-
1 чей
kimin* * *(чья, чьё, чьи) kiminчей э́тот дом? — bu ev kimin (malıdır)? bu ev kime aittir?
••чья взяла́? — kazanan / yenen kim?
-
2 для кого
kimin için? -
3 выгодно
1) нареч.вы́годно прода́ть — kârına satmak
кому́ э́то вы́годно? — bunun kime yararı var?; bu kimin yararınadır?, bu kimin işine yarayacak?
-
4 бывать
olmak: bulunmak,olmak; gitmek,uğramak; gelmek* * *1) (происходить, случаться) olmakбыва́ет и ху́же — beteri de olur
быва́ет (и так), что... —...dığı (da) oluyor / olur
все э́то быва́ло и ра́ньше — bütün bunlar önceleri de oluyordu
с кем не быва́ло! — kimin başından geçmemiş ki!
э́та боле́знь быва́ет и у дете́й — bu hastalık çocuklarda da olur / görülür
ле́гче / про́ще не быва́ет — daha kolayı can sağlığı
2) (находиться, быть) olmak, bulunmakпо утра́м я быва́ю до́ма — sabahları (hep) evdeyim
днём нас до́ма не быва́ет — gündüzleri evde yokuz
в го́роде он быва́ет ре́дко — şehre seyrek iner
••боле́зни как не быва́ло — hastalıktan eser kalmadı
смотрю́: сосе́да - как не быва́ло — bir de baktım ki yanımdaki sır olup gitmiş
как ни в чём не быва́ло — hiç bir şey olmamış gibi; bozuntuya vermeden, istifini bozmadan ( не смутившись)
-
5 вещь
şey,nesne* * *ж1) şey, nesne2) (вещи) мн. (имущество, багаж) eşya3) (о пьесе, книге и т. п.) eserчья э́то вещь? — муз. bu parça kimin?
4) (факт, дело) şeyудиви́тельная вещь! — şaşılacak bir şey!
••вещь в себе́ — kendinde şey
-
6 голова
baş,kafa; beyin,akıl,zekâ* * *ж1) врз baş; kafa; kelle (сахару, сыру)подня́ть го́лову — başını / kafasını (yukarı) kaldırmak; перен. baş(ını) kaldırmak
заби́ть мяч голово́й — спорт. kafa (vuruşu) ile gol atmak
идти́ в голове́ коло́нны — kolun başında yürümek
сто голо́в скота́ — yüz baş hayvan
со́лнце уже́ бы́ло / стоя́ло (у нас) над голово́й — güneş tepemize dikilmişti
2) kafaон па́рень с голово́й — kafalı bir çocuktur
све́тлая голова́ — aydın kafa
у него́ тупа́я голова́ — kalın kafalıdır
будь у неё голова́ (на плеча́х) — onda kafa olsa
у него́ голова́ хорошо́ рабо́тает — kafası işliyor / iyi çalışıyor
••в пе́рвую го́лову — ilk önce, en başta
на све́жую го́лову — dinç kafayla
с головы́ до ног — baştan ayağa; tepeden tırnağa (kadar)
дал я ему́ де́нег, да на свою́ го́лову — ona para verdim de kendime ettim
вы́брось э́то из головы́! — bunu aklından çıkar!
заплати́ть головой за что-л. — bir şeyi canı ile ödemek
и в го́лову не прихо́дить — hiç aklına gelmemek, aklından bile geçmemek
идти́ голова́ в го́лову — atbaşı (beraber) gitmek
лома́ть го́лову над чем-л. — kafa patlatmak / yormak
не выходи́ть из головы́ — aklından çıkmamak
потеря́ть го́лову — aklı başından gitmek
склони́ть го́лову — baş eğmek;
уда́рить в го́лову (о вине) — başına vurmak
тео́рия, поста́вленная с ног на́ го́лову — baş aşağı duran bir teori
сам себе́ голова́ — başına buyruk
кому́ могло́ прийти́ в го́лову, что... ? —... kimin aklına gelirdi?
эх, голова́ (твоя́) садо́вая! — разг. hey kuru kafa!
пусть у него́ голова́ боли́т! — onun başı ağrısın!
у него́ дел вы́ше головы́ — işi başından aşkın
дурна́я голова́ нога́м поко́я не даёт — погов. akılsız başın cezasını ayak çeker
-
7 для
için,diye* * *врзiçin; diyeдля кого́? — kimin / kimler için?
