-
1 подстрекать к насилию
Русско-итальянский юридический словарь > подстрекать к насилию
-
2 подстрекать
1) ( побуждать) istigare2) ( возбуждать) eccitare, provocare, stuzzicareподстрекать любопытство — eccitare [stuzzicare] la curiosità
* * *несов. - подстрека́ть, сов. - подстрекну́тьВ1) istigare vt, sobillare vt, incitare vt, aizzare vt2) ( возбудить) destare vt, eccitare vt; stuzzicare vtподстрека́ть чьё-л. любопытство — stuzzicare la curiosità di qd
* * *v1) gener. concitare, inzufolare, incitare, aizzare (против +G), cimentare, dar l'imbeccata, dare eccitamenti, dare esca (al fuoco), eccitare, far fuoco sotto..., fomentare, imbeccare (+A), inzipillare, istigare, pungolare, sguinzagliare, sobbillare, sobillare, sommuovere, subbillare, tirare il mantice2) colloq. insufflare3) liter. stimolare, attizzare, scatenare (против +G) -
3 стимулировать
* * *сов., несов. Вstimolare vt; incentivare тж. эк., incitare vt* * *v1) gener. dare un impulso, pungolare, solleticare, dar la mossa, dare la mossa, dare lo stimolo, incitare, sollevare, stimolare2) med. promovere, promuovere3) liter. pugnere, pugnolare, pungere4) econ. conferire incentivi, incentivare5) fin. incoraggiare -
4 толкать
1) ( касаться коротким ударом) dare spinte, spingere, urtare2) ( двигать от себя) spingere, far muovere con spinte••3) ( побуждать) incitare, stimolare, spingere4) ( сбывать) vendere, smerciare* * *несов. В1) urtare vt; spingere vtтолка́ть под локоть — urtare il gomito
2) ( заставить двигаться толчками) spingere vt, far spostareтолка́ть вагоны — spingere <le vetture / i vagoni>
3) (побуждать к чему-л., на что-л.) stimolare vt, incitare vt ( a qc); spingere vt (a + inf); pungolare vt, spronare vt, istigare vtтолка́ть на скверное дело — spingere a commettere misfatti
4) спорт. lanciare vt, scagliare vtтолка́ть ядро — lanciare il peso
толка́ть штангу — slanciare il bilanciere
толка́ть в пропасть — far precipitare nel baratro, portare alla rovina
толка́ть в шею — (s)cacciare a <pedate / calci nel sedere>
•* * *v1) gener. investire, spingere, urtare, affollare, collidere, indurre, pigiare, premere, propellere, sospingere, urgere2) obs. prontare3) liter. spronare (на что-л.), spunzonare4) book. impellere -
5 Ободрять
- hortari; adhortari; exhortari; alloqui; confirmare; confortare (aliquem); adjuvare; incitare; tollere aliquem, animos alicui; exsuscitare; erigere;• ободрять криком своих бойцов - adjuvare clamore militem suum;
• ободрять робеющего - aliquem verecundantem incitare;
-
6 подстрекать
aizzare, incitare, istigare, provocare -
7 подстрекать к мятежу
diffondere notizie sediziose, eccitare alla rivolta, incitare alla rivoltaРусско-итальянский юридический словарь > подстрекать к мятежу
-
8 возбуждать
* * *v1) gener. concitare, destare, fomentare, incitare, infocamento, ingerire, irritare, movere, movimentare, muovere, sommuovere, eccitare, imbizzarrire, stuzzicare, commovere, commuovere, conciliare, dare esca, generare, inuzzolire, mettere, passionare, provocare (чувства), riscaldare l'animo, solleticare, stimolare, suscitare, tirare il mantice, travagliare2) med. promovere, promuovere3) liter. accalorare, accalorire, incalorire, riscaldare, scaldare, (contro) scatenare, accendere, affilare (желание, охоту), agitare, galvanizzare, risvegliare, sollevare, svegliare -
9 побудить
сов. В( склонить) indurre vt, stimolare vi, sollecitare vt; incitare vt, spronare vt ( подстрекнуть)* * *vgener. dare una spinta -
10 побуждать
несов.см. побудить* * *v1) gener. (a q.c.) invaghire (ê+D), inzipillare, pugnere, pugnolare, pungere, sommuovere, spingere, eccitare, incitare, confortare (K+D), dare eccitamenti, esortare, essere d'impulso, inducere, indurre, necessitare, pungolare, servire d'impulso, sobbillare, sobillare, sollecitare (ê+D), stimolare, subbillare2) obs. prontare3) liter. affilare, spronare, spunzonare4) book. impellere -
