-
1 меч
kılıç* * *мkılıç (-cı)••вложи́ть меч в но́жны — kılıcı kınına koymak
преда́ть мечу́ — kılıçtan geçirmek
висе́ть как дамо́клов меч над кем-л. — birinin başı üzerinde Damokles'in kılıcı gibi sallanıp durmak
-
2 шашка
-
3 бряцать
şangırdatmak* * *şangırdatmak, şıngırdatmakбряца́ть шпо́рами — mahmuz şıngırdatmak
••бряца́ть ору́жием — kılıç sallamak
-
4 владение
sahip olma. sahiplik; mülk,malikâne* * *с1) ( обладание) sahip olma, sahiplik2) ( умение пользоваться)владе́ние ору́жием — silah kullanabilme
мастерство́ владе́ния са́блей — kılıç kullanmaktaki ustalık
те́хника владе́ния мячо́м — спорт. top tekniği
3) ( недвижимое имущество) mülk; malikane ( поместье)4) ( территория) mülkiyetindeki topraklar -
5 колоть
sokmak* * *I несов.; сов. - кольну́ть, однокр.1) batırmakколо́ть иго́лкой — iğne batırmak
иго́лка коло́ла ей па́льцы — iğne parmaklarına batıyordu
2) (kılıç v.s.) saplayıp vurmakколо́ть штыко́м — süngülemek
3) ( убивать скот) kesmek4) разг. ( делать уколы) iğne yapmak5) sancımakу меня́ коло́ло в боку́ — böğrüm sancıyordu
6) перен. ( язвить) sokmak; iğnelemek••II несов.; сов. - расколо́тьпра́вда глаза́ ко́лет — посл. hakikat acı olur
kırmak; yarmakколо́ть дрова́ — odun yarmak
коло́ть (гре́цкие) оре́хи — ceviz kırmak
-
6 кривой
eğri* * *1) eğri; çarpık, çalıkкрива́я са́бля — eğri kılıç
крива́я стена́ — çarpık / eğri duvar
крива́я ли́ния — eğri (çizgi)
криво́й рот — çalık ağız
кривы́е но́ги — çarpık bacaklar
2) разг. ( слепой на один глаз) sokur, bir gözü kör••криво́е зе́ркало — dev aynası
крива́я улы́бка — müstehzi tebessüm
-
7 насечка
-
8 опоясываться
-
9 повинный
suçlu, kabahatli••пови́нную голову меч не сечет — погов. aman diyene kılıç kalkmaz, eğilen baş kesilmez
яви́ться с пови́нной (о преступнике) — polise teslim olmak
-
10 портупея
ж( перевязь) kılıç askısı -
11 прорезать
прорез`атьнесов.; сов. - прор`езатьмо́лнии прореза́ли небо — şimşekler göğü kılıç gibi biçiyordu
-
12 рубить
-
13 рука
kol* * *ж1) kol, el ( кисть)толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında
взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak
ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek
ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı
ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами) — bileğini bükemezsin
не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!
2) ( сторона) kol, sıraэ́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır
по пра́вую ру́ку от чего-л. — bir şeyin sağında
3) ( почерк) el yazısıписьмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır
••рука́ правосу́дия — adaletin pençesi
быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) — birinin avucunun içinde olmak
вы́расти на рука́х у кого-л. — birinin avucunda büyümek
у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor
она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı
он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti
попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...
он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı
переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek
она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var
держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak
быть (всегда́) под рукой у кого-л. — birinin elinin altında olmak
ру́ки вверх! — eller yukarı!
ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!
рука́ о́б руку — el ele verip
мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz
они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar
взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek
взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek
больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi
у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var
из пе́рвых рук — ilk elden
из вторы́х рук — ikinci elden
ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?
он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi
у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor
у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor
туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer
протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л. — dostluk elini uzatmak
пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л. — yardım elini uzatmak
в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır
он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o
как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?
статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır
прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek
быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak
взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak
взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek
держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak
возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol
сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak
через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti
-
14 сабля
жkılıç (-cı) -
15 украшать
süslemek,bezemek; donatmak; zenginleştirmek* * *несов.; сов. - укра́сить1) süslemek, bezemek; donatmak; renklendirmek ( о речи)украша́ть (обе́денный) стол цвета́ми — sofrayı çiçeklerle süslemek
го́род украша́ли фла́гами — şehir bayraklarla donatılıyordu
э́ти / таки́е кни́ги украша́ют на́ши библиоте́ки — bu kitaplar, kitaplıklarımızı bezemekte, zenginleştirmektedir
са́бля, укра́шенная алма́зами — elmas kakmalı kılıç
2) перен. zenginleştirmek -
16 щит
kalkan; pano; tablo* * *м1) kalkan2) kalkan; siperоруди́йный щит — top kalkanı
3) panoрекла́мный щит — reklam panosu
4) tabloраспредели́тельный щит — эл. tevzi tablosu
щит управле́ния — kumanda tablosu
5) ( плотины) kapak (-ğı)6) ( проходческий) hareketli kalkan7) спорт. çarpma tahtası
См. также в других словарях:
Kılıç — ist ein türkischer männlicher Vorname[1] und Familienname mit der Bedeutung „Schwert“, wobei das türkische Wort sich auf den arabischen Säbel Kilidsch bezieht. Von einigen im deutschen Sprachraum lebenden Personen wird die Schreibweise Kilic… … Deutsch Wikipedia
Kilic — ist die deutsche Schreibweise des türkischen Wortes Kılıç mit der Bedeutung „Schwert“. Für den türkischen Personennamen siehe Kılıç. Kilic ist der Familienname folgender Personen: Asli Kilic (* 1978), deutsche Pianistin Ilse Kilic (* 1958),… … Deutsch Wikipedia
Kilic — Kilic, Kiliç Un nom turc qui signifie sabre, épée (kïlïç). Il est possible que le nom Kilinc, Kilinç ait le même sens, mais je suis loin d en être sûr … Noms de famille
Kiliç — Kilic, Kiliç Un nom turc qui signifie sabre, épée (kïlïç). Il est possible que le nom Kilinc, Kilinç ait le même sens, mais je suis loin d en être sûr … Noms de famille
kılıç — I, 183, 321, 339, 359, 397, 417; I I, 116, 129, 147, 197, 246, 281, 308. 344, 356; III, 70, 77, 13 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
kılıç — is., cı 1) Uzun, düz veya eğri, ucu sivri, bir veya her iki yüzü keskin, kın içinde bele takılan, çelikten silah Zırhları biraz paslanmış ve yaldızları bir hayli solmuş eğri kılıçlar asılıydı. A. Ş. Hisar 2) sp. Bu silah kullanılarak oynanan bir… … Çağatay Osmanlı Sözlük
Kiliç — Kilç (Kilic o Kilij) turco. Definición Un kiliç,espada en turco, también llamado Kilij o Kilic por no tener voz castellana directa, es el alfanje típico de los denominados turco mongoles, de gavilanes rectos y empuñadura recorvada hacia la hoja,… … Wikipedia Español
Kilic Arslan II — Kılıç Arslan II Izz ad Dîn al Malik al Mu zim Qilij Arslân ben Mas ûd[1], II. İzzeddin Kılıç Arslan ou Kılıç Arslân II est un sultan seldjoukide de Rum. Il succède à son père Mas ûd Ier en 1156[2]. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Kiliç Arslan II — Kılıç Arslan II Izz ad Dîn al Malik al Mu zim Qilij Arslân ben Mas ûd[1], II. İzzeddin Kılıç Arslan ou Kılıç Arslân II est un sultan seldjoukide de Rum. Il succède à son père Mas ûd Ier en 1156[2]. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Kılıc Arslan II — Kılıç Arslan II Izz ad Dîn al Malik al Mu zim Qilij Arslân ben Mas ûd[1], II. İzzeddin Kılıç Arslan ou Kılıç Arslân II est un sultan seldjoukide de Rum. Il succède à son père Mas ûd Ier en 1156[2]. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Kilic Arslan IV — Kılıç Arslan IV Rukn ad Duniya wa ad Dîn As Sultân al A zim Qilij Arslân ben Kay Khusrû[1] ou Kılıç Arslan IV (l Epée Lion) est un sultan seldjoukide de Roum. Il nait en 1236/37 d’une mère d’origine turque. Il est le deuxième fils de Kay Khusraw… … Wikipédia en Français