-
1 надоесть
importuner vt, ennuyer [ɑ̃n-] vt, embêter vt; assommer vt, raser vt, bassiner vt ( fam); перев. тж. выраж. en avoir assez de qn, de qch; être las de qn, de qch (устать от кого-либо, от чего-либо)смерте́льно надое́сть — rompre la tête à qn; scier le dos à qn ( fam)
надое́сть про́сьбами — importuner de prières
мне э́то надое́ло — j'en ai assez
он мне надое́л — il m'ennuie [ɑ̃n-]; il m'embête
* * *v1) colloq. avoir marre de (переводится с изменением структуры фразы), bassiner les oreilles à (qn), sortir par les trous du nez à (qn) (кому-л.), sortir par les yeux, en avoir soupé de qn (J'en ai soupэ de toi - ты мне надоел/утомил (ну, ты меня заколебал)), bassiner (les oreilles à qn) (кому-л.), raser2) liter. en avoir ras le bol3) simpl. sortir par les narines4) emot. en avoir ras le cul (грубо)5) phras. en avoir les oreilles cassées -
2 докучать
уст.importuner vt, ennuyer [ɑ̃n-] vt; assommer vt, raser vt ( fam)докуча́ть свои́ми про́сьбами кому́-либо — importuner qn avec des sollicitations
* * *v1) gener. fatiguer, importuner, persécuter, s'accrocher, étourdir, accrocher, incommoder, ennuyer, talonner2) colloq. embêter (de qch), assommer, enquiquiner, tarabuster, tenir la jambe à (qn) (разговорами), emmerder, tanner3) simpl. faire tartir (qn) (кому-л.) -
3 лезть
1) ( наверх) grimper vi; escalader vt ( по крутому скату)лезть на́ гору — escalader la montagne
лезть на де́рево — grimper à l'arbre
2) ( входить) entrer vi (ê.); descendre vt (ê.) ( вниз); s'introduire ( проникать); se glisser, se couler ( в узкое место)лезть в окно́ — pénétrer par la fenêtre
лезть в во́ду — entrer (ê.) dans l'eau
лезть в я́му — descendre (ê.) dans une fosse
3) ( вмешиваться во что-либо) разг. se mêler de qch, se fourrer dans qchлезть не в своё де́ло — se mêler des affaires d'autrui
лезть с сове́тами — imposer ses conseils
лезть с пустяка́ми — importuner qn avec des bêtises
5) (о волосах, мехе) tomber vi (ê.)6) (налезать, быть впору) разг. entrer vi (ê.)э́тот перочи́нный нож не ле́зет в футля́р — ce canif n'entre pas dans sa gaine
сапоги́ не ле́зут (на́ ноги) — ces bottes ne me vont pas
7) (за чем-либо - в шкаф, ящики и т.п.) разг. aller (ê.) chercher vtлезть в карма́н — mettre la main dans la poche
лезть в пи́сьменный стол — fouiller dans le bureau
лезть в шкаф за кни́гой — aller chercher un livre dans la bibliothèque
8) ( пробиваться наружу) pousser viгрибы́ так и ле́зут — les champignons sortent de terre très vite
••лезть в го́лову разг. — venir vi (ê.) à l'esprit
лезть в дра́ку разг. — chercher querelle
лезть на рожо́н разг. — aller vi (ê.) s'enferrer
из ко́жи вон лезть — прибл. se donner du mal, se mettre en quatre; suer sang et eau; faire des pieds et des mains; se décarcasser (fam)
хоть в пе́тлю лезь разг. — c'est à se pendre
хоть на́ стену лезь разг. — прибл. c'est à en devenir fou
э́то мне не ле́зет в го́рло разг. — ça ne passe pas; ça me reste dans le gosier (fam)
у него́ глаза́ на лоб ле́зут разг. — прибл. il reste tout baba (fam)
не лезть за сло́вом в карма́н — прибл. ne par avoir la lange dans sa poche
* * *v1) gener. la ramener, chercher (в шкафу и т.д.), pousser vite (о грибах), grimper, s'introduire, aller chercher2) colloq. embêter (de qch), importuner -
4 беспокоить
1) ( волновать) inquiéter vt2) ( мешать) déranger vtбеспокоиться — ( волноваться) s'inquiéter ( de qch); ( утруждать себя) se déranger
* * *меня́ беспоко́ит его́ здоро́вье — sa santé m'inquiète
2) ( мешать) déranger vt, gêner vt ( стеснять); incommoder vt, importuner vt ( причинять неудобство)шум беспоко́ит больно́го — le bruit dérange le malade
