-
1 крыло малого удлинения
1. adjaerodyn. Ansatztragfläche
2. n1) Av. Tragfläche schlanke, Tragflügel geringer Streckung, kurzgestreckter Flügel2) aerodyn. Flügel kleiner Streckung, Flügel mit kleinem Seitenverhältnis, Flügel von kleinem Seitenverhältnis, Körper kleiner Streckung, kleine Flügelstreckung, schlanker FlügelУниверсальный русско-немецкий словарь > крыло малого удлинения
-
2 винт с уменьшенной цилиндрической головкой со сферой
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > винт с уменьшенной цилиндрической головкой со сферой
-
3 варить на слабом огне
v1) gener. auf kleiner Flamme kochen, bei gelindem Feuer kochen, bei kleinem Feuer kochen2) food.ind. ziehen lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > варить на слабом огне
-
4 малогабаритный груз
adjf.trade. Gut von kleinem Ausmaß -
5 мелкое хищение
adjlaw. Entwendung in kleinem Ausmaß, Kleindiebstahl -
6 мелкомасштабная карта
adj1) geol. Handkarte, Übersichtskarte2) milit. Karte kleinen Maßstabes3) shipb. Karte in kleinem Maßstab, kleinmaßstäbliche KarteУниверсальный русско-немецкий словарь > мелкомасштабная карта
-
7 мелкомодульный
adjeng. Kleinmodul..., mit kleinem Modul -
8 небольшого сечения
adjconstruct. von kleinem Querschnitt -
9 понемногу
-
10 постепенно
adv1) gener. Schritt für Schritt, Schritt um Schritt, Schritt vor Schritt, Stein um Stein (создавать что-л.), Stufe um Stufe, Stück für Stück, bei kleinem, nach und nach, (сокр. р. a. р.) poco a poco, schrittweise, allmählich, mählich, gradweise, stufenweise2) colloq. langsam3) obs. allgemach, peu a peu4) book. sukzessive5) mining. abschnittsweise -
11 расположенный под малым углом атаки
Универсальный русско-немецкий словарь > расположенный под малым углом атаки
-
12 треугольное крыло малого удлинения
adjaerodyn. Deltaflügel von kleinem Seitenverhältnis, schlanker DeltaflügelУниверсальный русско-немецкий словарь > треугольное крыло малого удлинения
-
13 мелкомасштабный
мелкомасштабный in kleinem Maßstab; maßstäblich kleinБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > мелкомасштабный
-
14 шуруп
шуруп м. Holzschraube f; Schraube fшуруп м. с потайной уменьшенной головкой и накатной резьбой Senkholzschraube f mit kleinem Kopf und gerolltem Gewinde -
15 диод с малым межэлектродным расстоянием
Diode f mit kleinem ZwischenelektrodenraumРусско-немецкий словарь по электронике > диод с малым межэлектродным расстоянием
-
16 камера с небольшим растяжением меха
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > камера с небольшим растяжением меха
-
17 объектив с малым углом зрения
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > объектив с малым углом зрения
-
18 Сохранение слитного написания
Erhalt der Zusammenschreibung:Пишутся слитно по-прежнему:• если первая составная часть слова усиливает или ослабляет его значение:bitterkalt - очень холодный, лютыйbrandgefährlich - огнеопасныйhalbamtlich - полуофициальныйdunkelrot - тёмно-красныйsuperklug - чрезвычайно умный• сложные глаголы:liebkosen - ласкать, миловатьirrewerden / irrwerden - сойти с умаwehklagen - сетовать, жаловаться, плакатьсяВ некоторых сочетаниях раздельное или слитное написание зависит от их значения (прямого или переносного). Это касается:• глаголы или причастия с fest, frei, groß, gut, klein, schön или sicher:Man muss das Seil fest (in die Hand) nehmen. (= nicht locker lassen) - Необходимо крепко удерживать канат (в руке). (= чтобы был натянутым) - Der Kommissar will den Dieb festnehmen. (= verhaften) - Комиссар хочет задержать вора. (= арестовать)Der Redner kann frei sprechen. (= ohne Manuskript) Оратор говорил свободно. (= без бумажки) - Der Richter wird den Angeklagte freisprechen. (= nicht verurteilen) Судья признает подсудимого невиновным. (= не осудил)Sport wird bei uns groß geschrieben. (= wichtig genommen) Спорту у нас придаётся большое значение / уделяется большое внимание. - „Buch” wird großgeschrieben. (= mit großem Anfangsbuchstaben) Слово „Buch” пишется с прописной буквы.Er hat das Buch gut geschrieben. (= inhaltlich gut) Он хорошо написал книгу. (= по содержанию) - Er hat den Betrag gutgeschrieben. (= angerechnet) Он оприходовал сумму. (= включил в счёт)Warum hat er (ganz) klein geschrieben? (= in (sehr) kleiner Handschrift) Почему он написал (совсем) мелким почерком? - Warum wird dieses Wort kleingeschrieben? (= mit kleinem Anfangsbuchstaben) Почему это слово пишется с малой буквы?Er kann schön schreiben. (= mit treffendem Ausdruck) Он может писать красивые слова. - Er kann schönschreiben. (= schöne Handschrift) Он написал красивым почерком.Das kleine Kind kann schon sicher gehen. (= ohne zu schwanken) Маленький ребёнок может уже уверенно стоять на ногах. - Wir wollen in dieser Sache sichergehen. (= Gewissheit haben) Мы хотим в этом деле действовать наверняка.