-
1 закрыть дверь на замок
kapıyı kilitlemek -
2 стучать
1) vurmak, çalmak; takırdamak; tıkırdamak; takırdatmak; tıkırdatmak; tıklamakстуча́ть в дверь — kapıyı vurmak / çalmak
стуча́ть в дверь кулака́ми — kapıyı yumruklamak
стуча́ть в дверь нога́ми — kapıyı tekmelemek
кто́-то ти́хо стуча́л в дверь — biri kapıyı tıklıyordu
стуча́л пулемёт — bir makinalı takırdıyordu
он шел, стуча́ каблука́ми по мостово́й — topuklarını kaldırım üstünde takırdatarak yürüyordu
он стуча́л зуба́ми от хо́лода — soğuktan dişleri birbirine vuruyordu / çarpıyordu
то́лько придёшь домо́й - у тебя́ над голово́й начина́ют стуча́ть — eve gelir gelmez tepende bir takırtıdır başlıyor
где́-то стуча́ла пи́шущая маши́нка — bir yerden daktilo tıkırtısı geliyordu
2) zonklamakу него́ стуча́ло в голове́ — beyni zonkluyordu
у меня́ гу́лко стуча́ло се́рдце — kalbim güm güm atıyordu
-
3 ломиться
dolup taşmak; zorlamak* * *стол ломи́лся от яств — sofra yemeklerden dolup taşıyordu
зал ломи́лся от пу́блики — salon adam almıyordu
ры́нок ломи́лся от фру́ктов — çarşıda meyvadan geçilmiyordu
2) разг. zorlamakломи́ться в дверь — kapıyı zorlamak
••ломи́ться в откры́тую дверь — açık kapıyı zorlamak
-
4 стучаться
стуча́ться к сосе́дям — komşunun kapısını vurmak
цыплёнок стучи́тся в скорлупу́ — civciv kabuğa tık ediyor
стуча́ться в дверь — kapıyı vurmak / çalmak; перен. ( обращаться с просьбой) kapısını çalmak; перен. ( надвигаться) kapıyı vurmak
-
5 бить
vurmak,dövmek; dayak atmak,yumruk atmak,tekme atmak,tekmelemek* * *несов.; сов. - поби́ть, проби́ть, разби́ть1) тк. несов. vurmak; dövmekбить по мячу́ — topa vurmak
бить по воро́там — спорт. şut çekmek / atmak
бить штрафно́й (уда́р) — спорт. ceza vuruşu çekmek
бить кры́льями (о птице) — kanat çırpmak
бить в дверь кулако́м — kapıyı yumruklamak
(здесь) бьёт то́ком — elektrik çarpıyor
во́лны би́ли о бе́рег — dalgalar kıyıyı dövüyordu
в лицо́ (мне) бьёт ре́зкий ве́тер — sert bir rüzgar yüzüme çarpıyor
2) сов. поби́ть dövmek, dayak atmak; yumruk atmak, yumruklamak ( кулаками); tekme atmak, tekmelemek ( ногами); kamçılamak ( плетью)кто тебя́ поби́л? — seni döven kim?
3) тк. несов. vurmak; kesmekбить за́йца — tavşan vurmak
бить скот(и́ну) — hayvan kesmek
бить ры́бу острого́й — zıpkınla balık vurmak
4) тк. несов. dövmek; vurmakбить без про́маха (об охотнике и т. п.) — her attığını vurmak
бить ми́мо це́ли — hedefe isabet ettirememek
бить из ору́дий по око́пам — siperleri dövmek
би́ли зени́тки — uçaksavarlar ateş ediyordu
5) тк. несов. ( об оружии)на ско́лько ме́тров бьёт э́тот пистоле́т? — bu tabancanın atımı kaç metre?