11 побуждать к действию
vgener. incitare ad agire -
12 подговаривать
см. подговорить* * *несов. - подгова́ривать, сов. - подговори́тьВincitare vt, istigare vt* * *v1) gener. imbeccare, imboccare, inzipillare, istruire (+I4), sobbillare (к чему-л.), sobillare (к чему-л.), subbillare (к чему-л.)2) liter. imburchiare3) tuscan. imbecherare -
13 поднять
1) ( подобрать) raccattare, raccogliere2) ( удержать на весу) alzare, sollevare3) (одолеть, справиться) farcela4) (отнести, отвезти наверх) far salire, portare sopra5) ( сместить вверх) alzare, levare••6) ( открыть) alzare, aprire7) ( придать нормальное положение чему-то упавшему) rialzare8) (вырастить, воспитать) allevare, tirar su, educare9) (наладить, поправить) rimettere in ordine, riassestare10) ( заставить встать) far alzare11) ( разбудить) svegliare, far alzare da letto12) ( побудить к действию) sollevare, incitare, muovere••поднять на смех — mettere in ridicolo, ridicolizzare
13) ( начать) cominciare, iniziare, sollevare14) ( увеличить) aumentare, rialzare15) ( вспахать) dissodare, arare16) ( обратиться вновь) ricercare, rivolgersi di nuovo* * *сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь подня́ть — risollevare vt
подня́ть ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi
2) ( вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare suподня́ть на лифте — portare sopra coll'ascensore
подня́ть петли — raccattare le maglie
подня́ть занавес — alzare il sipario
подня́ть голову — alzare / levare il capo
подня́ть якорь — levare l'ancora
подня́ть флаг — issare / alzare la bandiera
подня́ть паруса — alzare le vele
3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vtподня́ть архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio
4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподня́ть больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato
5) разг. ( вырастить) allevare vt, crescere vt6) ( разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vtподня́ть в шесть часов — svegliare alle sei
7) охот. ( вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vtподня́ть зверя — stanare la belva
8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare viподня́ть народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
подня́ть народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide
9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vtподня́ть шум — fare chiasso
подня́ть тревогу — dare l'allarme
подня́ть возню — far baccano; sollevare un tramestio
подня́ть восстание — sollevare una rivolta
подня́ть вопрос — sollevare una questione
10) ( сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vtподня́ть уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua
11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподня́ть цены — alzare / aumentare i prezzi
подня́ть производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
подня́ть дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
подня́ть настроение — sollevare l'umore
12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere <in piedi / in sesto>подня́ть хозяйство — riattivare l'economia
подня́ть завод — riassettare la fabbrica
13) ( испахать) dissodare vtподня́ть целину — mettere a coltura le terre vergini
подня́ть глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
подня́ть голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo
•••подня́ть голову — alzare la testa
подня́ть оружие — prendere le armi ( in pugno)
подня́ть оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
подня́ть нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
подня́ть пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)
подня́ть перчатку — raccogliere <il guanto / la sfida>
подня́ть руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
подня́ть из пепла — far rinascere dalle <rovine / ceneri>
