iść tam

  • 11Operation Igloo White — Part of the Vietnam War Date 1968–1973 Location Southern Laos Result …

    Wikipedia

  • 12Queen's University — Infobox University name = Queen s University image size = 150px caption = Queen s University coat of arms motto = Sapientia et Doctrina Stabilitas mottoeng = Wisdom and knowledge shall be the stability of thy times. established = October 16, 1841 …

    Wikipedia

  • 13burza — 1. Burza mózgów «metoda grupowego rozwiązywania problemów, polegająca na zgłaszaniu wszelkich nasuwających się pomysłów rozwiązania danego problemu, bez ich bieżącej oceny»: Komisje bardziej dynamicznie pracują i wszystkie problemy rozstrzyga się …

    Słownik frazeologiczny

  • 14trup — 1. pot. Choćbym, żebym miał paść trupem, (to)...; prędzej trupem padnę, nim... «powiedzenie używane w sytuacji, kiedy ktoś w żadnym wypadku nie chce się na coś zgodzić, pozwolić na coś, czy czegoś zrobić»: Choćbym miał paść trupem, nie pozwolę,… …

    Słownik frazeologiczny

  • 15Operation Commando Hunt — Part of the Vietnam War Targets: (top) loaded PAVN trucks, (mid) POL storage area, (bot) open supply storage area …

    Wikipedia

  • 16oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… …

    Słownik frazeologiczny

  • 17ramię — 1. Czekać na kogoś z otwartymi ramionami «czekać na kogoś z niecierpliwością, pragnąć czyjegoś przybycia»: Ojciec, już dobrze podpity i rozparty w krześle, czekał na niego z otwartymi ramionami. Wyślinił, wycałował, pomazał łzami. J. Komolka,… …

    Słownik frazeologiczny

  • 18Список праиндоевропейских корней — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное …

    Википедия

  • 19gdzie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} używany w pytaniach; zawiera skierowaną do rozmówcy prośbę o wskazanie miejsca dziania się lub położenia czegoś, celu ruchu lub trasy ruchu; w jakim… …

    Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • 20Wagen (Subst.) — 1. A Wugen is a Seiger1, a Schlitten is a Peiger2. (Jüd. deutsch. Warschau.) 1) Uhr. 2) Todter Körper. – Eine Fuhrmannsregel, welche dem Wagen einen Vorzug vor dem Schlitten gibt. Jener besitzt ein Räderwerk wie eine Uhr, während dieser gleich… …

    Deutsches Sprichwörter-Lexikon