6) сов. разби́ть (посуду, стекла) kırmakразби́ть стака́н — bardağı kırmak
7) тк. несов. vurmakбить в бараба́н — davul vurmak / dövmek
бить в ко́локол — çan çalmak
8) сов. проби́тьбить трево́гу — alarm işareti vermek
про́би́ли отбо́й / вече́рнюю зо́рю — yat borusu öttü
9) сов. проби́ть çalmakбьёт оди́ннадцать — saat on biri çalıyor
про́би́л его́ после́дний час — son saati çaldı
когда́ про́бил час тяжёлых испыта́ний — ağır sınavlar zamanı gelip çatınca
10) тк. несов. fışkırmakиз пробурённой сква́жины бьёт нефть — açılan kuyudan petrol fışkırıyor
11) сов. поби́ть kırmakбить слона́ — шахм. fili düşürmek / almak
поби́ть реко́рд — rekoru kırmak
12) тк. несов. tir tir titremekеё би́ло сло́вно в лихора́дке — sıtma nöbetine tutulmuş gibiydi
бить врага́ — düşmanı tepelemek
••бить себя́ (кулако́м) в грудь — göğsünü yumruklamak
бить по чьим-л. интере́сам — (birinin) çıkarına dokunmak
э́то бьёт по карма́ну — keseye zarardır
бить в глаза́ — göze batmak
-
6 дверь
жстоя́ть в дверя́х — kapı aralığında durmak
у двере́й — kapı ağzında
оста́вить две́ри откры́тыми — kapıları açık bırakmak
••при закры́тых дверя́х — gizli oturumda
поли́тика "откры́тых двере́й" — açık kapı politikası
молодёжи все две́ри откры́ты — gençlere bütün kapılar açıktır
показа́ть кому-л. на дверь — kapının yolunu / kapıyı göstermek
(ты) гони́ / го́нишь его в дверь - он ле́зет в окно́ — kapıdan kovsan bacadan düşer
-
7 достучаться
сов., разг. -
8 дубасить
yumruklamak* * *несов.; сов. - отдуба́сить, прост., врздуба́сить друг дру́га — yumruklaşmak
дуба́сить в дверь — kapıyı yumruklamak
-
9 за
1) ( на ту сторону) arkasına; ardına; ötesine; dışına ( за пределы)поста́вить что-л. за шкаф — dolabın arkasına koymak
распространи́ться за Ура́л — Uralların ötesine yayılmak
пое́хать за́ город — şehir dışına gitmek; kıra gitmek
2) ( по ту сторону) arkasında; ardında; ötesinde; dışında ( за пределами)за гора́ми — dağların ardında
реши́ть вопро́с за закры́тыми дверя́ми — sorunu kapalı kapılar ardında halletmek
за облака́ми — bulutların ötesinde
за́ городом — şehir dışında
3) (около, у) başına; başındaсиде́ть за столо́м — masa başında oturmak
сесть за пиани́но — piyano başına oturmak
4) (до какого-л. временного или пространственного предела) kala; kalırkenза день до сва́дьбы — düğüne bir gün kala
за ми́лю до по́рта — limana bir mil kala
5) ( на расстоянии) ötede; uzaktaего́ за версту́ ви́дно! — bir fersah uzaktan görülür!
6) (при указании на лицо, предмет, до которого дотрагиваются)...dan;...aвзять кого-л. за́ руку — elinden / kolundan tutmak
держа́ться за пери́ла — parmaklığa tutunmak
7) (во время чего-л.)...da, sırasındaза обе́дом — yemekte, yemek sırasında, yemek yerken
я заста́л их за игро́й в ша́шки — onları dama oynarken buldum
8) ( в течение)...da, içindeза́ год — bir yılda; bir yıl içinde
да́нные за́ два го́да — iki yılın verileri
впервы́е за пять лет — beş yıldan beri ilk kez
за коро́ткое вре́мя — kısa zamanda
за че́тверть ча́са — çeyrek saatte
реши́ть зада́чу за мину́ту — problemi bir dakikada çözmek
9) (вместо кого-л.) yerine; olarak (в качестве кого-л.)распиши́сь за него́ — onun yerine sen imzala
рабо́тать за секретаря́ — katip olarak çalışmak
есть за трои́х — üç kişinin yediğini yemek
10) (в возмещение, в обмен)...a, karşılığında; içinза де́ньги — para karşılığında
за э́ти де́ньги он рабо́тать не бу́дет — bu paraya çalışmayacak
надба́вка за сверхуро́чную рабо́ту — fazla mesai zammı
он не хоте́л рабо́тать за таку́ю зарпла́ту — bu ücretle çalışmak istemiyordu
покупа́ть нефть за до́ллары — petrolü dolar karşılığı almak
купи́ть что-л. за рубль — bir rubleye almak
продава́ть что-л. по рублю́ за килогра́мм — kilosunu bir rubleden satmak
что / ско́лько он получа́ет за свой труд? — emeği karşılığında / emeğine ne alır?
