-
1 habere facias
Law: hab.fa., hab.fa. (possessionem) -
2 Иметь
- habere (unicam filiam; magnam pecuniam); possidere; tenere (maria; multa); obtinere; uti;, иметь значение - significare;• иметь в виду - videre; cernere; intueri;
• иметь вид - videri;
• иметь вкус - sapere 3b;
• иметь влияние, значение - valere;
• иметь место - esse; intercedere;
• иметь на уме - parturire;
• иметь надобность - uti;
• иметь обыкновение - solere; consuescere;
• иметь отвращение - taedet;
• иметь отношение - pertinere;
• иметь перевес - praegravare;
• иметь распространение - patere;
• иметь свободное время - vacare;
• иметь силу - valere; pollere; posse;
• ягоды этого растения имеют лекарственные свойства - hujus plantae baccae qualitates medicatas possident;
• иметь перед собой - sub ictu habere;
• не иметь - egere (auctoritate); vacare (aliqua re, ab aliqua re);
• не иметь денег - vacare pecunia;
• не иметь ни забот, ни дел - vacare cura et negotio;
-
3 Высматривать - explorare; speculari;
- habere aliquem ludibrio;• высмеять что-л. - aliquid in risum vertere;
Большой русско-латинский словарь Поляшева > Высматривать - explorare; speculari;
-
4 Высмеивать
- habere aliquem ludibrio;• высмеять что-л. - aliquid in risum vertere;
-
5 Мучить
- habere aliquem miserrimum; conterere (boves et vires agricolarum; aliquem oratione); lassare (siti et fame lassari); coquere (cura, quae te coquit); enecare (enectus frigore); tortare (vulnere tortari); afflictare (atrocius quam bello afflictari; afflictari morbo); subigere (aliquem inopia; bello); agere (stimulis); pessimare (plebem; se ipsum); vexare (rem publicam omni scelere); exurere (exustus siti); gravare (labore; tot malis gravatus); verberare (aures alicujus sermonibus); torquere (memoria malorum torqueri); torquere (aliquem eculeo; corpus suum); strangulare (dolor strangulat); stimulare (conscientia aliquem stimulat); cruciare; excruciare; excoriare; flagellare; infestare; urere; saevire; cruciatus exercere / admovere; cruciare; excruciare; cruciatu afficere;• многое меня беспокоит и мучит - multa sunt, quae me sollicitant anguntque;
• это мучит меня беспрестанно - haec semper animum excruciant semperque sollicitant meum;
• для чего ты себя так мучишь - cur sic te vexas / afflictas / discrucias;
• тебя мучат хлопоты беспрестанно - dies noctesque te sollicitudines torquent / cruciant;
-
6 Населять
- habere (Capuam; castra, tecta urbis); habitare; incolere; inhabitare; frequentare (urbs frequentatur; frequentare solitudinem Italiae; locum cultoribus); obsidere; -
7 Обходиться
- habere (aliquem male, benigne; servorum loco); uti (aliquo familiariter; sociis velut hostibus); egere; carere• если чего-л. нет, обхожусь (без него) - si quid non est, egeo;
-
8 задерживать
habēre [e]o, ui, itum (milites in castris); inhibēre; tenēre [e]o, ui, tentum (cursus alicujus; aliquem Romae); continēre; sustinēre; distinēre; retinēre; arcēre [e]o, ui, -; apprehendere, o, nsi, nsum (aliquem; sceleratum); porcēre [e]o, -,- (aliquem aliquā re [ab aliquā re]); sistere, o, stiti, statum (hostem; equum); trahere, o, xi, ctum (aliquem sermone); occupare, 1; morari, or, atus sum; moras alicui rei addere [o, addidi, itum]; extrahere, o, xi, ctum (aliquem); moram facere alicui; tardare, 1 (aliquem ad insequendum); supprimere, o [e]ssi [e]ssum (hostem; impetum)• ветры задерживаются высочайшими горами, лежащими вокруг Тибета venti montibus editissimis Tibetiam circumjacentibus retinentur
• ветры задерживают (отплытие) кого-л. venti aliquem tenent
• задержать дыхание animam comprimere
• не буду задерживать тебя длинными речами non tenebo te pluribus
-
9 судебное предписание о вводе во владение
1) Latin: habere facias( possessionem)2) Law: habere facias, habere facias possessionemУниверсальный русско-английский словарь > судебное предписание о вводе во владение
-
10 Владеть
- possidere; habere (magnam pecuniam; urbem Romam); tenere; obtinere; potiri; dominari;• я владею только одним экземпляром этого растения - unicum exemplar hujus plantae possideo;
• владеть греческим языком - scire Graece;
• хорошо владеть чем-л. - scienter aliquid tractare;
