-
1 Directorate Of Foolish Intellectuals
Rude: DFIУниверсальный русско-английский словарь > Directorate Of Foolish Intellectuals
-
2 интеллигенты
-
3 лица свободных профессий
intellectualsРусско-английский справочник переводчика-международника > лица свободных профессий
-
4 интеллигенция
1) General subject: clerisy (творческая, научная), intellects, intellectual, intellectuals, intelligentzia, the intellectuals, the literate2) Ironical: cerebral society3) Economy: professional classes4) Diplomatic term: middle class (согласно английской буржуазной социологии)5) Russian: intelligentsia6) Deprecatingly: eggmass7) Information technology: brainpower8) Patents: (творческая, научная) clerisy -
5 интеллигенция
intelligentsia, intellectuals мн.* * ** * *intelligentsia, intellectuals мн.* * *intelligentsiaintelligentzia -
6 интеллигенция
1. intelligentzia2. intelligentsia; intellectuals3. intellectual -
7 интеллигент
Русско-английский словарь по информационным технологиям > интеллигент
-
8 Братья непорочности
Универсальный русско-английский словарь > Братья непорочности
-
9 блестящие интеллектуалы и незаметные люди толпы
General subject: brilliant intellectuals and plain John DoesУниверсальный русско-английский словарь > блестящие интеллектуалы и незаметные люди толпы
-
10 деклассированные интеллигенты
Makarov: lumpen intellectualsУниверсальный русско-английский словарь > деклассированные интеллигенты
-
11 интеллигенция первого поколения
General subject: first-generation intellectualsУниверсальный русско-английский словарь > интеллигенция первого поколения
-
12 лица свободных профессий
1) Politics: intellectuals2) Advertising: professional peopleУниверсальный русско-английский словарь > лица свободных профессий
-
13 нерешительные интеллигенты
Makarov: free-floating intellectualsУниверсальный русско-английский словарь > нерешительные интеллигенты
-
14 неустойчивые интеллигенты
Makarov: free-floating intellectualsУниверсальный русско-английский словарь > неустойчивые интеллигенты
-
15 представители интеллигенции
Politics: intellectualsУниверсальный русско-английский словарь > представители интеллигенции
-
16 творческие работники
1) General subject: creative workers, artistic intellectuals2) Advertising: creative people, talentsУниверсальный русско-английский словарь > творческие работники
-
17 эстетствующие интеллигенты
General subject: long-haired intellectualsУниверсальный русско-английский словарь > эстетствующие интеллигенты
-
18 В-121
В ВИДЕ PrepP Invar Prep the resulting PrepP is usu. adv1. \В-121 чего resembling, having the shape ofin the form (shape) ofshaped like like.Если даже допустить какие-то возможности объединения усилий интеллектуалов, например - в виде особого журнала, вы всё равно в принципе не измените ситуацию (Зиновьев 1). Even if we accept the possibility of some combination of effort by the intellectuals, for instance in the form of some particular journal, you still won't change the system in principle (1a)....Градоначальни-ково тело, облечённое в вицмундир, сидело за письменным столом, а перед ним, на кипе недоимочных реестров, лежала, в виде щегольского пресс-папье, совершенно пустая градона-чальникова голова... (Салтыков-Щедрин 1). The gubernatorial body, arrayed in civil uniform, was sitting at the desk, and there before him on a stack of tax arrears registers, like a rakish paperweight, lay the completely empty gubernatorial head... (1a).2. \В-121 чего in the capacity ofasby way of.".....Нельзя (напечатать вашу историю), направлению повредить может. Разве в виде шутки?" Ну в шутку-то, подумал, будет неостроумно. Так и не напечатали» (Достоевский 2)."\..We can't do it (publish your story), it might harm our tendency. Or perhaps only as a joke?' Well, I thought, as a joke it wouldn't be very witty. So they simply didn't publish it" (2a)....Она спросила, будут ли есть сосиски эти люди и буду ли есть сосиски я. Я сказал, что да, буду... «Он столько ест!» - сказала она им в виде шутки (Лимонов 1)....She asked would these people have sausages, and would I have sausages. I said yes...."He eats so much!" she told them, by way of a joke (1a).3. - кого having adopted the appearance of someone elsein the form oflooking like dressed (up) as.Олег не мог забыть спасённую им девушку. Она являлась ему во сне в виде прекрасной русалки. Oleg couldn't get the girl he had rescued out of his mind She kept appearing to him in a dream in the form of a beautiful mermaid. -
19 В-178