подня́ть на воздух — far saltare (in aria)
подня́ть на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
подня́ть на щит — portare sugli scudi
подня́ть голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
подня́ть голос протеста — alzare la voce di protesta
* * *v1) agric. mettere a coltura (целину или залежь)2) econ. alzare3) fin. pompare -
14 призывать
см. призвать* * *несов.см. призвать* * *v1) gener. fare appello a (fare appello a tutte le proprie forze — ïðèçùàòü íà ïîìîùü ùñå ñùîè ñèëû, ñîáðàòüñà ñ ñèëàìè), appellare, (a q.c.) eccitare (ê+D), gridare, invocare, richiamare, chiamare, esortare, incitare, predicare (K+D)2) milit. reclutare (новобранцев), reclutare, precettare -
15 призывать к восстанию
vgener. chiamare alla riscossa, incitare alla sommossa, ribellareUniversale dizionario russo-italiano > призывать к восстанию
-
16 ткнуть
сов. В1) однокр. см. тыкать I2) разг. (поместить, чтобы избавиться) ficcare vt, cacciare vt ( da qualche parte); imbucare vt разг.ткнуть носом прост. (во что-л.) — sbattere con il naso (contro)
* * *vgener. incitare, pungolare, punzecchiare -
17 трогать
1) ( прикасаться) toccare, palpare, sfiorare2) (брать, пользоваться) toccare, usareденьги целы, я их не трогал — i soldi sono intatti, non li ho toccati
3) (задевать, обижать) toccare, offendere4) ( приставать) toccare, disturbareне трогай папу, он устал после работы — non disturbare papà, è stanco dopo il lavoro
5) ( вызывать сочувствие) toccare, commuovere6) ( начинать движение) muoversi, partire* * *несов. В1) toccare vtслегка тро́гать — sfiorare vt
2) (задевать, обижать) offendere vt, toccare vt, provocare vtего слова никого не тро́гают — le sue parole non toccano / fanno impressione a nessuno
это его мало тро́гает — questo gli importa poco; il fatto non lo tocca minimamente
не тро́гайте его — lasciatelo stare
3) ( вызывать сочувствие) toccare vt, commuovere vt, intenerire vt; impietosire vt ( разжалобить)4) ( побуждать к движению) spingere vt, incitare a muoversiприказать тро́гать — dare l'ordine di partire
•* * *v1) gener. ricercare, smovere, smuovere, stazzonare, toccarsi (ñåáå), toccare, attastare, commovere, commuovere, impietosire, impressionare, intenerire, passare l'anima, sollucherare, stuzzicare ogni cosa, tangere2) liter. ammollire, ammorbidre, interessare, scendere -
18 Весло
- remus, remigium; scalmus; tonsa;• идти на вёслах - remis navem incitare, promovere, propellere;
• проплывать моря на вёслах - vertere freta lacertis;
• в тихую погоду ездят на вёслах, а при ветре на парусах - serena tempestate lembum promovent remis, et turbida ad incitandum utuntur velis;
• не переставать работать вёслами - in verbere remorum perstare;
• пенить вёслами воды - aquas remis torquere;
-
19 Побуждать
- concitare; excitare; exciere; incitare; inducere (aliquem ad bellum, ad misericordiam; inducere aliquem ut mentiatur); adducere (ad suspiciendum bellum adduci); admonere (aliquem, ut aliquid faciat); adhortari; persuadere; provocare; impellere; compellere; propellere; concutere; subdere alicui ignem, faces, stimulos ad aliquid; stimulare (aliquem ad, in aliquid; festinare fugam); commovere; permovere; fatigare; -
20 Приводить
- afferre (exemplum); ducere; adducere (exercitum in Italiam; aliquem ad se domum); perducere; obducere; citare; laudare (aliquem auctorem; aliquem testem); proferre; referre; sistere (victimam ante aras); adigere; subigere (naves ad castellum); (в пример) - sumere (homines notos); exsequi (nomen; numerum); admovere (alicui equum); statuere (aliquem ante oculos); supponere; deportare; pertrahere; applicare (captivum; equum alicui);• приведи сюда сестру Анну - Annam huc siste sororem;
• приводить в порядок - disponere; ordinare; in ordinem redigere; constituere; distinguere; temperare;
• приводить в беспорядок - turbare; perturbare;
• приводить в волнение - turbare; excitare;
