Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

konusu

  • 1 предмет

    м
    1) nesne, cisim (- smi)

    он ра́нен каки́м-то тяжёлым предме́том в го́лову — başından ağır bir cisimle yaralandı

    2) ( вещь) parça

    предме́ты пе́рвой необходи́мости — temel ihtiyaç maddeleri

    предме́ты ро́скоши — lüks eşya

    столо́вый серви́з из двадцати́ предме́тов — yirmi parçalık bir sofra takımı

    из веще́й он отобра́л лишь не́сколько це́нных предме́тов — eşyalardan ancak birkaç kıymetli parçayı seçip aldı

    3) врз konu

    предме́т нау́чных изыска́ний — bilimsel araştırmanın konusu

    стать предме́том торго́в — pazarlık konusu / malzemesi olmak

    стать предме́том насме́шек — alaylara konu olmak

    быть предме́том постоя́нной забо́ты — sürekli özen gösterilmek

    4) ders, disiplin

    получи́ть отли́чно по всем предме́там — tüm derslerden pekiyi almak

    ••

    на предме́т чего-л. — için, amacıyla

    Русско-турецкий словарь > предмет

  • 2 речь

    ж, врз
    konuşma; dil ( язык)

    о́рганы ре́чи — konuşma organları

    дефе́кт ре́чи — konuşma özürü

    у́стная речь — konuşma dili

    стихотво́рная речь — şiir dili

    слова́, употребля́емые в повседне́вной ре́чи — günlük dilde kullanılan kelimeler

    звуча́ла многоязы́чная речь — birçok dilde konuşuluyordu

    о́кающая речь — o'ların hakkını vererek konuşma

    его́ речь на съе́зде — kongrede yaptığı konuşma

    вы́ступить с ре́чью — konuşma yapmak, nutuk söylemek

    пусты́е ре́чи — boş laf

    ••

    речь шла о... —...dan söz ediliyordu / konuşuluyordu

    речь идёт о... — söz konusu olan (şey),...

    статья́, о кото́рой идёт речь — söz konusu (edilen) yazı

    об э́том не мо́жет быть и ре́чи — bunun sözü / lafı bile edilemez

    завести́ речь о чём-л.bir şeyden söz açmak

    Русско-турецкий словарь > речь

  • 3 дело

    с
    1) врз iş; meşgale; mesele; görev, vazife ( обязанность)

    госуда́рственные де́ла́ — devlet işleri

    дома́шние де́ла́ — ev işleri

    я е́ду по де́лу — bir iş için gidiyorum

    бо́льше у меня́ здесь дел нет — benim burada işim kalmadı

    сиде́ть без де́ла — boş durmak

    хоро́шее де́ло - чита́ть — okumak - iyi bir şeydir

    де́ло вку́са — zevk meselesi

    де́ло че́сти — onur meselesi

    э́то лишь одна́ сторона́ де́ла — bu, işin sadece bir yanı

    слова́ и де́ла́ — sözler ve işler

    2) dava; eser

    служи́ть де́лу ми́ра — barış davasına hizmet etmek

    3) в соч.

    библиоте́чное де́ло — kütüphanecilik

    кузне́чное де́ло — demircilik

    в соверше́нстве знать своё де́ло — işinin eri / ehli olmak

    4) юр. dava
    5) канц. dosya

    изъя́ть докуме́нт из де́ла — evrakı dosyadan çıkarmak

    6) olay

    де́ло бы́ло / происходи́ло в дере́вне — olay bir köyde geçiyordu

    ••

    смотрю́, де́ло пло́хо — baktım, gidiş fena

    в чём де́ло? — ne var?, ne oluyor?

    в са́мом де́ле — gerçekten

    э́то (совсе́м) друго́е де́ло! — o başka!

    ва́ше де́ло — siz bilirsiniz

    как (ва́ши / твои́) де́ла́? — işler nasıl?

    не твоё де́ло! — senin üstüne vazife değil!