11) (ради, в пользу, во имя) için; uğruna; uğrundaборьба́ за незави́симость — bağımsızlık için / uğruna savaşım
стоя́ть / выступа́ть за мир — barıştan yana olmak
ты за каку́ю кома́нду (боле́ешь)? — hangi takımdansın?, hangi takımı tutuyorsun?
ты за кого́? — kimden yanasın?
12) (одно вслед за другим; преследуя) arkasından; ardındanоди́н за други́м — birbiri arkasından
идёт ме́сяц за ме́сяцем — aylar birbirini kovalıyor
он идёт за на́ми — arkamızdan geliyor
мы пошли́ за ним — ardına düştük
чита́ть кни́гу за кни́гой — kitap üstüne kitap okumak
13) (с целью получить, достать что-л.) için;...mayaон пошёл за хле́бом — ekmek almaya gitti
обрати́ться к кому-л. за по́мощью — yardım için birine başvurmak
сходи́ за ребёнком — gidip çocuğu getir
14) (по причине, вследствие) için,...dan dolayı / ötürü;...dığı için,...dığından (dolayı)за недоста́тком вре́мени — vakit dar olduğu için / olduğundan
за неиме́нием ну́жных материа́лов — gerekli malzeme yokluğu nedeniyle
уважа́ть кого-л. за хра́брость — cesareti için saymak
за э́то он досто́ин похвалы́ — bundan dolayı övgüye layıktır
извини́те меня за гру́бость — kabalığımı affediniz
наказа́ние за мале́йшее неповинове́ние — en küçük bir itaatsizliğin cezası
15) (свыше какого-л. предела) aşkın; fazlaему́ уже́ за со́рок — kırkını aşkın / geçkin
(вре́мя) бы́ло за́ полночь — saat geceyarısını geçmişti
16) ( указывает на направление действия) içinборо́ться за свобо́ду — özgürlük için mücadele vermek
движе́ние за мир — barış hareketi
уха́живать за больны́м — hastaya bakmak
следи́ть за игро́й — oyunu izlemek
17) ( в тостах)...a; içinза ва́ше здоро́вье! — sağlığınıza!
за мир и дру́жбу! — barış ve dostluk için!
••за по́дписью Ивано́ва — İvanov imzalı
за но́мером три — üç numaralı
о́чередь за ва́ми — sıra sizde
де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı
проводи́ть вре́мя за чте́нием — vaktini okumakla geçirmek
закры́ть за собо́й дверь — kapıyı üstüne kapatmak
об э́том он был оповещён за неде́лю — bu kendisine bir hafta öncesinden duyuruldu
о́чень рад за Вас — sizin için / hesabınıza çok sevindim
что он за челове́к? — o, nasıl adamdır?
что за гла́зки! — bunlar nasıl göz!
мы прие́дем за ва́ми — sizi gelip alacağız
кто отве́тствен за э́то? — bundan sorumlu kim?
