-
1 Halar
(Allied Chemical Corp.)сополимер этилена и хлортрифторэтилена; см. также poly(ethylene-co- chlorotrifluorethylene)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > Halar
-
2 сволочь
I свол`очь(1 ед. своло́ку́) сов., вин. п., разг.tirar (halar) a la rastra; llevar arrastrando ( перетащить куда-либо); juntar arrastrando, arrastrar vt ( a un mismo lugar)II св`олочьж. груб.canalla m* * *I свол`очь(1 ед. своло́ку́) сов., вин. п., разг.tirar (halar) a la rastra; llevar arrastrando ( перетащить куда-либо); juntar arrastrando, arrastrar vt ( a un mismo lugar)II св`олочьж. груб.canalla m* * *n1) colloq. arrastrar (a un mismo lugar), juntar arrastrando, llevar arrastrando (перетащить куда-л.), tirar (halar) a la rastra2) rude.expr. canalla -
3 тянуть
тяну́тьtiri.* * *несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
тяну́ть су́дно — halar una embarcación
тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vtникто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)
его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vtтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vtтяну́ть с отве́том — demorar la contestación
тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть но́ту муз. — sostener una nota
тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
тяну́ть вре́мя — dar largas
тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte
* * *несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
тяну́ть су́дно — halar una embarcación
тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vtникто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)
его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vtтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vtтяну́ть с отве́том — demorar la contestación
тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть но́ту муз. — sostener una nota
тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
тяну́ть вре́мя — dar largas
тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte
* * *v1) gener. (âáèðàáü) aspirar, (âåñèáü) pesar, (âëå÷ü) atraer, (ìåäëèáü) demorar, (о струе воздуха, о запахе) despedir, (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar, (ðàñáàãèâàáü - ñëîâà è á. ï.) alargar, alargar las palabras, arrastrar (по земле, полу), dilatar, estirar (растягивать), jalar (Лат. Ам.), sacar (извлекать), sorber, tender (протягивать; натягивать), tener ganas (de), tironear2) navy. aballestar, cobrar, halar, resacar (канат)3) med. distender4) colloq. (заставлять идти, ехать) traer, (нести трудные обязанности и т. п.) cargar (con), llevar, remolcar5) amer. estironear (за платье)6) liter. (вытягивать, вымогать) sacar, chupar (высасывать), sonsacar7) eng. estirar, tirar, tender8) hunt. volar9) special. (ïðîâîëîêó) tirar -
4 натягивать
-
5 сволакивать; сволочить
v1) colloq. arrastrar (a un mismo lugar), juntar arrastrando, llevar arrastrando (перетащить куда-л.), tirar (halar) a la rastra2) rude.expr. canalla -
6 сволота
ж. прост. бран.см. сволочь* * *n1) colloq. arrastrar (a un mismo lugar), juntar arrastrando, llevar arrastrando (перетащить куда-л.), tirar (halar) a la rastra2) rude.expr. canalla -
7 тянуть к себе
vAndalus. halar -
8 тянуть судно
vgener. halar una embarcación -
9 polyethylene-co-chlorotrifluoroethylene
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > polyethylene-co-chlorotrifluoroethylene
См. также в других словарях:
halar — (Del fr. haler). 1. tr. Mar. Tirar de un cabo, de una lona o de un remo en el acto de bogar. 2. And.), C. Rica), Cuba, Hond.), Nic.), Pan. y Ven. Tirar hacia sí de algo. 3. coloq. Cuba. Succionar un líquido a través de una pajilla o de otro… … Diccionario de la lengua española
halar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: halar halando halado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. halo halas hala halamos haláis halan halaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
halar — verbo transitivo 1. Origen: América. Tirar (una persona) hacia sí de cualquier cosa. 2. Área: marina Tirar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
halar — (Del fr. haler, tirar de algo por medio de un cabo.) ► verbo transitivo NÁUTICA Tirar de un cabo, una lona o un remo. * * * halar (del fr. «haler») tr. Mar. *Tirar de un ↘cabo o una lona. ⊚ Mar. Atraer el ↘remo hacia sí en la operación de *remar … Enciclopedia Universal
halar — {{#}}{{LM H19747}}{{〓}} {{ConjH19747}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20252}} {{[}}halar{{]}} ‹ha·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cabo, a una lona o a un remo,{{♀}} tirar de ellos: • El capitán ordenó halar los cabos de las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
halar — (v) (Intermedio) tirar una cosa, sobre todo en el contexto de las actitudes relacionadas con la navegación o remadura Ejemplos: El gato halaba el hilo y así desenrolló el ovillo entero. Los marineros halan las cuerdas y así recogen las velas.… … Español Extremo Basic and Intermediate
halar — transitivo América jalar (América), tirar (de algo). * * * Sinónimos: ■ jalar, tirar, alentar … Diccionario de sinónimos y antónimos
halar — tirar … Colombianismos
jalar — I (Del sánscrito kha , comer, por influjo de la onomatopeya ¡ham!) ► verbo transitivo/ intransitivo vulgar Comer una persona con mucho apetito: ■ este chico no para, se pasa el día jalando. SINÓNIMO zampar II (Del fr. haler.) ► verbo transitivo … Enciclopedia Universal
reclamar — (Del lat. reclamare.) ► verbo intransitivo 1 Pedir la anulación de una cosa de palabra o por escrito por considerarla injusta: ■ los trabajadores reclamaron contra el contrato laboral. SINÓNIMO [quejarse] ► verbo transitivo 2 Pedir una cosa a la… … Enciclopedia Universal
halacabuyas — ► sustantivo masculino NÁUTICA Marinero principiante cuya tarea es tirar de los cabos. IRREG. plural halacabuyas SINÓNIMO [halacuerdas] * * * halacabuyas (de «halar» y «cabuya») m. Halacuerda. * * * halacabuyas … Enciclopedia Universal