• приводить в движение - citare; incitare; pellere; impellere; moliri; percire; torquere; versare; vibrare; agitare; ciere;
• приводить в доказательство - afferre (argumento);
• приводить в замешательство - permiscere; turbare; perturbare;
• приводить в прежнее состояние - reparare;
• приводить в изумление - obstupefacere;
• приводить в исполнение - agere; exigere; expedire; patrare; perficere;
• приводить в какое-либо состояние - afficere; referre;
• приводить в оправдание - causari;
• приводить в сильное движение, волнение - permovere;
• приводить в соприкосновение - contaminare;
• приводить в состояние окоченения - obstupefacere;
• приводить в ужас - terrere; perterrere;
• приводить в уныние - frangere;
• привести что-л. в качестве доказательства - sumere aliquid argumenti loco;
• приводить в пример - in exemplum adducere; statuere exemplum in aliquem, in aliquo;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
incitare — INCITÁRE, incitări, s.f. (livr.) Acţiunea de a incita şi rezultatul ei; aţâţare, întărâtare, instigare, incitaţie. – v. incita. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 INCITÁRE s. 1. v. instigare. 2. v. stimulare. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
incitare — v. tr. [dal lat. incitare ] (io ìncito o incìto, ecc.). [dare sprone a qualcuno perché faccia qualcosa, anche con la prep. a del secondo arg. seguita da un sost. o dall infinito: i tifosi incitano il loro beniamino ; i. qualcuno alla battaglia, a … Enciclopedia Italiana
incitare — index impel, incite, inspire, spirit, stimulate, urge Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
incitare — in·ci·tà·re v.tr. (io ìncito, incìto) 1. CO esortare, stimolare qcn. a un azione, a un iniziativa, a un comportamento e sim.: incitare un ragazzo a studiare, incitare un popolo alla rivolta; incitare al bene, al male, all odio, alla vendetta; con … Dizionario italiano
incitare — {{hw}}{{incitare}}{{/hw}}v. tr. (io incito o incito ) Indurre qlcu. con esortazioni e sim. a fare qlco.: incitare il popolo alla rivolta; SIN. Spronare, stimolare. ETIMOLOGIA: dal lat. incitare, comp. di in concl. e citare ‘chiamare, invitare’ … Enciclopedia di italiano
incitare — v. tr. indurre, spronare, stimolare, esortare, invitare, invogliare, consigliare, persuadere, pungolare, eccitare, spingere, sospingere, incoraggiare □ animare, arringare (est.), infervorare, infiammare, scatenare, sferzare, istigare, aizzare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inciter — [ ɛ̃site ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; enciter 1190; lat. incitare ♦ Littér. Entraîner, pousser (qqn) à qqch., faire qqch. ⇒ disposer, encourager, engager, entraîner, exciter, exhorter, région. instiguer, inviter, solliciter. Inciter qqn à … Encyclopédie Universelle
incita — INCITÁ, incít, vb. I. tranz. (livr.) A aţâţa, a întărâta; a instiga la... – Din fr. inciter, lat., it. incitare. Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98 INCITÁ vb. 1. v. i … Dicționar Român
incitaţie — INCITÁŢIE, incitaţii, s.f. (livr.) Incitare. – Din fr. incitation, lat. incitatio. Trimis de valeriu, 27.07.2006. Sursa: DEX 98 INCITÁŢIE s. v. aţâţare, incitare, instigare, instigaţie, întărâtare, provocare, stârnire, tulburare. Trimis de… … Dicționar Român
incitar — (Del lat. incitare.) ► verbo transitivo 1 Estimular a una persona o a un animal para que haga una cosa: ■ incitó al perro para que atacara; les incitó a tomar las armas y rebelarse contra el gobierno. SINÓNIMO inducir instigar 2 Excitar… … Enciclopedia Universal
stimolare — sti·mo·là·re v.tr. (io stìmolo) 1a. BU incitare, pungolare con lo stimolo, spec. il bestiame | estens., di animali forniti di pungiglione, pungere, molestare 1b. BU fig., angosciare, tormentare 2. CO fig., sollecitare, incitare a un comportamento … Dizionario italiano