де́сять мину́т не счита́лись за опозда́ние — on dakika rötardan sayılmazdı
быть за́мужем за... — karısı olmak
-
10 задвижка
sürgü,sürme* * *жsürgü; sürme ( маленькая)закры́ть дверь на задви́жку — kapıyı sürgülemek / sürmelemek
-
11 закрывать
kapamak,kapatmak; örtmek* * *несов.; сов. - закры́ть1) врз kapamak, kapatmakзакрыва́ть дверь — kapıyı kapamak
закрыва́ть глаза́ — gözlerini kapamak / yummak
закрыва́ть рот — ağzını yummak
закрыва́ть грани́цу — sınırı kapamak
закрыва́ть заво́д — fabrikayı kapatmak / tatil etmek
закрыва́ть кни́ги в шкафу́ — kitapları dolaba kapamak
закрыва́ть заседа́ние — oturumu kapamak
закры́ть лицо́ рука́ми — iki elini / ellerini yüzüne kapamak
2) örtmekзакры́ть ребёнка одея́лом — çocuğa battaniye örtmek
••закрыва́ть глаза́ на что-л. — bir şeye göz yummak
закрыва́ть счёт (о вкладчике) — hesabını kapatmak
закрыва́ть рот кому-л. — birini susturmak; ağzını kapamak
-
12 замок
hisar,kilit* * *I з`амокмII зам`окмkilit (di)запере́ть дверь на замок — kapıyı kilitlemek
••держа́ть за семью́ замка́ми — kilit üstüne kilit vurmak
-
13 запирать
kilitlemek; kapamak,hapsetmek* * *несов.; сов. - запере́ть1) kilitlemek; kitlemek; tırkazlamak ( на засов)запира́ть дверь — kapıyı kilitlemek
запира́ть дом — evin kapısını kilitlemek
дверь заперта́ (на замо́к) — kapı kilitli / katli
2) где-л. kilitlemek; kapamak; hapsetmekзапира́ть что-л. в шкаф — dolaba kilitlemek / kapamak
3) kapamakзапира́ть проли́вы — boğazları kapamak
-
14 запираться
kilitli olmak; kapanmak; suçunu inkâr etmek* * *несов.; сов. - запере́ться1) kapanmakзапере́ться у себя́ в ко́мнате — odasına kapanmak
он за́перся на ключ — kapıyı içerden kilitledi
2) kilidi / kilitli olmakэ́та дверь не запира́ется — bu kapının kilidi yoktur, bu kapı kilitli değildir
3) разг. ( не сознаваться) suçunu inkar etmek -
15 захлопывать
несов.; сов. - захло́пнутьçat / şırak diye kapamakзахло́пнуть дверь пе́ред са́мым но́сом кого-л. — kapıyı çat diye birinin yüzüne / suratına kapamak
-
16 звонок
zil* * *мдверно́й звоно́к — kapı zili
по звонку́ буди́льника — çalar saat sesine / sesiyle
дать звоно́к — zil / kampana çalmak
доста́точно одного́ звонка́ (по телефо́ну) — bir telefon yeter
из-за телефо́нных звонко́в — telefon zilinden
звонка́ я не слы́шал — zili duymadım
сего́дня бы́ло мно́го (телефо́нных) звонко́в — bugün çok sayıda telefon geldi
он откры́л дверь то́лько с тре́тьего звонка́ — kapıyı ancak üçüncü zil çalışta açtı
да́ли второ́й звоно́к (в театре и т. п.) — ikinci sinyal verildi
-
17 колотить
-
18 крючок
çengel* * *мçengel; tığ ( вязальный); kopça ( на одежде); iğne ( рыболовный)вяза́ть крючко́м — tığla örmek
запере́ть дверь на крючо́к — kapıyı çengellemek
застегну́ть на крючо́к / на крючки́ — kopçalamak
снять ры́бу с крючка́ — balığı iğneden çıkarmak
-
19 навешивать
-
20 наглухо
1) ( очень плотно) sımsıkıна́глухо заби́ть дверь — kapıyı mıhlamak / mıhlayıp kapatmak
2) в соч.на́глухо застёгнутый — baştan başa ilikli
- 1
- 2
См. также в других словарях:
kapıyı açmak — 1) bir işe veya bir konuya öncelikli olarak başlamak 2) bir işte başkalarına örnek olmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
kapıyı büyük açmak — çok masraflı bir işe girişmek veya hesapsız harcamak … Çağatay Osmanlı Sözlük
kapıyı göstermek — kovmak, uzaklaştırmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
Allah gümüş kapıyı kaparsa altın kapıyı açar — işi bozulan kişi umutsuzluğa düşmemeli, Tanrı nın onu daha iyi bir işe kavuşturacağına inanmalıdır anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
köpek ekmek veren kapıyı tanır — köpek bile kendisini besleyen yeri bilir, davranışlarıyla duygularını belli eder, insan da bundan ders almalı, gördüğü iyiliği unutmamalıdır anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
sitteisevir kapıyı çevirir — kötü havalarda dışarı çıkmamayı öğütleyen bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
altın anahtar her kapıyı açar — para olduğunda her güçlük yenilebilir anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
GALK — Kapıyı kapamak, kapıyı kilitlemek … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
ISFAK — Kapıyı örtmek. * El ile bir nesneye erişmek … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
RETC — Kapıyı sürgülemek. Kapının kilitlenmesi … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
dayaklamak — kapıyı içeriden emniyete almak,kilitleme … Beypazari ağzindan sözcükler