• хорошо владеть боевой секирой - valere securi;
• владеть оружием - tractare arma;
• владеть городской недвижимостью - in praediis urbanis habere;
• владеть всем, но не быть подвластным никому - habere cuncta neque haberi;
-
11 Боль
- dolor; cruciatus; afflictio; affectio; morbus;• чувствовать головную боль - capitis dolores habere;
• сильная боль - dolor acer, gravis, acerbus, vehemens;
• боль ослабевает, проходит - dolor remittit, se imminuit; desinunt dolores;
• боль в животе - abominalgia, dolor abdominis;
• не подверженный боли - immunis a dolore;
• таить боль в душе, в сердце, в груди - vulnus alere venis, sub pectore;
• причинять боль - dolorem habere;
-
12 Бояться
- metuere (de aliqua re, de aliquo; alicui rei, alicui; pro aliquo; ab aliquo/aliquem,aliquid); timere (aliquem, aliquid; de aliqua re); in metu, timore esse; metu affectum esse; metum habere; habere timorem; extimescere; pertimescere; vereri (aliquem; aliquid; alicujus rei); formidare; reformidare; horrere; trepidare (aliqua re; aliquid; facere aliquid); tremere; abominari; pavescere (aliquid); pavere (aliqua re, ad aliquid, aliquid);• бояться кого-л. - pavere aliquem;
• бояться за кого-л., за что-л. - timere (alicui, alicui rei); pavere alicui;
• бояться чего-л. с чьей-л. стороны - timere aliquid ab aliquo;
• неизбежно боится многих тот, кого боятся многие - necesse est multos timeat, quem multi timent;
• кто внушает страх, тот ещё больше сам боится - qui terret, plus ipse timet;
• я боюсь последствий этого - haec quo sint eruptura, timeo;
• боюсь, что ты не выдержишь - timeo, ne sustineas;
• не бояться - metu vacare;
• не боящийся смерти - non timidus mori; non timidus ad mortem;
• бояться ликторских пучков диктатора - tremere virgas ac secures dictatoris;
• киренаики не (по)боялись объявить высшим благом наслаждение - Cyrenaicos non est veritum in voluptate summum bonum ponere;
• не бояться опасностей - obviam ire periculis;
• я боялся того, что может случиться - metui, quid futurum esset;
• я боюсь и не знаю что делать - metuo, quid agam;
• бояться (опасаться) чьих-л. интриг - metuere insidias ab aliquo;
-
13 Влияние
- vis; momentum; auctoritas; efficacia; efficientia; effectus; influxus; influxio; affectio (praesentis mali); tactus (solis); potestas; potentia;• отрицательное (вредное) влияние - vitium (tempestatis et sentinae);
• под влиянем изменения климата - vi climatis mutati; sub efficientia climatis mutati;
• о влиянии климата на растительность - de climatis effectu (influxu) in vegetationem;
• иметь огромное влияние на что-л. - maximam vim (effectum, influxum) habere ad aliquid;
• пользоваться влиянием - valere (apud populum, apud exercitum); haberi;
• испытывать влияние, находиться под влиянием (de)pendere; affici;
• не иметь никакого влияния - nullam vim (nullum effectum, influxum) habere;
• оказать влияние - conferre;
• эволюционное учение оказало решающее влияние на развитие современной филогении растений - ratio evolutiva plurimum contulit ad hodiernae plantarum phylogeniae progressus;
-
14 Довольствоваться
- satis habere;• не довольствоваться - parum habere;
Большой русско-латинский словарь Поляшева > Довольствоваться
-
15 Жить
- vivere (vitam; ruri, rure; in Thracia; Syracusis; cum aliquo; jucunde; convenienter naturae; bonis moribus; in paupertate; gramine; lacte, carne); victitare; habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); habitare; incolere; inhabitare; degere; vigere; spirare; agere; commanere; uti (lacte et herbis; habeo unde utar);• жить в лесах - servare silvas;
• жить близ моря - agere prope a mari;
• жить, не имея законов - agere sine legibus;
• жить в веселье - laeta agere;
• жить в безопасности - vitam tutam vivere;
• жить в крайней нужде - vitam miserrimam (in egestate) degere;
• жить честно - vitam honeste agree, tractare;
• жить охотой - ali venando;
• жить, занимаясь литературой - in litteris vivere;
• жить литературой - studiis suis vivere;
• жить разбоем - vivere rapto, ex rapto;
• жить благодаря чьей-то милости - vivere de lucro;
• жить в Сиракузах - Syracusis habere;
• да живёт он долго! - vivat diu!
• тогда он, говорят ещё жил - tum vixisse dicitur;
• мы говорим, что лоза и живёт и умирает - et vivere vitem et mori dicimus;
• те, кому предстоит жить - victuri;
• жить настоящим днём - vivere in diem;
• жить для себя одного, только для себя - sibi soli vivere; vivere secum; secum esse;
• жить сообразно законам природы - e natura vivere;
• хорошо живётся тому, кому... - vivitur bene, cui...
• жить по средствам - messe tenus propria vivere;
• хорошо жить, довольствуясь малым - vivitur parvo bene;
• мы восхищаемся древностью, но живём современностью - laudamus veteres, sed nostris utimur annis;
• жить в деревне - rusticari;
• жить на чужбине - peregrinari;
-
16 Зависеть
(de)pendere; stare (stat salus in armis; regnum stat concordia civium);• автор приходит к заключению, что северная граница культуры зерновых прежде всего зависит от средней весенней температуры - terminum borealem culturae cerealium imprimis a temperatura media veris (de)pendere auctor concludit;
• от этого зависит чьё-л. спасение (благо) - in eo vertitur salus alicujus;
• от этого зависит исход войны - ibi summa belli vertitur;
• всё зависит от его воли - omnia in ejus voluntate vertuntur;
• считать что-л. зависящим от внешних причин - extrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei;
• считать что-л. зависимым от чего-л. - aliquid suspensum habere ex aliqua re;
• никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей - nunquam credideris felicem quemquam ex felicitate suspensum;
• зависящий - suspensus (ex bono casu);
• зависящий от неопределённых обстоятельств - sub incertos casus subjectus;
• насколько зависит от меня - quantum in me est;
• это зависит не от нас - non est id in nobis;
• от Требония зависело то, что бойцы не овладели городом - per Trebonium stetit, quominus milites oppido potirentur;
-
17 Надежда
- spes (alicujus rei, de aliqua re); fiducia (rei alicujus); praesumptio; exspectatio;• в надежде на что? - qua spe?
• в надежде на что-л. - ad spem alicujus rei;
• возлагать надежды - spem bonam (re)ponere;
• возлагать надежду на кого-л. - habere spem de aliquo; spes in aliquo est;
• полный надежды - spei certus;
• не иметь надежды - desperare; nullam spem habere;
• нет никакой надежды - spei nihil est; nulla spes est;
• нет никакой надежды, что это случится - id fore spes nulla est / ostenditur / relinquitur / nullus spei relictus est locus;
• потерять надежду - spem abjicere (deponere); a spe repelli; decidere a spe;
• потерять надежду на победу - desperare victoriam;
• лишиться надежды - desperare; diffidere; nulla spe pasci; animo cadere; spen omnem deponere / abjicere spem omnium rerum;
• лишить кого-либо надежды - spem alicui adimere / eripere / auferre; de spe dejicere aliquem;
• не питать никакой надежды на мир - desperare pacem;
• когда всякая надежда была потеряна - spe undique abscisa;
• угасшая надежда - spes sublapsa;
• потерявший всякую надежду - spe depulsus;
• лишить надежды - tollere spem;
• возыметь некоторую надежду - in nonnulam spem venire, ingredi, adduci;
• слабая надежда - specula;
• у меня есть надежда - spes me tenet; aliquid in spe est;
• у меня остается еще некоторая надежда - spes me quaedam sustentat;
• есть некоторый луч надежды - spes affulget;
• твоя надежда не тщетна (не напрасна) - ad spem respondet eventus; spes tua non fuit irrita;
• внушать надежду - aliquem in spem vocare;
• моя надежда на успех моей просьбы возросла - majorem spem impetrandi nactus sum;
• мыс Доброй Надежды - - Caput Bonae Spei;
• внушать (подать) надежду - ostendere spem; afferre, facere, dare spem; spondere (ingenium Philippi magnum spondebat virum); in spem inducere aliquem; spem injicere alicui;
• есть надежда на что-л. - ostenditur spes alicujus rei;
• окрылённые надеждой - in spem adducti;
• лелеять надежду - affectare spem;
• питать добрые надежды - bene sperare;
• я имею великую надежду - magna me spes tenet; magna un spe sum; spem bonam habeo;
• подающий бoльшие надежды - in quo certior spes est; (юноша) - adulescens summae spei;
• тешить (обманывать) себя пустой надеждой - blandiri sibi inepta spe;
• льститься пустой надеждой - spes inanes agitare;
• обмануться в надежде - spe dejici, labi;
• надежда достичь чего-л. - spes affectandae alicujus rei;
• в надежде достигнуть власти - spe dominationis, in spe potentiae;
• погибли надежды земледельца - coloni vota jacent;
