-
1 уход
gidiş,gitme; ayrılma; çekilme; kaçma,kaçış ; bakım* * *I мgitme, gidiş; ayrılma, ayrılış; çekilme, çekiliş; kaçma, kaçışухо́д на пе́нсию — emekliye ayrılma
ухо́д от действи́тельности — gerçeklikten kaçma
он жени́лся пе́ред ухо́дом в а́рмию — askere gitmeden önce evlendi
II мухо́д А́нглии из э́того регио́на — İngiltere'nin bu bölgeden çekilmesi
ухо́д за ребёнком / за детьми́ — çocuk bakımı
больно́й тре́бует ухо́да — hasta bakılmak ister
из-за отсу́тствия ухо́да — bakımsızlık yüzünden
-
2 ход
gidiş, hareket, seyir, yürüyüş, cereyanТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > ход
-
3 билет в оба конца
gidiş dönüş bileti -
4 обратный билет
gidiş dönüş bileti -
5 туда и обратно
Gidiş dönüş [гид'ишь дён'юшь] -
6 вода
su* * *ж1) врз suпе́рвенство по пла́ванию и прыжка́м в во́ду — yüzme ve atlama birincilikleri
2) см. воды 3), в соч.бриллиа́нт чи́стой воды́ — suyu mükemmel bir pırlanta
••ложь чисте́йшей воды́ — en halisinden / su katılmamış bir yalan
чисте́йшей воды́ идеали́зм — katıksız ülkücülük
вы́вести кого-л. на чи́стую во́ду — birinin iplisini pazara çıkarmak
лить во́ду на чью-л. мельницу — birinin değirmenine su taşımak, ekmeğine yağ sürmek
толо́чь во́ду в сту́пе — havanda su dövmek
с тех пор мно́го воды́ утекло́ — o zamandan bu yana köprülerin altından çok su / denizler geçti
де́ньги теку́т как вода́ — paralar su gibi gidiyor / akıyor
он воды́ не замутит — ağzı var dili yok
он ти́ше воды́, ни́же травы́ — ağzına / başına vur lokmasını al
их водо́й не разольёшь — aralarından su sızmaz, içtikleri su ayrı gitmez
как / бу́дто в во́ду гляде́л / смотре́л — suya bakmış gibi
как / бу́дто в во́ду ка́нул — gidiş o gidiş; sır oldu
вы́йти сухи́м из воды́ (остаться безнаказанным) — yanına kalmak
-
7 движение
hareket,devinim,ilerleme; trafik,gidiş geliş* * *с1) врз hareket; devinim; ilerlemeбы́стрым движе́нием руки́ — çabuk bir el hareketiyle
лежа́ть без движе́ния — hareketsiz yatmak
приходи́ть в движе́ние — harekete gelmek
приводи́ть в движе́ние — hareket ettirmek, devindirmek; harekete getirmek (тж. оживлять)
междунаро́дное коммунисти́ческое движе́ние — перен. uluslararası komünist hareket
фо́рмы движе́ния мате́рии — филос. maddenin hareket biçimleri
движе́ние цен — эк. fiyat hareketleri
движе́ние народонаселе́ния — nüfus hareketleri
э́тот рома́н совсе́м лишён движе́ния — лит. bu romanda hiç hareket yok
у́личное движе́ние — trafik
откры́ть движе́ние поездо́в на желе́зной доро́ге — demiryolunu trafiğe açmak
расписа́ние движе́ния поездо́в — tren tarifesi
слу́жба движе́ния — ж.-д. hareket dairesi
••во́льные движе́ния — спорт. serbest hareketler
-
8 поездка
yolculuk,gezi* * *жgezi, yolculuk; gidiş; turne (гастрольная, предвыборная и т. п.)туристи́ческая пое́здка — turistik yolculuk; şehir turu ( по городу)
расхо́ды, свя́занные с пое́здкой в о́ба конца́ — gidiş geliş giderleri
отпра́виться в пое́здку по стране́ — yurt gezisine çıkmak
во вре́мя мое́й после́дней пое́здки в Баку́ — Baku'ya son gidişimde
пое́здка мини́стра иностра́нных дел во Фра́нцию — Dışişleri Bakanının Fransa gezisi
-
9 поминать
несов.; сов. - помяну́ть, врзпомина́ть добро́м (покойных) — hayırla anmak
помяну́ть поко́йного — (anma yemeğine katılmak) öleni anmak
••помина́й, как зва́ли — yerinde yeller esiyor; gidiş o gidiş
-
10 ход
yürüyüş,yürüme; hareket; gidiş,akış,seyir; manevra; hamle; geçit; yol* * *м1) yürüme, yürüyüş; hareketход ло́шади — atın yürüyüşü
туда́ два часа́ хо́ду — orası buraya iki saattir