* * *v1) gener. chatouiller (противника), chipoter, donner de l'ombrage, fatiguer, inquiéter, molester, préoccuper, tracasser, troubler, harceler, importuner, tourmenter, gêner, déranger, incommoder2) colloq. tarabuster, tenir (qn), turlupiner3) obs. soucier4) liter. chiffonner5) busin. déranger (qn) -
5 обеспокоить
-
6 причинять неудобства
vgener. (кому-л.) importuner (Les éboueurs ne passeront plus avant 10 H pour ne pas importuner les personnes...)Dictionnaire russe-français universel > причинять неудобства
-
7 прицепиться
-
8 прицепиться
engancharse (тж. перен.); emprenderla, tomarla (con) ( пристать)* * *прям., перен.s'accrocher; importuner vt ( надоесть)прицепи́ться к пустяку́ — importuner pour rien
-
9 изводить
1) см. извести2) ( раздражать) excéder vt, irriter vt; agacer vt; embêter vt, tarabuster vt ( fam); importuner vt ( надоедать)изводи́ть бли́зких — irriter ( или agacer, embêter) ses proches
* * *v1) gener. assassiner, brimer, faire tourner (qn) comme une bourrique, gâcher, harceler, tourmenter, tuer2) colloq. casser les pieds, faire damner (qn), tanner, turlupiner, (кучу денег) coûter la peau du cul -
10 надоедать
см. надоесть* * *v1) gener. rompre la tête à (qn), assassiner, asticoter de questions, casser les burettes à (qn) (кому-л.), dégoûter, ennuyer, excéder, importuner, monter une scie à (qn) (кому-л.), persécuter, rompre la cervelle, se mettre la cervelle à l'envers, talonner (De nombreux soldats m'ont indiqué que leurs jeunes les talonnaient afin qu'ils éteignent les lumières.), tracasser, épuiser, étourdir, agacer, larder (de qch), lasser, obséder, presser, lanciner, taler, tourmenter, casser les allongers à (qn) (кому-л.)2) colloq. asticoter, cramponner, faire suer (qn) (кому-л.), scier les jambes à (qn) (кому-л.), tenir la jambe à (qn) (разговорами), faire chier, assommer, barber, gonfler, embêter (de qch), canuler, empoisonner, escagasser, scier, cavaler (кому-л.), couper les pattes à (qn)3) liter. poursuivre4) rude.expr. casser les couilles à (qn) (кому-л.), casser les pieds à (qn) (кому-л.), emmerder, emmieller, les casser à (qn) (кому-л.)5) simpl. courir sur le haricot, courir sur les osselets à (qn), embistrouiller, embouscailler, faire tartir (qn), les briser à (qn), peler le jonc à (qn) (кому-л.), pomper l'air à (qn) (кому-л.), pomper l'oxygène à (qn), se les limer, taper sur le haricot, jamber (кому-л.), caver (кому-л.), emmouscailler, jambonner, mouler, poisser6) canad. achaler7) swiss. meuler8) argo. courir -
11 не давать покоя
prepos.1) gener. tenir en souci, tracasser, étourdir, harceler, importuner, malmener, marteler (la cervelle), taquiner2) colloq. tenir (о чём-л.)3) rude.expr. faire dans les bottes de (qn) (кому-л.) -
12 преследовать просьбами
vgener. importuner de sollicitationsDictionnaire russe-français universel > преследовать просьбами
-
13 приставать
не пристава́й! — laisse-moi tranquille!; fiche-moi la paix!, fous-moi la paix! (fam)
* * *v1) gener. accoster, agacer, atterrir, chercher du suif à (qn) (к кому-л.), faire ventouse (voiture), raccrocher, taler, talonner, tracasser, accrocher, aborder, arriver (к берегу), harceler, lutiner (к женщине), prendre, s'accrocher (à)2) colloq. embêter (de qch), asticoter, coller, draguer (к женщинам), empoisonner, importuner, (к кому-л) faire chier, cramponner, enquiquiner3) rude.expr. emmerder, emmieller4) simpl. poisser, embistrouiller5) swiss. meuler6) argo. courir, spamer -
14 спамминг
ncomput. arrosage (Arrosage (angl. spamming): Envoi d’un même courriel à un très grand nombre de destinataires au risque de les importuner.) -