• вся надежда на него - omnis spes vertitur in eo;
• вся моя надежда на Бога, его милосердие и благость - in unius Dei bonitate atque clementia omnia statuo / colloco / pono; omnes in solo Deo sitas atque locatas rationes et spes habeo; in Deo spes mea omnis residet;
• только эта надежда мне и остается - haec una mihi spes superest; hac una spe nitor;
• надежда его обманула - spes eum frustratur;
• надежда моя осталась тщетной - spes mea in irritum redacta est; ad irritum spes mea cecidit;
• он тешит его тщетной надеждой - ilu надежда - illum inani spe ducit / pascit / lactat;
• ты оправдал наши надежды - exspectationem de te factam explevisti; conceptae de te opinioni egregie respondisti;
• только надежда утешает человека в несчатьи - sola spes hominem in miseriis consolari solet;
-
18 Обстоять
- se habere; agi;• мы знаем, что дело обстоит так - scimus rem ita se habere;
• дело обстоит так - res ita est;
-
19 Проводить,
Провести - conducere (aquam in unum lacum); inducere (aquam in domos); obducere; perducere; traducere; ponere; perficere; conterere (tempus in aliqua re; aliqua re); trahere (noctem sermone); extrahere (noctem vigiliis); agere (cloacam sub terram, sub terra; vitam ruri; noctem quietam; aetatem in litteris); transigere; facere (annum in aliqua re; aliquot dies una); habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); transmittere (tempus quiete); transire (annum quiete);• проводить время в занятиях - conterere tempus in studiis;
• провести всю ночь за игрой - nocti ludum aequare;
• провести границу - limitem ponere, agere;
• провести исследование - examinationem perficere;
• (о заседаниях, собраниях) - habere (contionem; senatum);
• проводить без сна - vigilare;
• проводить влагу - irrigare;
• проводить воду - derivare;
• проводить время - traducere; producere; degree; gerere;
-
20 Проживать
- habitare; vivere; victitare; degere; transigere; (aetatem) traducere; versare; consistere (si quo constitit, non dico jure domicilii, sed tabernulam conducens); domicilium habere; permanere; прожить - conficere; exigere; habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); vivere (ad summam senectutem; ad centesimum annum); transmittere (vitam per obscurum);• прожить 80 лет - vivere octoginta annos (annis);
• проживший 60 лет - qui post terga reliquit sexaginta annos;
• я прожил две сотни лет, теперь живу третий век - vixi annos bis centum, nunc tertia vivitur aetas;
• прожить жизнь в умеренности - modice vitam vivere;
• прожить жизнь в большей безопасности (спокойнее) - vivere vitam tutiorem;
• прожить дольше положенного судьбой срока - fata vivendo vincere;
См. также в других словарях:
Habere — Habère ist der Name zweier Gemeinden im französischen Département Haute Savoie: Habère Lullin Habère Poche … Deutsch Wikipedia
Habère — ist der Name zweier Gemeinden im französischen Département Haute Savoie: Habère Lullin Habère Poche Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
habere — index dwell (reside), hold (possess), own, possess Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
habère — nv. Âbêre (Saxel.002). Fra. Les Habères : Louz Âbêre (002). nhab. Dâbèran, na, e an (002). A1) Habère Lullin nv. (canton de Boëge) : Âbêre d avô (002), Âbêre d avâ (Habère Poche.165). A2) Habère Poche nv. (canton de Boëge) : Âbêre d Amò (002,165 … Dictionnaire Français-Savoyard
habere — /habiriy/ In the civil law, to have. Sometimes distinguished from tenere (to hold), and possidere (to possess); habere referring to the right, tenere to the fact, and possidere to both … Black's law dictionary
habere — /habiriy/ In the civil law, to have. Sometimes distinguished from tenere (to hold), and possidere (to possess); habere referring to the right, tenere to the fact, and possidere to both … Black's law dictionary
Habere-Poche — Habère Poche Habère Poche Vue du village d Habère Poche Administration Pays France Région Rhône Alpes Département … Wikipédia en Français
Habère-poche — Vue du village d Habère Poche Administration Pays France Région Rhône Alpes Département … Wikipédia en Français
Habère-Poche — Habère Poche … Deutsch Wikipedia
Habère-Lullin — Habère Lullin … Deutsch Wikipedia
Habere-Lullin — Habère Lullin Habère Lullin La Pointe de Miribel, montagne d Habère Lullin, vue depuis le Mont Forchat Administration Pays France Région Rh … Wikipédia en Français