оста́лось пять киломе́тров хо́ду — beş kilometre yol kaldı
по́езд заме́длил ход — tren yavaşladı; tren hızını kesti
машини́ст сба́вил ход — makinist treni yavaşlattı
мы сиде́ли по хо́ду по́езда — yerimiz trenin gittiği yöne dönüktü
за́дним хо́дом (об автомашине, тракторе) — geri vitesle
идти́ за́дним ходом (судне) — tornistan etmek
ход се́льди — ringa corumu
стрельба́ с хо́ду — воен. hareket halinde atış
2) перен. akış, gidiş, seyir (- yri)ход собы́тий — olayların akışı / seyri
ход исто́рии останови́ть невозмо́жно — tarihin akışı durdurulamaz
в хо́де обсужде́ния прое́кта — tasarının tartışılması sırasında, tasarı tartışılırken
мы недово́льны таки́м хо́дом дел — işlerin gidişinden memnun değiliz
рассма́тривать пробле́му в хо́де её истори́ческого разви́тия — sorunu, tarihsel gelişimi içinde ele almak
ход боле́зни — hastalığın seyri
3) тех. kurs, strokход по́ршня — piston kursu
рабо́чий ход (двигателя) — iş stroku
4) в соч.на гу́сеничном ходу́ — tırtıllı, paletli
на рези́новом ходу́ — lastik tekerlekli
мат в три хо́да — üç hamlede mat
ход слоно́м — fil hamlesi
сде́лать пе́рвый ход — ilk hamleyi yapmak
6) перен. (приём, манёвр) manevraхи́трый ход — kurnazca bir manevra
7) ( вход) kapıход со двора́ — avludan girilir
8) ( проход) yol; geçit (-di)ходы́ сообще́ния — воен. irtibat hendekleri
подзе́мный ход — yeraltı yolu
потайно́й ход — gizli geçit
••приба́вить / дать хо́ду — adımlarını açmak
быть в большо́м ход у́ (о товаре) — büyük rağbet görmek, çok aranmak
сейча́с э́тот това́р не в ходу́ — bu mala rağbet yok bugün
он на ход у́ подмётки рвёт (о ловком воре) — gözden sürmeyi çalar / çeker
- на ходу -
11 confluence analysis
French\ \ analyse confluentielleGerman\ \ Frischsche KonfluenzanalyseDutch\ \ confluentie-analyse; confluentie-analyse van FrischItalian\ \ analisi di confluenza; analisi confluezialeSpanish\ \ análisis confluencialCatalan\ \ anàlisi confluencialPortuguese\ \ análise de confluênciaRomanian\ \ -Danish\ \ konfluensanalyseNorwegian\ \ konfluensanalyseSwedish\ \ konfluensanalysGreek\ \ ανάλυση συμβολήςFinnish\ \ konfluenssianalyysiHungarian\ \ egybefolyó elemzésTurkish\ \ eş-gidiş çözümlemesi; eş-gidiş analiziEstonian\ \ assimilatsioonanalüüs; ühildumisanalüüsLithuanian\ \ konfliuenčioji analizė; sankirtos analizėSlovenian\ \ sotočje analizaPolish\ \ analiza konfluencyjnaRussian\ \ конфлюэнтный анализUkrainian\ \ конфлюентний аналізSerbian\ \ -Icelandic\ \ -Euskara\ \ confluencia analisiaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ تحليل همشارArabic\ \ تحليل تشابكيAfrikaans\ \ saamvloeianaliseChinese\ \ 合 流 分 析Korean\ \ 합류분석 -
12 дело
с1) врз iş; meşgale; mesele; görev, vazife ( обязанность)госуда́рственные де́ла́ — devlet işleri
дома́шние де́ла́ — ev işleri
я е́ду по де́лу — bir iş için gidiyorum
бо́льше у меня́ здесь дел нет — benim burada işim kalmadı
сиде́ть без де́ла — boş durmak
хоро́шее де́ло - чита́ть — okumak - iyi bir şeydir
де́ло вку́са — zevk meselesi
де́ло че́сти — onur meselesi
э́то лишь одна́ сторона́ де́ла — bu, işin sadece bir yanı
слова́ и де́ла́ — sözler ve işler
2) dava; eserслужи́ть де́лу ми́ра — barış davasına hizmet etmek
3) в соч.библиоте́чное де́ло — kütüphanecilik
кузне́чное де́ло — demircilik
в соверше́нстве знать своё де́ло — işinin eri / ehli olmak
4) юр. dava5) канц. dosyaизъя́ть докуме́нт из де́ла — evrakı dosyadan çıkarmak
6) olayде́ло бы́ло / происходи́ло в дере́вне — olay bir köyde geçiyordu
••смотрю́, де́ло пло́хо — baktım, gidiş fena
в чём де́ло? — ne var?, ne oluyor?