• наречия или местоимения с глаголом:Прямое значение (раздельно) ↔ Переносное значение (слитно)Er soll da bleiben, wo er hingehört. Он должен остаться там, где его место. - Er soll dableiben. (nicht weggehen) Он должен остаться. / Он не должен уходить.Die Flecken sind davon gekommen, dass…Пятна появились от того, что… - Wir sind noch einmal davongekommen. Мы ещё раз ушли от этого.Das Haus, das Sie gegenüber sehen können,… Дом, который вы видите напротив… - Plötzlich habe ich mich dem gesuchten Mann gegenübergesehen. Неожиданно я увидел перед собой разыскиваемого человека.Два варианта написания могут иметь:- существительное с предлогом, если это соединение превратилось в новый предлог и наречие:außerstande sein → außerstande / außer Stande sein быть не в силахauf seiten → auf seiten / auf Seiten на сторонеbei uns zulande → bei uns zulande / bei uns zu Lande в нашей странеhierzulande → hierzulande / hier zu Lande здесьinfrage stellen → infrage stellen / in Frage stellen ставить под сомнениеmit Hilfe → mit Hilfe / mithilfe с помощьюvon seiten → von seiten / von Seiten со стороныzugrunde gehen → zugrunde gehen / zu Grunde gehen гибнуть, разрушатьzugrunde legen → zugrunde legen / zu Grunde legen положить в основуzugrunde liegen → zugrunde liegen / zu Grunde liegen лежать в основеzugrunde richten → zugrunde richten / zu Grunde richten погубить, разрушитьzugunsten → zugunsten / zu Gunsten на пользу, в пользуzutagetreten → zutagetreten / zu Tage treten обнаружитьсяПо-прежнему пишутся слитно:anstatt - взамен, вместоinmitten - посередине, средиzuliebe - в угодуПо-прежнему пишутся раздельно:zu Ende (sein) - окончитьсяzu Fuß (gehen) - идти пешком• ряд иностранных слов:Hot dog → Hotdog / Hot Dog хотдогJoint venture → Jointventure / Joint Venture совместное предприятиеГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сохранение слитного написания
-
19 винт с уменьшенной цилиндрической головкой со сферой
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > винт с уменьшенной цилиндрической головкой со сферой
-
20 винт с уменьшенной цилиндрической головкой со сферой
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > винт с уменьшенной цилиндрической головкой со сферой
См. также в других словарях:
Diode mit kleinem Zwischenelektrodenraum — mažo tarpelektrodžio diodas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. close spaced diode vok. Diode mit kleinem Zwischenelektrodenraum, f rus. диод с малым межэлектродным расстоянием, m pranc. diode à courte distance d électrodes, f;… … Radioelektronikos terminų žodynas
Halbleiter mit kleinem Bandabstand — siauratarpis puslaidininkis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. low gap semiconductor; narrow bandgap semiconductor; small bandgap semiconductor vok. Halbleiter mit kleinem Bandabstand, m; Halbleiter mit kleiner Energielücke, m;… … Fizikos terminų žodynas
Normenliste DIN 500 bis DIN 999 — DIN Deutsches Institut für Normung e. V. ist die nationale Normungsorganisation der Bundesrepublik Deutschland mit Sitz in Berlin. DIN EN Normen, DIN EN ISO Normen und Normentwürfe werden in dieser Aufstellung nicht angeführt. Bei … Deutsch Wikipedia
Unicode-Block Arabisch, Ergänzung — Der Unicode Block Arabic Supplement (Arabisch, Ergänzung) (0750–077F) enthält arabische Zeichen, die teilweise nicht mehr in Benutzung sind, für verschiedene Minderheitensprachen. Viele Zeichen stammen aus Schriften für afrikanische Sprachen.… … Deutsch Wikipedia
Japanische Schrift — Schrifttyp Logografie und Silbenschrift Sprachen Japanisch Verwendungszeit max. 5. Jahrhundert bis heute Verwendet in Japan Offiziell in … Deutsch Wikipedia
Japanische Schriftzeichen — Kana und Kanji in Kalligrafie Übungen aus Kyōto Die Schrift der modernen japanischen Sprache besteht aus den Kanji, die der chinesischen Schrift entstammen und als Logogramme meist den Wortstamm bilden, den Silbenschriften … Deutsch Wikipedia
Japanisches Alphabet — Kana und Kanji in Kalligrafie Übungen aus Kyōto Die Schrift der modernen japanischen Sprache besteht aus den Kanji, die der chinesischen Schrift entstammen und als Logogramme meist den Wortstamm bilden, den Silbenschriften … Deutsch Wikipedia
Japanisches Schriftsystem — Kana und Kanji in Kalligrafie Übungen aus Kyōto Die Schrift der modernen japanischen Sprache besteht aus den Kanji, die der chinesischen Schrift entstammen und als Logogramme meist den Wortstamm bilden, den Silbenschriften … Deutsch Wikipedia
Kana (Schrift) — Kana und Kanji in Kalligrafie Übungen aus Kyōto Die Schrift der modernen japanischen Sprache besteht aus den Kanji, die der chinesischen Schrift entstammen und als Logogramme meist den Wortstamm bilden, den Silbenschriften … Deutsch Wikipedia
Man'yōgana — Kana und Kanji in Kalligrafie Übungen aus Kyōto Die Schrift der modernen japanischen Sprache besteht aus den Kanji, die der chinesischen Schrift entstammen und als Logogramme meist den Wortstamm bilden, den Silbenschriften … Deutsch Wikipedia
Manyogana — Kana und Kanji in Kalligrafie Übungen aus Kyōto Die Schrift der modernen japanischen Sprache besteht aus den Kanji, die der chinesischen Schrift entstammen und als Logogramme meist den Wortstamm bilden, den Silbenschriften … Deutsch Wikipedia