bekommen hat ( ein bei mehreren antiken Schriftstellern belegtes Sprichwort). Im Deutschen wird die Fassung dieses Gleichnisses zitiert, die ihm Horaz gegeben hat: Berge kreißen, doch sieh: heraus kriecht ein winziges Mäuslein (Horaz. Dichtkunst, 139). -
8 Гора родила мышь.
-
9 гора родила мышь
W: der Berg hat eine Maus geboren; Ä: es kreißen die Berge und gebären eine Maus (lat. Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus) -
10 гора
f (33; 'у; на -у; pl. 'ы, -, -ам) Berg m; pl. Achterbahn f; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf (fig. И mit D); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась (у Р jemandem) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus
См. также в других словарях:
Kreißen — Kreißen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, eigentlich, vor Schmerzen ächzen, wimmern, doch am häufigsten figürlich, in Geburtsschmerzen liegen oder begriffen seyn. Es ist im Oberdeutschen und in der dichterischen Schreibart … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kreißen — kreißen:⇨gebären kreißen→gebären … Das Wörterbuch der Synonyme
kreißen — kreißen: Mhd. krīz̧en »gellend schreien, kreischen, stöhnen«, mnd. krīten »schreien, heulen«, niederl. krijten »schreien« sind lautnachahmenden Ursprungs (vgl. ↑ kreischen). Im 17. Jh. wurde »kreißen« speziell auf das Schreien der gebärenden Frau … Das Herkunftswörterbuch
Kreißen — Kreißen, so v.w. Gebären … Pierer's Universal-Lexikon
Kreißen — Kreißen, sich in Geburtswehen befinden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kreißen — Kreißen, sich in Geburtswehen befinden … Kleines Konversations-Lexikon
kreißen — Vsw erw. obs. (14. Jh.), mhd. krīzen Vst. schreien, stöhnen , mndd. kriten, mndl. criten, nwfr. krite Stammwort. Schallverb zu der Sippe von schreien (ohne s mobile), speziell Wehen haben (vgl. Kreißsaal); eine Weiterbildung ist kreischen.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kreißen — niederkommen; gebären; entbunden werden; auf die Welt bringen (umgangssprachlich); in den Wehen liegen; (Baby) zur Welt bringen; entbinden * * * krei|ßen 〈V. intr.; hat; Med.〉 in Geburtswehen liegen [& … Universal-Lexikon
kreißen — krei|ßen (veraltet für in Geburtswehen liegen); du kreißt; vgl. aber kreisen … Die deutsche Rechtschreibung
Kreißsaal — kreißen: Mhd. krīz̧en »gellend schreien, kreischen, stöhnen«, mnd. krīten »schreien, heulen«, niederl. krijten »schreien« sind lautnachahmenden Ursprungs (vgl. ↑ kreischen). Im 17. Jh. wurde »kreißen« speziell auf das Schreien der gebärenden Frau … Das Herkunftswörterbuch
niederkommen — kreißen; gebären; entbunden werden; auf die Welt bringen (umgangssprachlich); in den Wehen liegen; (Baby) zur Welt bringen; entbinden * * * nie|der||kom|men 〈V. intr. 170; ist; … Universal-Lexikon