в са́мом де́ле — gerçekten
э́то (совсе́м) друго́е де́ло! — o başka!
ва́ше де́ло — siz bilirsiniz
как (ва́ши / твои́) де́ла́? — işler nasıl?
не твоё де́ло! — senin üstüne vazife değil!
э́то твоё де́ло! — bu, senin bileceğin bir iştir!
моё де́ло сказа́ть, а... — benden söylemesi,...
на́ше де́ло дать вам сове́т — bizden size tavsiye etmesi
а согласи́тся он и́ли нет, э́то уж друго́е де́ло — razı olur ya da olmaz, o ayrı
я пе́рвым де́лом позвони́л (по телефо́ну) — ilk işim telefon etmek oldu
де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı
име́ть де́ло с кем-л. — biriye alış-verişi olmak; düşüp kalkmak
то и де́ло — ikide birde
то ли де́ло - дома́шняя пи́ща / еда́ — ev yemekleri başka
де́ло в том, что... — mesele şu ki...
де́ло не в э́том — mesele onda değil
де́ло идёт о... — söz konusu olan,...
а тебе́ и де́ла нет (до э́того)! — umurunda bile değil senin!
кому́ како́е де́ло! — kime ne?
како́е мне де́ло до э́того? — bundan bana ne?
-
13 заходить
uğramak,girip çıkmak; almaya gelmek; çekilmek; batmak* * *I сов.заходи́ть по ко́мнате — odada bir aşağı bir yukarı dolaşmaya başlamak
II несов.; сов. - зайти́в коридо́ре заходи́ли — koridorda gidiş gelişler başladı
ты заходи́л к больно́му? — hastayı yokladın mı?
мне на́до зайти́ к дире́ктору — müdürü göreceğim
да, да, он до́ма, заходи́те! — evde, evde, buyurun!
2) (за кем-чем-л.) almaya gelmekза кни́гой я зайду́ пото́м — sonra gelir kitabı alırım
3) ( подходить со стороны) (dolanarak) gelmekзаходи́ с друго́й стороны́ маши́ны — arabayı dolan gel
4) ( скрываться) çekilmekсо́лнце зашло́ за́ гору — güneş dağın gerisine çekildi / ardına indi
5) ( о солнце) batmak6) в соч.речь зашла́ о... —...dan söz açıldı
••ты зашёл сли́шком далеко́ — fazla ileri gittin
-
14 конец
son* * *мконе́ц ни́тки — ipliğin ucu
противополо́жный коне́ц коридо́ра — koridorun öte başı
мы шли в са́мом конце́ — biz en arkada yürüyorduk
коне́ц ме́сяца — ayın sonu
коне́ц ле́та — yazın sonu
в конце́ ле́та — yaz biterken
2) (смерть, кончина) sonему́ прихо́дит коне́ц — sonu yaklaşıyor / geliyor
3) разг. yol, mesafeпое́здка в оди́н коне́ц — tek istikamet yolculuğu
пое́здка в о́ба конца́ — gidiş dönüş yolculuğu
••до конца́ — sonuna kadar
говори́ть без конца́ — durmadan konuşmak
из конца́ в коне́ц — bir uçtan bir uca, bir baştan bir başa
в конце́ концо́в — en son, en sonunda
аплодисме́нтам не́ было конца́ — alkış bitmek bilmiyordu
со всех концо́в све́та — dünyanın dört bir bucağından / yanından
на друго́м конце́ све́та — dünyanın öbür ucunda
каза́лось, доро́ге не бу́дет конца́ — yol git git bitmiyordu; yol bitip tükenmek bilmiyordu
э́тому ле́су нет конца́-кра́ю — bu orman uçsuz bucaksız
дава́й запла́тим и де́лу коне́ц! — parayı verelim gitsin!