КАК ВОДИТСЯ Invar sent adv (parenth) fixed WOas is generally or always the caseas usualas is customary as is one's (the) custom (in limited contexts) as people do.Плечевой хотел сообщить летчику ещё ряд сведений из жизни окрестных селений, но тут набежал народ. Первыми подоспели, как водится, пацаны (Войнович 2). Burly was about to provide the pilot with further information on the life of the neighboring settlements when people started running up. As usual, the kids were the first ones on the scene (2a)....Как водится, приехали родственники молодых мужей и развезли их по своим сёлам (Искандер 5)....As is customary, the husbands' relatives arrived and took them home to their villages (5a).Как-то ещё в Москве я оказался в одной интеллигентной компании. Сидя на кухне, пили чай и, как водится, обсуждали все или почти все местные и мировые проблемы и события (Войнович 1). One day in Moscow I found myself with a group of intellectuals. They sat in the kitchen, drank tea, and, as is their custom, discussed all, or nearly all, local and world problems and events (1a).Ну, посидели они, как водится, выпили джин или виски... почесали языками да и пора расходиться (Войнович 1). They sat together for a while, as people do, drinking whiskey or gin...shooting the breeze until it was time for Rabinovich to go (1a). -
20 Г-13
ГДЕ(...) НИ... ГДЕ Б(Ы)(...) НИ... КУДА(...) НИ... КУДА Б(Ы)(...) НИ... AdvP these forms only adv fixed WOin or to any locationwhereverno matter where (in limited contexts) anywhere anyplace in whatever direction.Где бы ни появлялась Тали, повсюду она вносила тот избыток жизненных сил, которыми ее наградила природа (Искандер 3). Wherever Tali went, she introduced the excess of vitality that nature had conferred on her (3a).«Поедешь на конгресс какой-нибудь, дай знать. Я приеду повидать тебя, где бы я ни был» (Зиновьев 2). uIf you come to a congress anywhere, let me know. I'll come and see you no matter where I am" (2a).Куда бы ни направился движущийся корабль, впереди его всегда будет видна струя рассекаемых им волн (Толстой 7). In whatever direction a ship moves, the billowing waves created by the prow cleaving the water will always be discernible (7a).«Куда ни придёшь на вечерок, обязательно окажешься рядом с древним отпрыском. Это у нас-то, через столько-то лет - и вдруг такая тяга у интеллигентов к голубой крови!..» (Битов 2). ( context transl) uAny party you go to, you're bound to find yourself next to some ancient scion. Here we are, after so many years - and suddenly the intellectuals have such a fascination with blue blood!" (2a).
См. также в других словарях:
intellectuals — In modern societies intellectuals do not form a clearly defined group. Traditionally, the intellectual s role has been that of the thinker and truth seeker. In simple societies they might be priests or shamans . In Europe, from the Renaissance to … Dictionary of sociology
intellectuals and academics — Since the late 1970s China’s intellectuals have presented themselves in public as university based academics, first fighting to establish some social autonomy from the Maoist state, then trying to reform it, and currently trying to find a social… … Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture
Intellectuals and Tribes Alliance for Development — The Intellectuals and Tribes Alliance for Development or Coalition of Intellectuals and Tribes was an Iraqi political list which stood in the Al Anbar governorate election, 2009. The list was created by the then ruling Iraqi Islamic Party because … Wikipedia
Intellectuals are the Shoeshine Boys of the Ruling Elite — Infobox Album | Name = Intellectuals are the Shoeshine Boys of the Ruling Elite Type = Album Artist = Killdozer Released = 1984 Recorded = 1983 Genre = Noise rock, sludge metal, black metal Length = 21:32 Label = Touch Go Producer = Butch Vig… … Wikipedia
Intellectuals League of Georgia — The Intellectuals League of Georgia is a left wing political party in Georgia. At the last legislative elections, 28 march 2004, the party was part of the Jumber Patiashvili Unity alliance … Wikipedia
intellectuals — in·tel·lec·tu·al || ‚ɪntÉ™ lektʃʊəl n. highly intelligent person; person engaged in intellectual pursuits, academic adj. of or pertaining to the mind or intellect, mental, rational; highly intelligent, brilliant; devoted to mental or… … English contemporary dictionary
intellectuals — noun see intellectual II, 2 … Useful english dictionary
Female Public Intellectuals — A Public Intellectual can be defined as somebody who uses his or her intellect to work, study, reflect, speculate on or ask and answer questions about a wide variety of ideas. Though the term public intellectual has traditionally remained non… … Wikipedia
Mirpur Martyred Intellectuals Memorial — Front View of Memorial Monument.jpg Mirpur Martyred Intellectuals Memorial(in bengali: মীরপুর শহীদ বুদ্ধিজীবী স্মৃতিসৌধ) is a monument to commemorate the intellectual martyrs of Bangladesh Liberation War. It was first built on 22 December 1972… … Wikipedia
Manifesto of the Fascist Intellectuals — Giovanni Gentile: Philosophic father of Italian Fascism. The Manifesto of Fascist Intellectuals (Manifesto degli Intellettuali del Fascismo, Italian pronunciation: [maniˈfɛsto deʎʎi intelletˈtwaːli del faʃˈʃizmo]), by the actualist… … Wikipedia
The New York Intellectuals — were a group of Jewish American writers and literary critics based in New York City in the mid 20th century. They advocated left wing politics but were also firmly anti Stalinist. The group is known for having sought to integrate literary theory… … Wikipedia