    э́то твоё де́ло! — bu, senin bileceğin bir iştir!

    моё де́ло сказа́ть, а... — benden söylemesi,...

    на́ше де́ло дать вам сове́т — bizden size tavsiye etmesi

    а согласи́тся он и́ли нет, э́то уж друго́е де́ло — razı olur ya da olmaz, o ayrı

    я пе́рвым де́лом позвони́л (по телефо́ну) — ilk işim telefon etmek oldu

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    име́ть де́ло с кем-л. — biriye alış-verişi olmak; düşüp kalkmak

    то и де́ло — ikide birde

    то ли де́ло - дома́шняя пи́ща / еда́ — ev yemekleri başka

    де́ло в том, что... — mesele şu ki...

    де́ло не в э́том — mesele onda değil

    де́ло идёт о... — söz konusu olan,...

    а тебе́ и де́ла нет (до э́того)! — umurunda bile değil senin!

    кому́ како́е де́ло! — kime ne?

    како́е мне де́ло до э́того? — bundan bana ne?

    Русско-турецкий словарь > дело

  • 4 злободневный

    güncel
    * * *
    günün konusu olan; güncel

    Русско-турецкий словарь > злободневный

  • 5 идея

    düşünce,
    fikir
    * * *
    ж, врз
    fikir (- kri), düşünce; kavram ( понятие)

    иде́я добра́ — iyilik kavramı

    передовы́е иде́и — ileri / ilerici düşünceler / fikirler

    пода́ть хоро́шую иде́ю — iyi bir fikir vermek

    иде́я рома́на — romanın ana fikri / konusu

    Русско-турецкий словарь > идея

  • 6 идти

    несов.; сов. - пойти́
    1) тк. несов. gitmek; yürümek; gelmek

    идти́ домо́й — eve gitmek

    идти́ пешко́м — yayan gitmek; yürümek

    идти́ ры́сью — tırıs gitmek

    иди́ к доске́! (ученику)tahtaya kalk!

    иди́ впереди́! — öne düş!

    2) тк. несов. (двигаться, перемещаться) gitmek; yürümek; yol almak

    по́езд шёл бы́стро — tren hızlı gidiyordu

    су́дно шло на Оде́ссу — gemi Odesa'ya doğru yol alıyordu

    навстре́чу шёл грузови́к — karşıdan bir kamyon geliyordu

    иди́ по сле́ду — izi takip et

    3) (отправляться, направляться) gitmek; yürümek

    идти́ на охо́ту — ava gitmek

    пошёл бы погуля́л — gidip gezsen

    идти́ в го́сти — misafirliğe gitmek

    она́ пошла́ за водо́й — suya gitti

    пошли́ / пойдём в кино́ — sinemaya gidelim

    враг шёл на Москву́ — düşman Moskova'ya yürüyordu

    4) тк. несов., перен. (двигаться, развиваться в каком-л. направлении) gitmek

    идти́ вперёд — ilerlemek; gelişmeler kaydetmek

    идти́ к це́ли — hedefe doğru gitmek / ilerlemek

    идти́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşmak

    5) ( соглашаться) yanaşmak; kabul etmek

    пойти́ на предло́женные усло́вия — önerilen koşulları kabul etmek

    пойти́ на усту́пку — ödüne gitmek

    на тако́е де́ло он не пойдёт — böyle bir işe yanaşmaz

    идти́ на расхо́ды — masraflar ihtiyar etmek

    6) (выступать противником кого-чего-л.) karşı olmak; karşı çıkmak; karşı tutum / cephe almak

    про́тив тебя́ он не пойдёт — sana karşı çıkmaz

    идти́ про́тив зако́на — kanuna karşı gelmek

    7) (вступать, поступать куда-л.) girmek

    о́сенью он пойдёт (посту́пит) в шко́лу — sonbaharda okula gidecek

    идти́ в а́рмию — askere gitmek; orduya girmek

    8) ( доставляться) gelmek; gitmek

    сюда́ идёт сырьё, отсю́да - гото́вые изде́лия — buraya hammadde(ler) gelir, buradan da mamul maddeler / eşya gider

    пи́сьма всё иду́т и иду́т — mektupların ardı arkası kesilmiyor

    9) тк. несов. (приближаться, появляться) gelmek

    по́езд идёт! — tren geliyor!