для чего́? — ne için?, niye?
для чте́ния книг, для того́, что́бы чита́ть кни́ги — kitap okumak için
я не для э́того пришёл (сюда́) — bunun için gelmedim
для того́, что́бы ты не опозда́л — geç kalmayasın diye
развлече́ние для ребя́т — çocuklar için bir eğlence
крем для бритья́ — tıraş kremi
корзи́нка для бума́г — kağıt sepeti
очки́ для чте́ния — okuma gözlüğü
щётка для воло́с — saç fırçası
пода́рок для неве́сты — gelin hediyesi
по́чва для соглаше́ния — anlaşma zemini
вре́дный для здоро́вья — sağlığa zararlı
-
8 должен
borçlu; -meli,-malı,zorunda* * *→ сказ.1) ...malıв час я до́лжен быть до́ма — birde evde olmalıyım
он мог и до́лжен был рабо́тать — çalışabilirdi, çalışmalıydı da
я до́лжен призна́ть, что... —... itiraf etmek zorundayım
кто кого́ до́лжен был провожа́ть? — kimin kimi uğurlaması gerekirdi?
вопро́с, кото́рый до́лжен быть решён — çözümü gereken sorun
2) (для выражения предположительности, вероятности)...acakон до́лжен ско́ро верну́ться — birazdan dönecek
он до́лжен был верну́ться вчера́ — dün dönecekti
у тебя́ есть чай и са́хар? - Должны́ быть — çayın, şekerin var mı? - Olacak
3) ( задолжал) borçluон мне до́лжен три рубля́ — ondan üç ruble alacağım var; bana üç ruble borçludur
ско́лько я до́лжен? (за покупку) — ne vereceğim?
оди́н из тех, кто мне до́лжен — alacağım olanlardan biri
••до́лжно́ быть — olmalı; olacak; olsa gerek
он, до́лжно́ быть, спит — uyuyor olmalı
он, до́лжно́ быть, ещё спал — daha uyuyor olmalıydı
вы, до́лжно́ быть, его́ ви́дели — onu görmüş olacaksınız
до́лжно́ быть, по э́той причи́не — bu nedenle olsa gerek
э́то, до́лжно быть, неслуча́йно — bu, bir raslantı olmasa gerek
-
9 же
ise; ki; ki,ya; aynı* * *I союз1) против. iseна пра́ктике же... — oysa uygulamada...
по на́шему же мне́нию... — bize göre ise...; oysa bize göre...
2) присоед. kiII частицакогда́ мы прие́хали - прие́хали же мы во вто́рник - пого́да была́ чуде́сная — geldiğimiz zaman - ki Salı günüydü - hava günlük güneşlikti
1) усил. ki, yaя же тебе́ говори́л, что... — sana... söylemiştim ya
не всё же брать, на́до немно́го и дать — hep alınmaz ya, biraz da verilir
э́то твой портфе́ль? - А чей же?! — bu çanta senin mi? - Ya kimin olacak?
и нашёл же (он) вре́мя! — ирон. tam da bulmuş sırasını!
пре́жний реко́рд принадлежа́л ему́ же — eski rekor gene ona aitti
он поби́л свой же (со́бственный) реко́рд — yine kendisine ait rekoru kırdı
на́до сейча́с же уезжа́ть отсю́да — bugünden tezi yok buradan ayrılmalı
за́втра же — yarından tezi yok
сра́зу же / сейча́с же телеграфи́руй — derhal telle
бу́дет израсхо́довано ещё сто́лько же — bir bu kadar daha harcanacak
в пе́рвую же ночь — daha ilk gecede
на сле́дующий же день — hemen ertesi günü
сра́зу же по́сле оконча́ния войны́ — savaşın bitiminden hemen sonra
ну, иди́ же (сюда́)! — haydi, gelsene (ya)!
к тому́ же — kaldı ki
2) ( при указании на полное тождество) aynıто же мо́жно сказа́ть и о тебе́ — senin için de aynı şey söylenebilir
по э́той же причи́не — yine bu nedenle
-
10 зарегистрировать
kaydetmek,kayda geçirmek* * *сов.kaydetmek; kayda / sicile geçirmekзарегистри́рованный под но́мером три — üç numaraya kartlı
на чьё и́мя зарегистри́рован дом? — ev kimin adına kartlı?
-
11 наблюдать
gözlemek* * *врзнаблюда́ть за ребёнком — çocuğa bakmak
наблюда́ть за поря́дком — düzeni korumak
кто наблюда́ет э́того больно́го? — bu hasta kimin gözlemi altındadır?
