Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

kılıç

  • 1 меч

    kılıç
    * * *
    м
    kılıç (-)
    ••

    вложи́ть меч в но́жны — kılıcı kınına koymak

    преда́ть мечу́ — kılıçtan geçirmek

    висе́ть как дамо́клов меч над кем-л.birinin başı üzerinde Damokles'in kılıcı gibi sallanıp durmak

    Русско-турецкий словарь > меч

  • 2 шашка

    dama taşı ; kılıç
    * * *
    I ж
    1) dama taşı, taş
    2) (ша́шки) мн. ( игра) dama

    игра́ть в ша́шки — dama oynamak

    ••

    си́тец ша́шками / в ша́шку — damalı basma

    II ж
    ( оружие) kılıç (-)

    Русско-турецкий словарь > шашка

  • 3 бряцать

    şangırdatmak
    * * *
    şangırdatmak, şıngırdatmak

    бряца́ть шпо́рами — mahmuz şıngırdatmak

    ••

    бряца́ть ору́жием — kılıç sallamak

    Русско-турецкий словарь > бряцать

  • 4 владение

    sahip olma. sahiplik; mülk,
    malikâne
    * * *
    с
    1) ( обладание) sahip olma, sahiplik

    владе́ние ору́жием — silah kullanabilme

    мастерство́ владе́ния са́блей — kılıç kullanmaktaki ustalık

    те́хника владе́ния мячо́м — спорт. top tekniği

    4) ( территория) mülkiyetindeki topraklar

    Русско-турецкий словарь > владение

  • 5 колоть

    sokmak
    * * *
    I несов.; сов. - кольну́ть, однокр.

    коло́ть иго́лкой — iğne batırmak

    иго́лка коло́ла ей па́льцы — iğne parmaklarına batıyordu

    2) (kılıç v.s.) saplayıp vurmak

    коло́ть штыко́м — süngülemek

    4) разг. ( делать уколы) iğne yapmak

    у меня́ коло́ло в боку́ — böğrüm sancıyordu

    6) перен. ( язвить) sokmak; iğnelemek
    ••

    пра́вда глаза́ ко́лет — посл. hakikat acı olur

    II несов.; сов. - расколо́ть
    kırmak; yarmak

    коло́ть дрова́ — odun yarmak

    коло́ть (гре́цкие) оре́хи — ceviz kırmak

    Русско-турецкий словарь > колоть

  • 6 кривой

    eğri
    * * *
    1) eğri; çarpık, çalık

    крива́я са́бля — eğri kılıç

    крива́я стена́ — çarpık / eğri duvar

    крива́я ли́ния — eğri (çizgi)

    криво́й рот — çalık ağız

    кривы́е но́ги — çarpık bacaklar

    2) разг. ( слепой на один глаз) sokur, bir gözü kör
    ••

    криво́е зе́ркало — dev aynası

    крива́я улы́бка — müstehzi tebessüm

    Русско-турецкий словарь > кривой

  • 7 насечка

    ж

    са́бля с золото́й насе́чкой — altın kakmalı kılıç

    Русско-турецкий словарь > насечка

  • 8 опоясываться

    несов.; сов. - опоя́саться

    опоя́саться са́блей — kılıç kuşanmak

    Русско-турецкий словарь > опоясываться

  • 9 повинный

    suçlu, kabahatli
    ••

    пови́нную голову меч не сечет — погов. aman diyene kılıç kalkmaz, eğilen baş kesilmez

    яви́ться с пови́нной (о преступнике)polise teslim olmak

    Русско-турецкий словарь > повинный

  • 10 портупея

    ж
    ( перевязь) kılıç askısı

    Русско-турецкий словарь > портупея

  • 11 прорезать

    прорез`ать
    несов.; сов. - прор`езать

    мо́лнии прореза́ли небо — şimşekler göğü kılıç gibi biçiyordu

    Русско-турецкий словарь > прорезать

  • 12 рубить

    1) врз kesmek; doğramak, kıymak

    руби́ть ве́тки — dalları kesmek

    руби́ть дере́вья — ağaç / odun kesmek; ağaç baltalamak

    руби́ть дрова́ — odun yarmak

    руби́ть мя́со — et kıymak

    руби́ть что-л. топоро́м — balta ile kesmek

    руби́ть са́блей / ша́шкой — kılıçla vurmak, kılıç çalmak

    Русско-турецкий словарь > рубить

  • 13 рука

    kol
    * * *
    ж
    1) kol, el ( кисть)

    толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında

    взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak

    ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek

    ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı

    ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами)bileğini bükemezsin

    не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!

    2) ( сторона) kol, sıra

    э́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır

    по пра́вую ру́ку от чего-л.bir şeyin sağında

    3) ( почерк) el yazısı

    письмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır

    ••

    рука́ правосу́дия — adaletin pençesi

    быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) birinin avucunun içinde olmak

    быть кому-л. на́ руку — birinin işine yaramak, birinin ekmeğine yağ sürmek

    вы́расти на рука́х у кого-л. birinin avucunda büyümek

    у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor

    она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı

    он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti

    попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...

    он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı

    переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek

    она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var

    держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak

    быть (всегда́) под рукой у кого-л.birinin elinin altında olmak

    ру́ки вверх! — eller yukarı!

    ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!