    весна́ идёт — перен. bahar giriyor / geliyor

    по́езд идёт в час — tren birde kalkıyor

    11) тк. несов. ( действовать - о механизмах) işlemek

    часы́ не иду́т — saat işlemiyor

    12) ( об осадках) yağmak

    похо́же, пойдёт снег — hava karlayacağa benziyor

    13) тк. несов. (иметь место, происходить, производиться) yapılmak; yer almak; yürümek, gitmek ( развиваться)

    шла война́ — savaş yapılıyordu

    иду́т перегово́ры — görüşmeler yapılıyor

    в до́ме шла побе́лка — evde badana yapılıyordu

    как иду́т дела́? — işler nasıl gidiyor / yürüyor?

    торго́вля шла пло́хо — ticaret kötü gidiyordu

    14) тк. несов. (проходить, протекать, длиться) geçmek

    вре́мя идёт — vakit geçiyor / ilerliyor

    шли го́ды — yıllar yılları / birbirini kovalıyordu

    шёл пя́тый час — saat dördü geçmişti

    де́вушке шёл шестна́дцатый год — kız on altısını sürüyordu

    идёт уже́ тре́тья неде́ля, как... — üçüncü haftadır...

    15) тк. несов. ( пролегать) gitmek; uzanmak

    куда́ идёт э́та доро́га? — bu yol nereye gider / çıkar?

    хребе́т идёт с за́пада на восто́к — sıradağ batıdan doğuya doğru uzanır

    э́тот проспе́кт идёт че́рез весь го́род — bu anacadde kenti boydan boya kateder

    да́льше идёт лес — ötesi orman

    16) (выходить, выделяться) çıkmak gelmek; yayılmak ( распространяться); akmak ( течь), sızmak; kaçmak ( просачиваться)

    вода́ идёт? (из крана)su geliyor mu?

    от земли́ шёл пар — topraktan bir buğudur tütüyordu

    газ шёл из кла́пана — gazı kaçıran supaptı

    у него́ но́сом пошла́ кровь — burnundan kan geldi

    из трубы́ пошёл дым — baca tütmeye başladı

    17) ( в играх) sürmek; oynamak

    идти́ с да́мы — kızı oynamak

    он пошёл конём — atı sürdü / oynattı

    18) ( предназначаться) kullanılmak

    на что идёт э́тот мех? — bu kürkler ne için kullanılır?

    ма́сло, иду́щее в пи́щу — yemeklik yağ

    де́нег идёт нема́ло — az para gitmiyor

    цеме́нта пойдёт не бо́льше то́нны — bir tondan fazla çimento gitmez

    на костю́м пошло́ три ме́тра — kostüm için üç metre gitti

    20) разг. (находить сбыт, спрос) geçmek; aranmak; rağbet görmek

    ра́ньше э́тот това́р шёл о́чень хорошо́ — önceleri bu mal çok geçiyordu / aranıyordu

    почём иду́т сли́вы? — erik kaçtan satılıyor?

    21) тк. несов., перен., разг. ( насчитываться) işlemek; ödenmek ( выплачиваться)