15 утомить
fatiguer vt; excéder vt, éreinter vt, exténuer vt ( привести в изнеможение); lasser vt, importuner vt ( надоесть)утоми́ть глаза́ — se fatiguer les yeux
* * *vcolloq. nettoyer, vanner, mettre K.-O., claquer, liquider -
16 донять
разг.importuner vt, ennuyer vt; embêter vt ( fam) -
17 допечь
-
18 пристать
1) ( прилипнуть) se coller; s'attacher à qch; adhérer vi ( плотно прилегая)2) ( к кому-либо с чем-либо - надоесть) разг. importuner qn de qch; obséder qn de qchприста́ть с вопро́сами — presser qn de questions
3) (присоединиться, примкнуть) разг. se joindre à4) (о судне и т.п.) aborder vt, vi, accoster vt, atterrir vi6) ( передаться - о болезни) se communiquer••приста́ть как ба́нный лист — être collant comme la glu (fam)
э́то вам не приста́ло — il ne vous convient pas, il ne vous sied point de...
-
19 донять
(1 ед. дойму́) сов., вин. п., разг.molestar vt, fasidiar vt; aburrir vtдоня́ть кого́-либо про́сьбами — molestar a alguien con peticiones
* * *разг.importuner vt, ennuyer vt; embêter vt ( fam) -
20 допечь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
importuner — [ ɛ̃pɔrtyne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1462; de importun ♦ Littér. Ennuyer, fatiguer par ses assiduités; gêner par une présence ou un comportement hors de propos. ⇒ ennuyer, harceler, tarabuster, tracasser; fam. assommer, embêter. Je ne veux… … Encyclopédie Universelle
importuner — Importuner. v. act. Estre importun à quelqu un. Je crains de vous importuner. il ne faut pas importuner ses amis. vous n en sçauriez rien tirer qu à force de l importuner. ce bruit vous importune. il est de si mauvaise humeur, que tout l… … Dictionnaire de l'Académie française
importuner — Importuner, Flagitare aliquem. B. Importuner quelqu un de force d outrages, Vexare aliquem maledictis. Importuner la Cour de requestes, Libellis aures Curiae fatigare, Suppliciter flagitare operam Curiae vacuam, Libellis frequentibus Curiae… … Thresor de la langue françoyse
Importuner — Im por*tun er, n. One who importunes. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
importuner — (in por tu né) v. a. 1° Fatiguer en qualité d importun. • Vous avancerez plus en m importunant moins, CORN. Poly. III, 4. • C est trop m importuner en faveur d un sujet, CORN. Nicom. III, 2. • De ma présence encor j importune vos yeux,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
IMPORTUNER — v. a. Incommoder, fatiguer par ses assiduités, par ses demandes, par ses questions, etc. Je crains de vous importuner. Il ne faut pas importuner ses amis. On ne peut rien obtenir de lui qu à force de l importuner. Ils m ont tant importuné de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
IMPORTUNER — v. tr. Déplaire, ennuyer, fatiguer par des assiduités, des discours, des demandes, une présence hors de propos. Je crains de vous importuner. Il ne faut pas importuner ses amis. On ne peut rien obtenir de lui qu’à force de l’importuner. Ils m’ont … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
importuner — vt. , fatiguer, incommoder, ennuyer, déranger, contrarier, embêter, enquiquiner, tarabuster, casser les pieds ; harceler, irriter, exciter, faire mettre en colère, tracasser ; taquiner, estagasser (fl.) : èstagassî (Albanais.001) ; tarabustâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
importuner — noun see importune II … New Collegiate Dictionary
importuner — See importunely. * * * … Universalium
importuner — n. person who importunes … English contemporary dictionary