э́то положе́ние оши́бочно от нача́ла до конца́ — bu tez baştan aşağı yanlıştır
положи́ть коне́ц чему-л. — (bir) son vermek; paydos demek
-
15 неэтичный
неэти́чное поведе́ние — adaba aykırı hal ve gidiş
-
16 оба
= о́бе(her) ikisi de; her iki... deвы о́ба — ikiniz de
о́ба её сы́на — oğullarının ikisi de
в обо́их слу́чаях — her iki halde de
••биле́т в о́ба конца́ — gidiş dönüş bileti
пое́здка в о́ба конца́ — gidip gelme bir seyahat
смотри́ в о́ба! — gözünü dört aç!
ухвати́ться за что-л. обе́ими рука́ми — bir şeye dört elle sarılmak
-
17 обратный
врзобра́тный рейс — avdet seferi
на обра́тном пути́ — dönerken, dönüşte
в обра́тном направле́нии — ters yönde
обра́тная сторона́ — ters (taraf); arka
обра́тная сторона́ ладо́ни — elin tersi
обра́тная пропорциона́льность — мат. ters orantı
обра́тный смысл — ters / karşıt anlam
вы́звать обра́тную реа́кцию — ters tepki yaratmak
утвержда́ть обра́тное — aksini / tersini iddia etmek
••обра́тный а́дрес — gönderenin adresi
обра́тный биле́т — gidiş dönüş bileti
обра́тная си́ла зако́на — yasanın önceye geçerliği
-
18 отъезд
gitme,gidiş* * *мgitme, hareketпо́сле твоего́ отъе́зда — sen gittikten / ayrıldıktan sonra
-
19 поведение
сhal ve gidiş, davranışlarпра́вила поведе́ния — davranış kuralları
отме́тка по поведе́нию (школьная) — davranış / hareket notu
отцу́ не нра́вится моё поведе́ние — babam gidişimi beğenmiyor
-
20 порочный
1) ( о человеке) ahlaksız, ahlakı bozukпоро́чное поведе́ние — ahlaka aykırı gidiş
2) ( неправильный) sakat, yanlış, kusurluв ко́рне поро́чное утвержде́ние — temelden sakat bir iddia
поро́чная пра́ктика — sakat / yanlış bir uygulama
••вы́йти из поро́чного кру́га — kısır döngüden çıkmak
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gidiş — is. 1) Gitme işi Böyle birdenbire gidişine şaştım. 2) Gitme biçimi, tempo Bu gidişle ancak akşama varırız. 3) mec. Tutum, durum, davranış Bu gidişle söyleyeceği de yok galiba! O. C. Kaygılı Birleşik Sözler gidiş alayı gidiş dönüş … Çağatay Osmanlı Sözlük
Gidis Hof — (Ишгль,Австрия) Категория отеля: Адрес: Bodenweg 3, 6561 Ишгль, Австрия Опи … Каталог отелей
gidiş dönüş — is. Gitme ve gelme (veya dönme) Gidiş dönüş bileti aldım … Çağatay Osmanlı Sözlük
gidis — gìdis, ė smob. (2) kas geidžia, geidėjas: Tu gìdis, o ans ne gìdis (= nẽgydis) t. y. tavo mantos, tavo turtų negeidžia J … Dictionary of the Lithuanian Language
gidiş o gidiş — konuşmaya konu olan kimsenin bir daha dönmediğini anlatan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
gidiş alayı — is., tar. Padişahların saray dışı gezilere çıkmaları dolayısıyla düzenlenen tören … Çağatay Osmanlı Sözlük
gidiş geliş — is. Trafik, seyrüsefer … Çağatay Osmanlı Sözlük
Appart Gidis — (Гальтюр,Австрия) Категория отеля: Адрес: Unterrain 83, 6563 Гальтюр, Австрия … Каталог отелей
barış — gidiş, reftar, musalaha, barış giliş, reft u amed, azimet u avdet … Çağatay Osmanlı Sözlük
yoruk — gidiş, huy, I, 27bkz: borık, yorık … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
SEYR Ü SEFER — Gidiş geliş. Trafik … Yeni Lügat Türkçe Sözlük