наблюда́емое на́ми явле́ние — gözlemlediğimiz olgu
то же са́мое мо́жно наблюда́ть и в други́х работа́х / труда́х — aynı şey(ler) başka yapıtlarda da gözlemlenebilir
-
12 площадь
meydan* * *ж1) meydanбаза́рная пло́щадь — çarşı meydanı
2) alan; yüz ölçümüпло́щадь страны́ — ülkenin yüz ölçümü
пло́щадь кру́га — мат. dairenin alanı
пло́щадь под виногра́дниками — bağların kapladığı alan, bağların alanı
3) в соч.дом о́бщей пло́щадью сто квадра́тных ме́тров — toplam yüz metrekarelik ev
на пло́щади в сто гекта́ров лес по́лностью сгоре́л — yüz hektarlık orman tamamen yandı
постро́ено сто ты́сяч квадра́тных ме́тров жило́й пло́щади — yüz bin metrekare tutarında konut inşa edildi
у кого́ он снима́ет пло́щадь? — kimin kiracısıdır?
-
13 победитель
мzaferi kazanan; galip (-bi)победи́тель ко́нкурса — yarışmanın birincisi
держа́вы-победи́тельницы — galip devletler
победи́телям бы́ли вручены́ ку́бки — kazananlara kupaları verildi
вы́йти победи́телем из борьбы́ — mücadeleden galip çıkmak
победи́тель (победи́тельница) был(а́) устано́влен(а) то́лько с по́мощью фотофи́ниша — kimin kazandığı ancak fotofinişle tesbit edilebildi
-
14 погореть
сов.1) yanmak тж. перен.погоре́ло три семьи́ — üç ailenin evi yandı
из-за кого́ ты погоре́л? — прост. kimin narına yandın?
ла́мпа погоре́ла и пога́сла — lamba bir süre yandıktan sonra söndü
-
15 ассистент
м assistent (professor və ya həkimin köməkçisi). -
16 визит
м vizit (1. görüş; 2. həkimin xəstə yanına gəlməsi); ? прийти (приехать, быть) с визитом vizitə gəlmək, görüşə gəlmək. -
17 визитация
ж 1. həkimin xəstəyə baxması; xəstəni yoluxma; 2. dənizdə şübhəli gəminin yoxlanması. -
18 Кому поставлен этот памятник?
Bu abidə kimin xatirəsi üçün qoyulmuşdur?Русско-азербайджанский разговорник > Кому поставлен этот памятник?
См. также в других словарях:
kimin nesi? — kimin yakını anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
kimin arabasına binerse onun türküsünü çağırır — çıkar sağladığı kimsenin hoşuna gidecek biçimde davranan dönek ve dalkavuk kimseler için kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
neyin nesi (kimin fesi) — 1) kimdir, nasıl bir kişidir? En iyisi, adam böyle böyle, evi kiraya istiyor, git, sor, soruştur, neyin nesi, kimin fesidir, derim. O. Kemal 2) ne idiği belirsiz … Çağatay Osmanlı Sözlük
Allah verince kimin oğlu, kimin kızı demez — Tanrı dilerse hiç tanınmayan, yoksul bir aile çocuğunu da üne, zenginliğe kavuşturur anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
hancı sarhoş yolcu sarhoş — kimin ne yaptığı, ne ettiği belli değil anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
hangi peygambere kulluk edeceğini şaşırmak — kimin sözünü yerine getireceğini bilemeyerek şaşkınlık içinde kalmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
ak koyun kara koyun geçit başında belli olur — kimin ne olduğu deney veya sınav sonunda anlaşılır anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
MECHUL-ÜL AHVAL — Kimin nesi olduğu bilinmeyen kimse … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
MECHUL-ÜN NESEB — Kimin çocuğu olduğu bilinmeyen kişi … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
faili meçhul — Kimin yaptığı belli olmayan veya bilinmeyen … Hukuk Sözlüğü
əl — is. 1. Qolun biləkdən dırnaqlara qədər olan hissəsi. Əli ilə tutmaq. Sağ əl. Əllərini yumaq. Əlini çiyninə qoymaq. Əli ilə sığallamaq. Əli ilə götürmək. İnsan işlərinin çoxunu əlləri ilə görür. – Tək əldən səs çıxmaz. (Ata. sözü). Əfsus ki,… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti