-
1 подпоить
-
2 опьянеть
devenir vi (ê.) ivre, être ivre, se griser, être pris de boissonслегка́ опьяне́ть — être éméché; avoir bu un coup de trop (fam)
опьяне́ть от сча́стья перен. — se griser de bonheur
* * *vgener. être pris de boisson, se prendre de vin -
3 опьянить
-
4 опьянять
-
5 пьянить
-
6 хмелеть
se griser, s'enivrer [sãni-]хмеле́ть от вина́ — se griser de vin
-
7 хмелеть
se griser, s'enivrer [sãni-]хмеле́ть от вина́ — se griser de vin
-
8 вдохновлять
-
9 возбуждать
см. возбудить* * *см. возбудить* * *v1) gener. ameuter, exciter (жалость; восхищение; желание; жажду и т.п.), fomenter, fouetter le sang, irriter (тж физиол.), monter le bourrichon, passionner, piquer, proposer, remuer, soulever (вопрос и т.п.), animer, exalter, soulever, enrager, envenimer, incendier (æìû), s'exciter (à qch, à faire qch), émoustiller, éveiller (зависть, желание)2) med. doper, susciter3) obs. volcaniser4) liter. brûler, fouetter, sonner le tocsin, échauffer, électriser, galvaniser, réchauffer, cabrer, chauffer, enfiévrer, griser, surchauffer, survolter, travailler5) eng. amorcer (реакцию), générer, alimenter (обмотку реле), amorcer (колебания)6) law. entamer (производство), intenter (äåôî)7) metal. amorcer8) radio. attaquer9) IT. générer (колебания), actionner (для срабатывания), animer (для срабатывания)10) cyber. stimuler -
10 захмелеть
-
11 линейка для штриховки
nmech.eng. règle à griserDictionnaire russe-français universel > линейка для штриховки
-
12 напиваться
см. напиться* * *v1) gener. prendre une caisse, s'arrondir le pif, s'assommer (de qch) s'assommer d'alcool, se pinter, se griser2) colloq. biberonner, s'alcooliser, s'humecter, s'imbiber, se noircir la gueule, se piquer le nez, se poivrer, trinquer, se rétamer3) simpl. biturer (se), charger la mule, pochetronner (se), se beurrer, se faire sauter les plombs, se mûrir, se soûler la gueule, bitturer (se), litroner, picoler, picrater (se), pistachier (se), se blinder, se bourrer, se péter4) swiss. pintocher5) argo. se mouiller -
13 напиться
1) ( утолить жажду) étancher sa soif, boire vt à sa soif, se désaltérer; s'abreuver ( о животных)2) ( выпить чего-либо) разг. boire vt; prendre vt (чаю, кофе и т.п.)3) ( пьяным) разг. se griser, se soûler, s'envirer* * *v1) gener. être lesté, être plein comme une barrique, prendre une cuite, s'en donner dans le casque, se remplir le ventre, tenir une bonne cuite, avoir son fade2) colloq. cuiter, fiche, ficher, s'abreuver, se soûler4) simpl. avoir son plein, en prendre plein le nez, en ramasser une bonne, prendre une bitture, prendre une brosse, s'en mettre jusque-là, muffer (se), se noireir, faire le plein5) argo. se biturer (пьяным), prendre une casquette -
14 напоить
напои́ть госте́й ча́ем — servir du thé aux invités
2) ( вином) griser vt, enivrer vt, soûler vt* * *vgener. désaltérer, faire boire -
15 одурманивать
-
16 опьяняться
vliter. s'enivrer (de qch) (чем-л.), s'étourdir, se griser -
17 подпаивать
-
18 придать серый тон
vgener. griser -
19 упиваться
см. упиться* * *v1) gener. se délecter2) liter. gargariser (se) (чем-л.), se griser, boire du petit lait (счастьем, наслаждением, комплиментом...), s'enivrer (de qch) -
20 штриховальная линейка
adjmech.eng. règle à griserDictionnaire russe-français universel > штриховальная линейка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
griser — [ grize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1538; de gris I ♦ 1 ♦ (1718) Rendre gris, un peu ivre. ⇒ enivrer, soûler. Alcool qui grise (cf. Monter, porter à la tête). ♢ Mettre dans un état d excitation physique comparable aux premières impressions de… … Encyclopédie Universelle
griser — 1. (gri zé) 1° V. a. Terme didactique. Donner une teinte grise. • Tous les tons [de couleur] compris dans le plan circulaire sont susceptibles de recevoir l addition du noir, ce qui grise ou rabat la couleur, CHEVREUL Comptes rendus de l Acad … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
griser — ou Grisonner et devenir chenu et blanc, Canere, Canescere … Thresor de la langue françoyse
GRISER — v. tr. Faire boire quelqu’un avec excès. De mauvais farceurs s’amusèrent à le griser. Pour peu qu’il boive, il se grise. Il se dit quelquefois des Liqueurs enivrantes, de la fumée du tabac, etc., et signifie Porter à la tête, étourdir. Un verre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
GRISER — v. a. Faire boire quelqu un jusqu à le rendre à demi ivre. Si vous le faites boire davantage, vous le griserez. Il se dit quelquefois Des liqueurs enivrantes, de la fumée du tabac, etc., et signifie, Porter à la tête, étourdir. Un verre de vin… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
griser — vt. , enivrer ; fig., enflammer, exalter, exciter : grizî (Albanais) / é (Aix) … Dictionnaire Français-Savoyard
se griser — ● se griser verbe pronominal Devenir gris, à demi ivre : Se griser avec du whisky. Être comme ivre de quelque chose, s exalter : Se griser d émotions violentes. ● se griser (expressions) verbe pronominal Se griser de paroles, s écouter parler … Encyclopédie Universelle
se vert-de-griser — ● se vert de griser verbe pronominal être vert de grisé verbe passif Se couvrir de vert de gris. ● se vert de griser (difficultés) verbe pronominal être vert de grisé verbe passif Accord S accorde en genre et en nombre (attention … Encyclopédie Universelle
Se griser de paroles — ● Se griser de paroles s écouter parler … Encyclopédie Universelle
vert-de-griser — (se) [vɛʀdəgʀize] v. pron. ÉTYM. 1840, Hugo; de vert de gris. ❖ ♦ Rare. Se couvrir de vert de gris. Var. graphique : 0 (…) des serrures de pacotille autour desquelles vacillent, accrochés à trois clous, d horribles ornements de cuivre gaufré qui… … Encyclopédie Universelle
saouler — soûler [ sule ] v. tr. <conjug. : 1> VAR. vieilli saouler • 1553, 1220; de soûl 1 ♦ Littér. Rassasier. « Il saoulerait de luxe cette petite fille pauvre » ( F. Mauriac). Cour. Soûler qqn de paroles, lui parler beaucoup, jusqu à l épuiser,… … Encyclopédie Universelle