    рука́ о́б руку — el ele verip

    мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz

    они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar

    взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek

    взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek

    больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi

    у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var

    из пе́рвых рук — ilk elden

    из вторы́х рук — ikinci elden

    ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?

    он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi

    у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor

    у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor

    туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer

    протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л.dostluk elini uzatmak

    пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л.yardım elini uzatmak

    в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır

    он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o

    как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?

    статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır

    прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek

    быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak

    взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak

    взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek

    держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak

    возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol

    сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak

    через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti

    Русско-турецкий словарь > рука

  • 14 сабля

    ж
    kılıç (-)

    Русско-турецкий словарь > сабля

  • 15 украшать

    süslemek,
    bezemek; donatmak; zenginleştirmek
    * * *
    несов.; сов. - укра́сить
    1) süslemek, bezemek; donatmak; renklendirmek ( о речи)

    украша́ть (обе́денный) стол цвета́ми — sofrayı çiçeklerle süslemek

    го́род украша́ли фла́гами — şehir bayraklarla donatılıyordu

    э́ти / таки́е кни́ги украша́ют на́ши библиоте́ки — bu kitaplar, kitaplıklarımızı bezemekte, zenginleştirmektedir

    са́бля, укра́шенная алма́зами — elmas kakmalı kılıç

    2) перен. zenginleştirmek

    Русско-турецкий словарь > украшать

  • 16 щит

    kalkan; pano; tablo
    * * *
    м
    2) kalkan; siper

    оруди́йный щит — top kalkanı

    3) pano

    рекла́мный щит — reklam panosu

    распредели́тельный щит — эл. tevzi tablosu

    щит управле́ния — kumanda tablosu

    5) ( плотины) kapak (-ğı)
    6) ( проходческий) hareketli kalkan
    7) спорт. çarpma tahtası

    Русско-турецкий словарь > щит

См. также в других словарях:

  • Kılıç — ist ein türkischer männlicher Vorname[1] und Familienname mit der Bedeutung „Schwert“, wobei das türkische Wort sich auf den arabischen Säbel Kilidsch bezieht. Von einigen im deutschen Sprachraum lebenden Personen wird die Schreibweise Kilic… …   Deutsch Wikipedia

  • Kilic — ist die deutsche Schreibweise des türkischen Wortes Kılıç mit der Bedeutung „Schwert“. Für den türkischen Personennamen siehe Kılıç. Kilic ist der Familienname folgender Personen: Asli Kilic (* 1978), deutsche Pianistin Ilse Kilic (* 1958),… …   Deutsch Wikipedia

  • Kilic — Kilic, Kiliç Un nom turc qui signifie sabre, épée (kïlïç). Il est possible que le nom Kilinc, Kilinç ait le même sens, mais je suis loin d en être sûr …   Noms de famille

  • Kiliç — Kilic, Kiliç Un nom turc qui signifie sabre, épée (kïlïç). Il est possible que le nom Kilinc, Kilinç ait le même sens, mais je suis loin d en être sûr …   Noms de famille

  • kılıç — I, 183, 321, 339, 359, 397, 417; I I, 116, 129, 147, 197, 246, 281, 308. 344, 356; III, 70, 77, 13 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • kılıç — is., cı 1) Uzun, düz veya eğri, ucu sivri, bir veya her iki yüzü keskin, kın içinde bele takılan, çelikten silah Zırhları biraz paslanmış ve yaldızları bir hayli solmuş eğri kılıçlar asılıydı. A. Ş. Hisar 2) sp. Bu silah kullanılarak oynanan bir… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Kiliç — Kilç (Kilic o Kilij) turco. Definición Un kiliç,espada en turco, también llamado Kilij o Kilic por no tener voz castellana directa, es el alfanje típico de los denominados turco mongoles, de gavilanes rectos y empuñadura recorvada hacia la hoja,… …   Wikipedia Español

  • Kilic Arslan II — Kılıç Arslan II Izz ad Dîn al Malik al Mu zim Qilij Arslân ben Mas ûd[1], II. İzzeddin Kılıç Arslan ou Kılıç Arslân II est un sultan seldjoukide de Rum. Il succède à son père Mas ûd Ier en 1156[2]. Sommaire 1 …   Wikipédia en Français

  • Kiliç Arslan II — Kılıç Arslan II Izz ad Dîn al Malik al Mu zim Qilij Arslân ben Mas ûd[1], II. İzzeddin Kılıç Arslan ou Kılıç Arslân II est un sultan seldjoukide de Rum. Il succède à son père Mas ûd Ier en 1156[2]. Sommaire 1 …   Wikipédia en Français

  • Kılıc Arslan II — Kılıç Arslan II Izz ad Dîn al Malik al Mu zim Qilij Arslân ben Mas ûd[1], II. İzzeddin Kılıç Arslan ou Kılıç Arslân II est un sultan seldjoukide de Rum. Il succède à son père Mas ûd Ier en 1156[2]. Sommaire 1 …   Wikipédia en Français

  • Kilic Arslan IV — Kılıç Arslan IV Rukn ad Duniya wa ad Dîn As Sultân al A zim Qilij Arslân ben Kay Khusrû[1] ou Kılıç Arslan IV (l Epée Lion) est un sultan seldjoukide de Roum. Il nait en 1236/37 d’une mère d’origine turque. Il est le deuxième fils de Kay Khusraw… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»