    ему́ уже́ идёт зарпла́та — maaşı işliyor artık

    проце́нты иду́т (с вклада)faizi işliyor

    за сверхуро́чную рабо́ту идёт надба́вка — fazla mesai için zam ödenir

    22) (украшать, быть к лицу) gitmek; yakışmak

    э́та шля́па тебе́ идёт — bu şapka sana gidiyor

    коке́тство ей не идёт — ona cilve yakışmaz

    23) тк. несов., разг. (входить, вдвигаться) girmek

    сапо́г не идёт на́ ногу — ayağım bu çizmeye girmiyor

    где идёт э́та карти́на? — bu filim nerede / hangi sinemada oynuyor

    пье́са пойдёт в двух теа́трах — oyun / piyes iki tiyatroda oynanacak

    за тако́го, как ты, она́ не пойдёт — senin gibisine varmaz

    26) тк. несов., перен., разг. (иметь каким-л. результатом, показателем) olmak

    на́ша кома́нда идёт на второ́м ме́сте — bizim takım ikinci durumdadır

    он идёт на одни́ тро́йки — aldığı notlar hep orta

    ••

    речь пойдёт не об э́том — söz edilecek olan bu değil

    вода́ пошла́ на у́быль — sular inmeye başladı

    идти́ на по́мощь кому-л.birinin yardımına koşmak

    мы гото́вы идти́ за тобо́й — arkandan gelmeye hazırız

    иду́т слу́хи, что... —...dığı söyleniyor / rivayet ediliyor

    пошли́ слу́хи, что... —...dığı yolunda söylentiler çıktı

    пошли́ спле́тни — dedikodu alıp yürümüştü

    докуме́нт пойдёт на по́дпись — belge imzaya sunulacak

    Русско-турецкий словарь > идти

  • 7 объект

    м
    1) филос., грам. nesne
    2) hedef тж. перен.

    стать объе́ктом кри́тики — eleştirilere hedef olmak

    3) konu

    объе́кт иссле́дований — araştırmaların konusu

    4) (предприятие, стройка и т. п.) tesis

    Русско-турецкий словарь > объект

  • 8 осмеяние

    с

    подве́ргнуться осмея́нию — alay konusu olmak

    Русско-турецкий словарь > осмеяние

  • 9 посмешище

    с

    стать всео́бщим посме́шищем — aleme maskara olmak

    вы́ставить кого-л. на посме́шище — birinin maskarasını çıkarmak

    Русско-турецкий словарь > посмешище

  • 10 представительство

    с
    1) temsil; mümessillik

    фо́рмы представи́тельства — temsil edilme biçimleri

    вопро́с о представи́тельстве на съе́зде — kongrede temsil edilme sorunu

    вопро́с о представи́тельстве страны́ в ООН — ülkenin BMT'nda temsili konusu

    2) ( учреждение) temsilcilik; mümessillik

    торго́вое представи́тельство СССР — SSCB Ticaret Mümessilliği

    дипломати́ческие представи́тельства — diplomatik temsilcilikler

    зда́ния посо́льств и представи́тельств — büyükelçilik ve temsilcilik binaları

    Русско-турецкий словарь > представительство

  • 11 разногласие

    с
    1) ayrılık; anlaşmazlık

    идеологи́ческие разногла́сия — ideolojik ayrılıklar

    разногла́сие во мне́ниях — görüş ayrılığı

    предме́т разногла́сия — anlaşmazlık konusu

    2) ( противоречие) tutarsızlık

    разногла́сие в показа́ниях — ifadelerin birbirini tutmaması, ifadelerdeki tutarsızlıklar

    Русско-турецкий словарь > разногласие

  • 12 содержание

    с
    1) ( действие) geçindirme, besleme; bakma; tutma

    содержа́ние дете́й в я́слях — çocukların kreşte bakılması

    сто́имость содержа́ния дете́й в я́слях — çocuk kreş ücretleri

    расхо́ды по содержа́нию доро́ги — yolun bakım masrafı

    2) ( зарплата) ücret; maaş

    о́тпуск без сохране́ния содержа́ния — ücretsiz izin

    3) ( суть) öz, içerik (-ği)

    фо́рма и содержа́ние — biçim ve içerik

    ... по фо́рме и... по содержа́нию — biçimde..., özde... olan

    социа́льное содержа́ние пробле́мы — sorunun sosyal içeriği

    4) ( тема) konu, içerik (-ği); içendekiler, muhteva

    содержа́ние о́перы — operanın konusu

    статья́ социологи́ческого содержа́ния — sosyolojik içerikli bir yazı

    содержа́ние письма́ — mektubun içindekiler / muhtevası

    письмо́ сле́дующего содержа́ния — şu mealde bir mektup

    5) разг. ( содержимое) içindekiler, içerik (-ği), muhteva

    содержа́ние сундука́ — sandığın içindekiler

    6) ( оглавление) içindekiler

    проце́нтное содержа́ние мета́лла в руде́ — cevherdeki maden yüzdesi

    руда́ с шести́десяти проце́нтным содержа́нием желе́за — yüzde altmış tenörlü demir cevheri

    содержа́ние жи́ра в молоке́ — sütün yağ muhtevası

    пи́ща с ма́лым содержа́нием белка́ — proteini az gıda(lar), düşük proteinli gıda(lar)

    Русско-турецкий словарь > содержание

  • 13 сюжет

    м

    сюже́т кинофи́льма — filmin konusu

    Русско-турецкий словарь > сюжет

  • 14 тема

    konu; tema
    * * *
    ж
    1) konu; tem(a)

    те́ма до́кторской диссерта́ции — doktora tezinin konusu

    в свои́х эссе́ а́втор ча́сто возвраща́ется к э́той те́ме — yazar, denemelerinde bu teme / temaya sık sık döner

    2) муз. tem(a)

    Русско-турецкий словарь > тема

  • 15 уведомление

    haber verme,
    duyurma; duyuru,
    ihbarname
    * * *
    с
    1) haber verme, duyurma, duyuru konusu yapma

    уведомле́ние по дипломати́ческим кана́лам — diplomatik yolla duyurma

    без предвари́тельного уведомле́ния — önceden haber verilmeden

    2) ( документ) (yazılı) duyuru, ihbarname

    Русско-турецкий словарь > уведомление

  • 16 конусный

    adj
    gener. konisks
    * * *
    konusa, konusu, konisks

    Русско-латышский словарь > конусный

См. также в других словарях:

  • konuşu — is. Bilimsel bir sorunu incelemek veya siyasi, ekonomik, diplomatik sorunları tartışmak için yapılan akademik toplantı, kolokyum …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • söz konusu — sf. Sözü edilen, üzerinde konuşulan, bahis konusu, bahis mevzusu, mevzubahis Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller söz konusu edilmek söz konusu olmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bahis konusu — sf. Söz konusu Ablamın dediğine göre bunların biriyle evlenmem bahis konusuymuş. H. E. Adıvar Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller bahis konusu olmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bahis konusu olmak — söz konusu olmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • söz konusu olmak — üzerinde konuşulmak, bahis konusu olmak, bahis mevzusu olmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • söz konusu edilmek — sözü edilmek, konuşulmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • emlak vergisi — Konusu bina ve arazi olup, bu bina veya arazi malikinin, intifa hakkı sahibinin, her ikisi de yoksa malik gibi tasarruf eden kimsenin, bina ve arazinin değeri esas alınarak kanunda belirtilen oranlara göre ödediği vergi …   Hukuk Sözlüğü

  • münaziünfih — niza konusu; uyuşmazlık konusu olan şey; dava konusu …   Hukuk Sözlüğü

  • konu — is. 1) Konuşmada, yazıda, eserde ele alınan düşünce, olay veya durum, mevzu Öğretmenimizin verdiği konuları manzum yazardım. Y. Z. Ortaç 2) Üzerinde konuşulan şey, bahis Daha fazla tafsilata girmeyi bugün zararlı gördüğüm için bu konuda susacağım …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Ottoman Empire — دَوْلَتِ عَلِيّهٔ عُثمَانِیّه Devlet i Âliyye i Osmâniyye …   Wikipedia

  • Ergenekon network — The Ergenekon network or Ergenekon is an uncovered clandestine ultra nationalist organization in Turkey with ties to the country s military and security apparatus. According to the indictment prepared by three Turkish prosecutors handling the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»